background image

Vorbereitung / Preparation / 

Préparation / Voorbereiding / 

Подготовка / 

准备

V..

Montage / Assembly / 

Assemblage 

/ Montage / Монтаж / 

组装

M..

DE

 

Pflegehinweis:  Zum Reinigen der Oberflächen  ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.

FR

 

Indication sur l’entretien: pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce

GB

 

Caring for the… :  In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.

NL

 

Verzorgingsanwijzing:  Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.

ES

 

Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.

GR

 

Οδηγίες περιποίησης:  Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων. 

IT

 

Indicazione per pulizia e cura:  Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.

CZ

 

Pokyny k čištění:  Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.

SL

 

Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva. 

PL

 

Wskazówka pielęgnacyjna:  do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.

BG

 

Указание за поддържане:  Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.

HR 

Upute za njegu:  Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.

LT 

Rekomendacija priežiūrai:  Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.

RU 

Рекомендации по уходу:

 

для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.

CN 

保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。

AR

 

ةيراجتلا قاوسلأا يف ةرفوتملا ثاثلأا فيظنت داوم ىدحإ مادختسا وأ ءيشلا ضعب بطر ليدنم مادختسا حطسلأا فيظنت لجأ نم ىجري  :ةيانعلل داشرإ.

DE

 

Schraubenverbindungen von Zeit zu Zeit auf ihre Festigkeit prüfen, gegebenenfalls nachziehen, da die Stabilität der Konstruktion sonst nicht 

 

gegeben ist.

FR

 

Vérifier les connexions à vis de temps en temps, resserrer celles-ci le cas échéant, car, sinon, la stabilité de la construction ne serait pas assurée.

GB

 

Check the tightness of the screw connections from time to time and tighten if necessary, as otherwise the stability of the construction is not assured.

NL

 

Schroefverbindingen moeten van tijd tot tijd op hun stevigheid worden gecontroleerd en eventueel worden vastgedraaid, aangezien de stabiliteit van de 

 

constructie anders niet verzekerd is.

ES

 

Compruebe de vez en cuando la firmeza de las uniones atornilladas y reapriete los tornillos si fuera nece-sario, pues de lo contrario quedaría afectada 

 

la estabilidad de la estructura.

GR

 

Πού και πού ελέγχετε τη σταθερότητα των κοχλιωτών συνδέσεων κι εφ‘ όσον είναι ανάγκη, τις σφίγγετε ξανά, επειδή διαφορετικά δεν είναι η ευστάθεια της    

 

κατασκευής δεδομένη.

IT

 

Controllare di tanto in tanto la tenuta delle connessioni a viti, all’occorrenza provvedere a serrarle di nuovo, poiché altrimenti non è garantita la stabilità della  

 

struttura.

CZ

 

Čas od času zkontrolujte pevnost šroubových spojů, případně je dotáhněte, jinak nebude konstrukce stabilní.

SL

 

Vijačne zveze od časa do časa preveriti glede na trdnost, po potrebi priviti, saj sicer stabilnost konstrukcije ne bo zagotovljena.

PL

 

Połączenia śrubami sprawdzać od czasu do czasu pod kątem ich trwałości, ewentualnie dokręcać, gdyż inaczej konstrukcja nie jest stabilna.

BG

 

Контролирайте от време на време дали болтовите съединения са добре завинтени, тъй като в противен случай не може да се гарантира стабилността  

 

на конструкцията.

HR 

Spojeve vijaka s vremena na vrijeme provjeriti u svezi čvrstoće, po potrebi stegnuti, jer inače nije zajamčena stabilnost  konstrukcije.

LT 

Kartais patikrinkite varžtų jungčių stiprumą, prireikus suveržkite juos stipriau, nes priešingu atveju konstrukcija nebus stabili.

RU 

Перепроверяйте время от времени болтовые соединения. Они должны быть плотно затянуты. Это гарантирует стабильность конструкции.

CN 

请经常的检查连接处的螺丝,如有发现松动请及时锁紧,否则将无法保障其稳定性。

!

DE

 

Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werd

en !

FR

 

Attention ! Les fixations murales ci-join

tes doivent être montées !

GB

 

Attention ! The enclosed wall mounting

s must be fitted !

NL

 

Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonte

erd !

ES

 

¡Atención! Las fijaciones murales inclu

idas deben montarse

GR

 

Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης π

ου περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρ

έπει να συναρμολογηθούν ! 

 

IT

 

Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui alleg

ati !

CZ

 

Pozor ! Přiložené úchytky musí být nam

ontovány na stěnu !

SK

 

Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !

SI

 

Pozor ! Namontirati je potrebno prilože

ne elemente za pritrditev na zid !

 

DK

 

Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL

 monteres !

SE

 

OBS. ! De medföljande väggfästena må

ste monteras ! 

FI

 

Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !

PL

 

Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !

HU

 

Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !

RO

 

Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşat

e !

BG

 

Внимание ! Приложените закрепв

ания за стена трябва да бъдат монтиран

и !

HR 

Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !

LT 

Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti

 !

RU 

Внимание ! Обязательно использ

уйте прилагаемые крепления стене !

CN 

注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !

AR

 

Warnhinweis !

Warnhinweis!

Warning! / Avertissement! / Waarschuwing! / 

Предупреждение! / 

警示!

PAIDI Möbel GmbH

Hauptstraße 87

D-97840 Hafenlohr

!

!

PK-Nr. 2105  Stand 11/2011   Ä: 07/2022

Seite 2 von 9

Summary of Contents for 136 8108

Page 1: ...ebrauchsanleitung PK Nr 2105 Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing PAIDI M bel GmbH Hauptstra e 87 D 97840 Hafenlohr PK Nr 2105 Stand 11 2011 07 2022 Seite 1 von 9 REMO 138 8014 TOMKE 136 8108...

Page 2: ...aid aangezien de stabiliteit van de constructie anders niet verzekerd is ES Compruebe de vez en cuando la firmeza de las uniones atornilladas y reapriete los tornillos si fuera nece sario pues de lo c...

Page 3: ...07 2022 Seite 3 von 9 F M6 x 70 4x 681 3958 683 0022 681 3958 681 2047 2x 681 5834 B C 6 3 x 16 16x 681 5061 4x 681 1665 A 8x 681 5839 D 4x 681 1505 J K M6 x 20 4x 681 3951 L M6 x 15 8x 681 3953 SW4 1...

Page 4: ...PK Nr 2105 Stand 11 2011 01 2022 Seite 4 von 9 B X 1x 681 5834 B C 6 3 x 16 8x 681 5061 2x 681 1665 A 4x 681 5839 D V1 X 6 3 x 20 4x 681 5094 ca 52 mm 1x 1 D A C ca 52 mm...

Page 5: ...PK Nr 2105 Stand 11 2011 01 2022 Seite 5 von 9 ca 3 mm M 1x 3 M M6 x 10 4x 681 3975 V2 V3 1x 681 5834 B C 6 3 x 16 8x 681 5061 2x 681 1665 A 4x 681 5839 D X 6 3 x 20 4x 681 5094 ca 52 mm 1x 2...

Page 6: ...1x 4 2x 5 PK Nr 2105 Stand 11 2011 01 2022 Seite 6 von 9 4x 681 1505 J K M6 x 20 4x 681 3951 L M6 x 15 8x 681 3953 2x 681 5720 I Ver bindungs lasche K J L I UNTEN Aufkleber M1...

Page 7: ...1x 1 1x 2 PK Nr 2105 Stand 11 2011 01 2022 Seite 7 von 9 F M6 x 70 4x 681 3958 683 0022 681 3958 047 F M2...

Page 8: ...1x 3 PK Nr 2105 Stand 11 2011 01 2022 Seite 8 von 9 2 1 M3...

Page 9: ...et reinigen van de oppervlakken lauw water en een gewoon afwasmiddel RU ES Para limpiar las superficies utilice agua tibia con un detergente normal para lavavajillas GR IT Per la pulizia delle superfi...

Reviews: