PAIDI BENNE 129 7434 Instructions Manual Download Page 2

DE

 

Pflegehinweis:

  Zum Reinigen der Oberflächen  ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.

FR

 

Indication sur l’entretien :

 pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce

GB

 

Caring for the… :

  In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.

NL

 

Verzorgingsanwijzing:

  Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.

ES

 

Recomendaciones de cuidado:

 Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.

GR

 

Οδηγίες περιποίησης:

  Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων. 

IT

 

Indicazione per pulizia e cura:

  Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.

CZ

 

Pokyny k čištění:

  Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.

SL

 

Navodilo za nego:

 Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva. 

PL

 

Wskazówka pielęgnacyjna:

  do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.

BG

 

Указание за поддържане:

  Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.

HR 

Upute za njegu:

  Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.

LT 

Rekomendacija priežiūrai:

  Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.

RU 

Рекомендации по уходу: 

для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.

CN 

保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。

Warnhinweis!

Warning notice! / Avertissement! / Waarschuwing! / 

Предупреждение!

PAIDI Möbel GmbH

Hauptstraße 87

D-97840 Hafenlohr

!

DE

 

Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werd

en !

FR

 

Attention ! Les fixations murales ci-join

tes doivent être montées !

GB

 

Attention ! The enclosed wall mounting

s must be fitted !

NL

 

Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonte

erd !

ES

 

¡Atención! Las fijaciones murales inclu

idas deben montarse

GR

 

Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης π

ου περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρ

έπει να συναρμολογηθούν ! 

 

IT

 

Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui alleg

ati !

CZ

 

Pozor ! Přiložené úchytky musí být nam

ontovány na stěnu !

SK

 

Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !

SI

 

Pozor ! Namontirati je potrebno prilože

ne elemente za pritrditev na zid !

 

DK

 

Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL

 monteres !

SE

 

OBS. ! De medföljande väggfästena må

ste monteras ! 

FI

 

Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !

PL

 

Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !

HU

 

Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !

RO

 

Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşat

e !

BG

 

Внимание ! Приложените закрепв

ания за стена трябва да бъдат монтиран

и !

HR 

Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !

LT 

Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti

 !

RU 

Внимание ! Обязательно использ

уйте прилагаемые крепления стене !

CN 

注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !

AR 

Warnhinweis !

V..

V

orbereitung / Preparation / La 

préparation/ Voorbereiding / 

подготовка

M..

Montage / Assembly / 

Assemblage / Bijeenkomst / 

монтаж  

DE

  

Gebrauchsanleitung Wandregal

 

     

 

Verwenden Sie, je nach Beschaffenheit der Wand an die das Wandregal gehängt werden soll, die richtigen Dübel und Haken, die Sie im Baumarkt oder bei einem 

Handwerker bekommen. 

Bohren Sie im Abstand der Haltebeschläge die Bohrungen (richtiger Bohrdurchmesser) zur Aufnahme der Dübel in die Wand.

Bringen Sie Dübel und Haken in die Bohrungen (Abstand zwischen Wand und Haken ca. 3 mm oder größer) und hängen Sie das Wandregal ein. 

Prüfen Sie ob das Wandregal sicher hängt!

Für eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung und dadurch entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung !!

Nachdem Sie das Wandregal aufgehängt haben prüfen Sie bitte nochmal, ob alle Verbindungen auch wirklich halten ! 

Eine unsachgemäße Verbindung könnte zum Herabfallen des Wandregales führen und Ihr Kind verletzen !

Je nach Beschaffenheit der Wand empfehlen wir, das Wandregal durch die vorhandenen Bohrungen ( x ) zusätzlich zu befestigen. 

Hierfür verwenden Sie bitte Schrauben (mind. 4,5 mm stark ) und Dübel ( mind. 6er Dübel).

Wandbefestigung 

Belastbarkeit maximal 20 Kg (Kilogramm)

Achtung!

•  Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk.

•  Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene   

  Befestigung bauseits vorzunehmen.

•  Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen.

•  Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht detektiert werden.

FR

  

Mode d‘emploi Etagère murale

      

 

En fonction de la constitution du mur, auquel l’étagère doit être suspendue, utilisez des chevilles et des crochets appropriés, que vous obtiendrez dans une grande 

surface de bricolage ou auprès d’un artisan. 

Percez les trous dans l’espace des ferrures de maintien (diamètre correct de perçage) pour y loger les chevilles dans le mur.

Insérez les chevilles et les crochets dans les trous (distance supérieure ou égale à 3 mm environ entre le mur et les crochets) et suspendez l’étagère murale. Véri

-

fiez que l’étagère murale tient bien !

Nous déclinons toute responsabilité pour un raccord incorrect entre le mur et les chevilles et les dommages en résultant !!

Après avoir suspendu l’étagère murale, vérifiez une nouvelle fois que tous les raccords tiennent vraiment aussi ! Un raccord incorrect pourrait entraîner la chute de 

l’étagère murale et blesser votre enfant !

Nous vous recommandons de fixer les étagères murales en plus à l’aide des alésages en place (x), ceci en fonction du type du mur.

À cet effet, veuillez-vous servir de vis (au moins d’une épaisseur de 4,5 mm) et de chevilles (à la taille 6).

Fixation murale 

Charge maximale 20 kg (kilogrammes)

Attention !

•  Il faut absolument vérifier la constitution du mur avant le montage. Utiliser des chevilles pour le béton et/ou une maçonnerie dure.

•  Si la constitution est différente (par exemple structure en cadre avec « placoplâtre », modules légers etc.), il faut réaliser sur place une autre fixation   

  adaptée à la charge.

•  Notez qu’il ne doit exister aucune zone d’installation électrique ni de conduites d’alimentation ou d’évacuation dans la zone de fixation.

•  Vérifiez avec un détecteur de conduites approprié. Prenez en considération que les tubes en plastique ne sont pas détectés.

PK-Nr. 2696   Stand 12/2016   Ä: 07/2020

Seite 2 von 12

Summary of Contents for BENNE 129 7434

Page 1: ...PK Nr 2696 Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing PAIDI M bel GmbH Hauptstra e 87 D 97840 Hafenlohr CARLO 138 7581 FIONN 131 7414 MATHEA 125 7498 MIA BEN 137 7517 VINCENT 129 7414 ELIANA 129 74...

Page 2: ...n Bohren Sie im Abstand der Haltebeschl ge die Bohrungen richtiger Bohrdurchmesser zur Aufnahme der D bel in die Wand Bringen Sie D bel und Haken in die Bohrungen Abstand zwischen Wand und Haken ca 3...

Page 3: ...e disposal pipes Please use an appropriate cable detector Note that plastic pipes are not detected NL Gebruiksaanwijzing wandrek Gebruikt U al naar hoedanigheid van de wand waaraan het wandrek moet wo...

Page 4: ...los tubos de materia sint tica no son detectados por este aparato IT Istruzioni d uso Scaffale a muro Utilizzate a seconda della conformazione della parete a cui lo scaffale a muro deve essere appeso...

Page 5: ...vu zida na koji bi se trebao objesiti zidni regal prikladne zaglavice i kuke koje mo ete dobiti u trgovini za gra evni materijal ili kod nekog obrtnika Izbu ite u razmaku dr a kih okova bu otine to an...

Page 6: ...gali nukristi ir su eisti J s vaik Priklausomai nuo sienos savybi ir kokyb s rekomenduojame papildomai sutvirtinti lentyn per i gr tas i mas x ia naudokite var tus ma iausiai 4 5 mm storio ir sriegiu...

Page 7: ...ax 20 Kg 1x 5 6x A 1x 1 2x 2 1x 3 1x 4 1x 6 6x A 6x 681 0759 A 4x 681 0350 D X 6x 683 0101 Weiss white 1x 681 9040 C 5 8 x 55 2x 681 0867 SW4 1x 681 3011 B 6 3 x 50 4x 681 5311 Oben 1x 7 2x C CARLO 13...

Page 8: ...6 mm 1x 4 optional 6 mm 1 1 1 2 X PK Nr 2696 Stand 12 2016 07 2020 Seite 8 von 12...

Page 9: ...A 1x 5 1x 1 V1 V2 3x 681 0759 A 3x 681 0759 A PK Nr 2696 Stand 12 2016 07 2020 Seite 9 von 12...

Page 10: ...1x 1 2x 2 1x 3 1x 4 2x B 3x A 1x 1 2x 2 1x 3 1x 4 2x B 3x A 2 1 M1 1x 5 3x A 2x B M2 B 6 3 x 50 2x 681 5311 B 6 3 x 50 2x 681 5311 PK Nr 2696 Stand 12 2016 07 2020 Seite 10 von 12...

Page 11: ...M3 D 1x 6 4x D 1x 6 4x D Y 4x 681 0350 D PK Nr 2696 Stand 12 2016 07 2020 Seite 11 von 12...

Page 12: ...M4 1 3 2 1 3 2 1x 7 6x X 3x 8 3x 8 Justierung der Schiebet ren Adjustement of doors Ajustement des portes Uitlijnen van de deuren Ajuste de las puertas PK Nr 2696 Stand 12 2016 07 2020 Seite 12 von 12...

Reviews: