PAIDI KIRA 138 0334 Instructions Manual Download Page 2

!

DE

 

Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !

FR

 

Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !

GB

 

Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !

NL

 

Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !

ES

 

¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse !

GR

 

Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !  

IT

 

Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !

CZ

 

Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !

SL

 

Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid ! 

PL

 

Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !

BG

 

Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !

HR 

Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !

LT 

Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !

RU 

Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !

CN 

注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !

AR 

Warnhinweis !

siehe PK-Nr. 2800

Vorbereitung / Preparation / 

Préparation / Voorbereiding / 

Подготовка / 

准备

V..

Montage / Assembly / 

Assemblage 

/ Montage / Монтаж / 

组装

M..

DE

 

Pflegehinweis:  Zum Reinigen der Oberflächen  ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.

FR

 

Indication sur l’entretien: pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce

GB

 

Caring for the… :  In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.

NL

 

Verzorgingsanwijzing:  Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.

ES

 

Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.

GR

 

Οδηγίες περιποίησης:  Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων. 

IT

 

Indicazione per pulizia e cura:  Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.

CZ

 

Pokyny k čištění:  Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.

SL

 

Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva. 

PL

 

Wskazówka pielęgnacyjna:  do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.

BG

 

Указание за поддържане:  Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.

HR 

Upute za njegu:  Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.

LT 

Rekomendacija priežiūrai:  Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.

RU 

Рекомендации по уходу:

 

для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.

CN 

保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。

AR

 

ةيراجتلا قاوسلأا يف ةرفوتملا ثاثلأا فيظنت داوم ىدحإ مادختسا وأ ءيشلا ضعب بطر ليدنم مادختسا حطسلأا فيظنت لجأ نم ىجري  :ةيانعلل داشرإ.

DE

 

Schraubenverbindungen von Zeit zu Zeit auf ihre Festigkeit prüfen, gegebenenfalls nachziehen, da die Stabilität der Konstruktion sonst nicht 

 

gegeben ist.

FR

 

Vérifier les connexions à vis de temps en temps, resserrer celles-ci le cas échéant, car, sinon, la stabilité de la construction ne serait pas assurée.

GB

 

Check the tightness of the screw connections from time to time and tighten if necessary, as otherwise the stability of the construction is not assured.

NL

 

Schroefverbindingen moeten van tijd tot tijd op hun stevigheid worden gecontroleerd en eventueel worden vastgedraaid, aangezien de stabiliteit van de 

 

constructie anders niet verzekerd is.

ES

 

Compruebe de vez en cuando la firmeza de las uniones atornilladas y reapriete los tornillos si fuera nece-sario, pues de lo contrario quedaría afectada 

 

la estabilidad de la estructura.

GR

 

Πού και πού ελέγχετε τη σταθερότητα των κοχλιωτών συνδέσεων κι εφ‘ όσον είναι ανάγκη, τις σφίγγετε ξανά, επειδή διαφορετικά δεν είναι η ευστάθεια της    

 

κατασκευής δεδομένη.

IT

 

Controllare di tanto in tanto la tenuta delle connessioni a viti, all’occorrenza provvedere a serrarle di nuovo, poiché altrimenti non è garantita la stabilità della  

 

struttura.

CZ

 

Čas od času zkontrolujte pevnost šroubových spojů, případně je dotáhněte, jinak nebude konstrukce stabilní.

SL

 

Vijačne zveze od časa do časa preveriti glede na trdnost, po potrebi priviti, saj sicer stabilnost konstrukcije ne bo zagotovljena.

PL

 

Połączenia śrubami sprawdzać od czasu do czasu pod kątem ich trwałości, ewentualnie dokręcać, gdyż inaczej konstrukcja nie jest stabilna.

BG

 

Контролирайте от време на време дали болтовите съединения са добре завинтени, тъй като в противен случай не може да се гарантира стабилността  

 

на конструкцията.

HR 

Spojeve vijaka s vremena na vrijeme provjeriti u svezi čvrstoće, po potrebi stegnuti, jer inače nije zajamčena stabilnost  konstrukcije.

LT 

Kartais patikrinkite varžtų jungčių stiprumą, prireikus suveržkite juos stipriau, nes priešingu atveju konstrukcija nebus stabili.

RU 

Перепроверяйте время от времени болтовые соединения. Они должны быть плотно затянуты. Это гарантирует стабильность конструкции.

CN 

请经常的检查连接处的螺丝,如有发现松动请及时锁紧,否则将无法保障其稳定性。

!

DE

 

Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werd

en !

FR

 

Attention ! Les fixations murales ci-join

tes doivent être montées !

GB

 

Attention ! The enclosed wall mounting

s must be fitted !

NL

 

Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonte

erd !

ES

 

¡Atención! Las fijaciones murales inclu

idas deben montarse

GR

 

Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης π

ου περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρ

έπει να συναρμολογηθούν ! 

 

IT

 

Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui alleg

ati !

CZ

 

Pozor ! Přiložené úchytky musí být nam

ontovány na stěnu !

SK

 

Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !

SI

 

Pozor ! Namontirati je potrebno prilože

ne elemente za pritrditev na zid !

 

DK

 

Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL

 monteres !

SE

 

OBS. ! De medföljande väggfästena må

ste monteras ! 

FI

 

Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !

PL

 

Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !

HU

 

Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !

RO

 

Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşat

e !

BG

 

Внимание ! Приложените закрепв

ания за стена трябва да бъдат монтиран

и !

HR 

Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !

LT 

Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti

 !

RU 

Внимание ! Обязательно использ

уйте прилагаемые крепления стене !

CN 

注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !

AR 

Warnhinweis !

Warnhinweis!

Warning! / Avertissement! / Waarschuwing! / 

Предупреждение! / 

警示!

PAIDI Möbel GmbH

Hauptstraße 87

D-97840 Hafenlohr

!

!

max.

15 Kg

PK-Nr. 2765   Stand 12/2017   Ä: 07/2022

Seite 2 von 23

Summary of Contents for KIRA 138 0334

Page 1: ...IRA 138 0334 KIRA 138 0338 Gebrauchsanleitung PK Nr 2765 Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing PAIDI M bel GmbH Hauptstra e 87 D 97840 Hafenlohr PK Nr 2765 Stand 12 2017 07 2022 Seite 1 von 23...

Page 2: ...temps resserrer celles ci le cas ch ant car sinon la stabilit de la construction ne serait pas assur e GB Check the tightness of the screw connections from time to time and tighten if necessary as ot...

Page 3: ...35 4x 681 3991 2x 681 1103 O Q M4 x 22 10x 681 3807 9x 681 2793 G 8x 681 2497 K L 6 3 x 15 8x 681 5060 2x 681 1645 B C 3 5 x 13 2x 681 4887 12x 681 2498 M 16x 681 0350 N 14x 681 0759 A 6x 681 0886 D E...

Page 4: ...and 12 2017 05 2021 Seite 4 von 23 1x Z13 14x A 6x D 12x E 1x 9 1x Z12 2x Z11 2x R 2x S 4x T 2x R 2x S 4x T 2x R 2x S 4x T 2x R 2x S 4x T 4x F 2x B 14x A 14x A 2x C 1x 2 4x 10 1x 4 1x 8 1x 7 1x 12 1x...

Page 5: ...1x 6 2x O 4x Q 2x 13 max 15 Kg 2x Q 3x G 1x P 1x 16 466 mm 1x P 3x G 2x Q 1x 15 466 mm 1x P 3x G 2x Q 1x 14 411 mm PK Nr 2765 Stand 12 2017 06 2020 Seite 5 von 23 1x J 14x A 4x H 4x I 1x 1...

Page 6: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 06 2020 Seite 6 von 23 12x E 6x D 1x 9 D E 2x 681 0759 A 6x 681 0886 D E 3 5 x 20 12x 681 4888 V1 A 1x 7 A 1x 681 0759 A V2...

Page 7: ...7 2022 Seite 7 von 23 Height adjustment R glage de la hauteur Hoogteverstelling 4x I 1x J 4x H 1x 1 H henverstellung I H V3 I M8 x 35 4x 681 3991 4x 681 8050 H 1x 681 0864 J 67 mm SW4 1x 681 3011 2 1...

Page 8: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 06 2020 Seite 8 von 23 1x 1 7x 681 0759 A V3 2x Q 1x P 1x 14 G 2 1 3x 681 2793 G V4 A V3 2...

Page 9: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 06 2020 Seite 9 von 23 G 2 1 3x 681 2793 G V5 2x Q 1x P 1x 15 3x 681 2793 G V6 1x P 2x Q 1x 16...

Page 10: ...5 x 13 1x 681 4887 2x 681 0759 A 2x 681 8126 F V7 A T 6 3 x 14 4x 681 5097 2x 681 3416 R F Einbauh he vom Einlegboden ist variabel Installation height of the shelves is variable La hauteur de montage...

Page 11: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 05 2021 Seite 11 von 23 1x 8 1x 681 1645 B C 3 5 x 13 1x 681 4887 2x 681 0759 A 2x 681 8126 F V8 B C A 1x 681 3417 S T 6 3 x 14 2x 681 5097 F T S Oben...

Page 12: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 07 2022 Seite 12 von 23 1 2 M1 2x A 1x 1 1x 2 1x 3 681 2584 681 0861 M1 1 M1 2...

Page 13: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 07 2022 Seite 13 von 23 L 2 1 K 1 2 2x 681 2497 K L 6 3 x 15 2x 681 5060 M2 M2 1 M2 2 M2 3 2x K 2x L 2x A 1x 4 1x 5 681 2586 681 2325...

Page 14: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 06 2020 Seite 14 von 23 2x K 2x L L 2 1 K 2x 681 2497 K L 6 3 x 15 2x 681 5060 M3...

Page 15: ...1x 6 1x 7 4x A PK Nr 2765 Stand 12 2017 06 2020 Seite 15 von 23 1 2 2 1 M4 M4 1 M4 2...

Page 16: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 07 2022 Seite 16 von 23 M5 1 2 1x 8 4x A 681 2584 681 0861...

Page 17: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 06 2020 Seite 17 von 23 M6 L 2 1 K L 2 1 K 4x 681 2497 K L 6 3 x 15 4x 681 5060 2x L 2x L 2x K 2x K...

Page 18: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 06 2020 Seite 18 von 23 M7 2 1 1 2 1x 9 6x D 2x A...

Page 19: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 06 2020 Seite 19 von 23 12x M 2 M 1 12x 681 2498 M M8...

Page 20: ...PK Nr 2765 Stand 12 2017 05 2021 Seite 20 von 23 2 1 F N M9 16x 681 0350 N T 6 3 x 14 2x 681 5097 1x 681 3417 S T 1x 12 1x 11 4x 10 4x F 16x N S...

Page 21: ...6x X PK Nr 2765 Stand 12 2017 07 2022 Seite 21 von 23 M10 J H henverstellung Height adjustment R glage de la hauteur Hoogteverstelling H henverstellung X 6x 683 0101 Weiss white...

Page 22: ...Q 2x 13 max 15 Kg M11 CLICK 2x 681 1103 O Q M4 x 22 4x 681 3807 Justierung der Schubk sten Adjustment of drawers R glage des tiroirs Afstelling van de lades Demontage der Schubk sten Disassembly of t...

Page 23: ...681 3807 M12 CLICK 1 Z 2 Demontage der T ren Disassembly of doors D montage des portes Demontage van de deuren Justierung der T ren Adjustement of doors R glage des portes Afstelling van de deuren 9x...

Page 24: ...bruik achteraf en voor bijkomende informatie Let op De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd Door een ontbrekende of foutieve montage van de kantelbeveiliging kan het meubel omkante...

Page 25: ...prevrne in z ukle enjem mo no po koduje osebe Pohi vo mora biti trdno zasidradno v zid Pritrjevalna sredstva za monta o na zid niso prilo ena Pred monta o je obvezno potrebno preveriti kakovost zidu Z...

Reviews: