Pahlen WaterVISE User Manual Download Page 60

60

90

°

10°

90

°

Pompa WaterVISE, FloVISE

ČEŠTINA

Pompa WaterVISE, FloVISE

MA25-05 CZ  Překlad originálu z původního jazyka (švédsky)

ČEŠTINA

Provoz

Čerpadlo nikdy nenechávejte vyjet do sucha, protože by mohlo dojít k poškození těsnění hřídele.

Čerpadlo nesmí být používáno bez koše z hedvábí, protože by mohlo dojít k vniknutí cizích materiálů dovnitř a k poškození 

mimořádně důležitých součástí. Zajistěte, aby otvory/výpusti bazénu na sací straně čerpadla byly provedeny v souladu s 

 

platnými směrnicemi, normami a instrukcemi.

Diferenční tlak musí být při maximální rychlosti nejméně 8 mvp. 

Čerpadlo nesmí pracovat nepřetržitě s příliš nízkým 

diferenčním tlakem (riziko kavitace, mohou se poškodit mimořádně důležité součásti).

1.  Před spuštěním se vždy ujistěte, že je čerpadlo naplněno vodou.

 

Demontujte víko pouzdra předfiltru zvednutím zajišťovací rukojeti a otočením víka ve směru hodinových 

 

ručiček. Naplňte pouzdro čerpadla vodou až k sací přípojce.

2.  Zavřete víko, otočte proti směru hodinových ručiček a zkontrolujte, že je zajišťovací rukojeť otočena dolů.

3. 

Zkontrolujte, že jsou všechny ventily k čerpadlu otevřené. Zajistěte, aby spodní otvor mezi motorem a 

 

tělesem čerpadla nebyl blokován (zablokování může poškodit čerpadlo).

4. 

Otevřete do poloviny ventil na tlakové straně čerpadla.

 

Nikdy nespouštějte čerpadlo proti uzavřenému ventilu

 - mohlo by dojít k poškození.

5. 

Spusťte čerpadlo a nechte  příp.  vzduch zcela vypustit, než zcela otevřete ventil na tlakové straně.

6.  Zkontrolujte příp. úniky

Obsluha

Vždy vypněte čerpadlo před změnou provozního režimu centrálního ventilu pískového filtru 

(nebo 

 

před uzavřením jiných ventilů). Nedotýkejte se motoru během provozu. Motor může během provozu dosáhnout vysokých teplot. 

Před každým případným servisem čerpadla nechte motor vychladnout. Pravidelně kontrolujte, zda koš z hedvábí neobsahuje 

cizí předměty ani nečistoty.

Pozor! nikdy nedávejte chemické přípravky přímo do hedvábného koše čerpadla. 

To způsobí poškození komponent 

čerpadla.
Doporučuje se nepřetržitý provoz, aby se zabránilo kondenzaci s rizikem koroze v motoru. Opakované odstávky čerpadla při 

mrazivých okolních teplotách nejsou pro motor vhodné, protože snadno dochází k vytváření usazenin, které mohou blokovat 

pohyblivost. Při odstávkách delších než 1 týden je třeba před spuštěním čerpadla zkontrolovat / uvést do pohybu hřídel motoru. 

Nejprve odpojte napájení čerpadla, použijte šroubovák na zadní hraně ve středu motoru vůči kolu ventilátoru a otočte hřídelí, 

popř. demontujte kryt ventilátoru a otočte ventilátorem.

V případě rizika zamrznutí

V případě, že hrozí riziko zamrznutí, musí být vypuštěna voda z celého čerpadla i jeho přívodního a výtokového potrubí. 

Čerpadlo se zcela vyprázdní odšroubováním vypouštěcích zátek (E), viz obrázek 1.

Řešení problémů

Při všech řešeních problémů vždy nejdříve přerušte napájení čerpadla. Rovněž musí být přerušeno napájecí napětí čerpadla 

pokaždé v případě úniků ze zařízení.

Pokud je hřídel čerpadla / motoru zablokovaná, nespouštějte čerpadlo opakovaně, mohlo by dojít k poškození motoru.

Problém

Příčina

Opatření

Pojistky / ochrana 

 

motoru se aktivovaly.

Čerpadlo je přetížené.

Zkontrolujte pohyblivost hřídele motoru:

Pokud se hřídel otáčí pomalu – kontaktujte instalatéra.

Pokud se hřídel otáčí lehce – kontaktujte elektrikáře a změřte 

 

provozní napětí a spotřebu energie.

Čerpadlo běží,

ale poskytuje 

nedostatečný průtok.

Nedostatečná účinnost 

čerpání.

Zkontrolujte, zda v hedvábném koši čerpadla nejsou nečistoty a cizí 

předměty.

Zkontrolujte přívod vody k čerpadlu a také to, zda výtok neblokuje 

průtok vody (uzavírací ventily atd.).

Zkontrolujte směr otáčení motoru. Při opačné rotaci poskytuje 

čerpadlo výrazně nižší průtok a má vyšší hladinu hluku.

Zkontrolujte, že jsou rozměry potrubí správné podle specifikace.

Motor čerpadla je horký

Nedostatečné chlazení.

Zkontrolujte, zda ventilátor motoru dostatečně chladí. Zkontrolujte, 

zda okolní teplota není příliš vysoká.

Příliš vysoký tlak na tla-

kové straně.

Zkontrolujte, zda čerpadlo poskytuje průtok vyšší než 10 % výšky 

zdvihu čerpadla Hmax (viz typový štítek čerpadla).

Chybné nastavení

ochrany motoru.

Zkontrolujte, zda nastavená hodnota ochrany motoru odpovídá 

typovému štítku motoru čerpadla.

Voda odkapává z těsnění 

hřídele (mezi motorem a 

pouzdrem čerpadla).

(Několik kapek během 

doby náběhu je normální.)

Pokud únik přetrvává, vyměňte těsnění hřídele.

(Těsnění hřídele je opotřebitelný díl a jeho životnost je ovlivněna 

řadou faktorů, včetně např. počtu provozních hodin a kvality vody.)

Náhradní díly: viz webové stránky firmy Pahlén.

Summary of Contents for WaterVISE

Page 1: ...Copyright 2022 Pahl n AB Box 728 SE 194 27 Upplands V sby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com User manual WaterVISE FloVISE MA25 05 rev 2 2022...

Page 2: ...SVENSKA 3 ENGLISH 9 DEUTSCH 15 21 FRAN AIS 28 ESPA OL 35 ITALIANO 43 POLSKI 49 E TINA 55 ARABIC 61...

Page 3: ...t f r under inga omst ndigheter startas utan att den r helt fyllld med vatten Denna apparat f r inte vert ckas inte placeras i n rheten av br nnbart material eller i direkt solsken Denna apparat f r i...

Page 4: ...l n sta sida Detta reducerar risken f r tryckfall som kan ge kavitationsskador p pumpens mekaniska delar Om frysrisk finns m ste pumpen kunna tas ur drift och dr neras f r att undvika frostskador Prod...

Page 5: ...ump WaterVISE FloVISE MA25 05 SE Instruktionens originalspr k SVENSKA Tekniska data T thetsklass IP55 Max vattentryck 2 5 bar Omgivningstemperatur max 45 C Vattentemperatur max 45 C Se pumpmodellens t...

Page 6: ...igt tabell nedan Anv nd medf ljande sm gummimattor under pumpens f tter f r att f rhindra stomljud Installation r r R rdragning till och fr n pumpen skall klamras eller stagas f r att avlastas Detta f...

Page 7: ...och prestanda kan f rkortas om dessa regler inte beaktas Sugledningen b r utrustas med en avst ngningsventil som alltid skall vara helt ppen n r pumpen r i drift Str va efter en helt rak sugledning n...

Page 8: ...Vid l ngre stillest ndstider n 1 vecka b r motoraxeln kontrolleras motioneras innan uppstart Bryt f rst str mmen till pumpen anv nd en skruvmejsel i bakkant i centrum p motorn mot fl kthjulet och vrid...

Page 9: ...liance be started without being completely filled with water This appliance must not be covered placed near combustible material or in direct sunlight This appliance must not be used by very young chi...

Page 10: ...ven after the installation Do not use the pump without its protective housing Touching live or moving parts can cause serious damage Always check that the current to the pump is disconnected before co...

Page 11: ...e original language of the instruction Swedish ENGLISH Technical data Enclosed protection class IP55 Max water pressure 2 5 bar Ambient temperature max 45 C Water temperature max 45 C See the pump mod...

Page 12: ...sure of the pump Check that all connections are completely sealed during commissioning Alternative inlet direction The pre filter housing is divisible and the upper part can be turned and mounted in 7...

Page 13: ...e must be equipped with a shut off valve which must always be completely open when the pump is in operation Strive for a completely straight suction pipe closest to the pump of a length that correspon...

Page 14: ...motor shaft must be checked put into motion before starting up First disconnect the current to the pump use a screwdriver at the rear edge of the centre of the motor against the impeller and turn the...

Page 15: ...t Dieses Ger t darf unter keinen Umst nden in Betrieb genommen werden ohne dass es vollst ndig mit Wasser gef llt ist Dieses Ger t darf nicht abgedeckt in der N he von brennbaren Materialien oder in d...

Page 16: ...uf der n chsten Seite Dadurch wird die Gefahr verringert dass es zu einem Druckabfall kommt der Kavitationssch den an den mechanischen Teilen der Pumpe verursachen kann Bei Frostgefahr muss die Pumpe...

Page 17: ...2 2 r 230 8 0 2880 0 82 IE3 86 5 400 4 6 60 2 2 r 265 6 8 3500 0 82 IE3 86 5 460 3 9 Ins Cl rT F B IP55 S 1 TEFC T amb 40 C REF 12085010 Y Y Made in Italy Type AMPE 90L BA2 IEC 60034 3 Mot No LAFERT S...

Page 18: ...ve Einlassrichtung Das Vorfiltergeh use ist teilbar und der obere Teil kann gedreht und in 7 verschiedenen Richtungen f r den Einlass montiert werden Dadurch kann die Pumpe im Maschinenraum leichter a...

Page 19: ...einem Absperrventil ausger stet werden das immer ganz ge ffnet sein muss wenn die Pumpe in Betrieb ist Versuchen Sie eine ber eine Strecke des 8 fachen Rohrdurchmessers ganz gerade Saugleitung direkt...

Page 20: ...die die Beweglichkeit einschr nken k nnen Bei l ngeren Standzeiten als 1 Woche sollte die Motorwelle vor der Wiederin betriebnahme berpr ft in Bewegung gesetzt werden Unterbrechen Sie zuerst die Strom...

Page 21: ...21 WaterVISE FloVISE MA25 05 RU www pahlen com Pahl n AB 0 3 3 8 8...

Page 22: ...22 A D B C E F WaterVISE FloVISE MA25 05 RU Pahl n Pahl n Pahl n A D 1 A B C D F 3 5 250 pH 7 2 7 6 60 120 100 300 0 1 0 2 0 05 0 01 50 EN 16713 3 2016...

Page 23: ...0 25 278 9 4 0 37 308 9 6 0 55 308 11 2 0 75 328 15 8 1 1 348 23 2 4b FloVISE Model WaterVISE HT55 Item no 118122 230 400V 3 50Hz Hz kW V A min 1 cos f h 50 2 2 r 230 8 0 2880 0 82 IE3 86 5 400 4 6 60...

Page 24: ...x A Min 2 5 x B A B File M12548 0 2016 10 18 ASA Installation R 5 5 0 0 0 0 500 1 2 3 5 5 7 6 8 9 10 4 G H WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 5 1 2 3 4 JetSwim 5 6 7 8 9 10 118000 Pahl n 7 6 2 5 1 8 G 5 2...

Page 25: ...25 IEC EN 60335 1 7 12 2 22 2 24 3 30 WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 8 5 10 20 0 25 0 37 50 50 0 55 1 1 63 63...

Page 26: ...3 In L1 L2 L3 In 3 fas Kontrollera p motorns m rkskylt vilken inkoppling som g ller Koppla enligt nedan 230V 230 400V D 400V 230 400V 400V 400 690V D 690V 400 690V 1 fas L N L1 L2 L3 In L1 L2 L3 In 3...

Page 27: ...27 WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 10 H Pahl ns...

Page 28: ...tre d marr sans tre compl tement rempli d eau Cet appareil ne doit pas tre couvert pas plac pr s d une mati re combustible ou en plein soleil Cet appareil ne doit pas tre utilis par les tr s jeunes e...

Page 29: ...imensions ad quates Voir le tableau sur la page suivante Cela r duit le risque de chute de pression ce qui peut causer des d g ts dus la cavitation au niveau des pi ces m caniques de la pompe En cas d...

Page 30: ...es instructions suedois FRAN AIS Sp cifications techniques Sp cifications techniques IP55 Pression maximum de l eau 2 5 bar Pression maximum de l eau maximum 45 C Temp rature de l eau maximum 45 C Voi...

Page 31: ...Le bo tier du pr filtre peut tre divis et la partie sup rieure peut tre tourn e et mont e dans 7 sens d entr e diff rents Cela facilite la position de la pompe dans l espace disponible dans le compar...

Page 32: ...e la surface de la piscine une soupape anti retour doit tre install e sur le tuyau d aspiration Cela contribue cependant aux pertes de pression et la pompe devra tre trangl e avec une soupape du c t d...

Page 33: ...re des aiguilles d une montre et assurez vous que la poign e de verrouillage atteint le bas 3 V rifiez que tous les robinets de la pompe sont ouverts Assurez vous que l ouverture inf rieure entre le m...

Page 34: ...r t etc V rifiez le sens de rotation du moteur En rotation inverse la pompe produit un d bit nettement inf rieur et des niveaux de bruit plus lev s V rifiez que les dimensions des tuyaux sont conforme...

Page 35: ...distribuidor local Este aparato no se debe poner en marcha nunca sin estar completamente lleno de agua Este aparato no se debe cubrir ni colocarse cerca de material combustible ni a la luz directa de...

Page 36: ...sgo de ca da de presi n que puede causar cavitaci n y da ar las piezas mec nicas de la bomba Si hay riesgo de congelaci n hay que poner la bomba fuera de servicio y vaciarla para evitar da os por hela...

Page 37: ...2 IE3 86 5 400 4 6 60 2 2 r 265 6 8 3500 0 82 IE3 86 5 460 3 9 Ins Cl rT F B IP55 S 1 TEFC T amb 40 C REF 12085010 Y Y Made in Italy Type AMPE 90L BA2 IEC 60034 3 Mot No LAFERT S P A VIA J F KENNEDY 4...

Page 38: ...generar picos de presi n que sobrepasan la presi n m xima de la bomba Controle que todos los acoplamientos est n sellados durante el funcionamiento Direcci n de entrada alternativa La carcasa del pre...

Page 39: ...a utilizar una v lvula de cierre despu s de la bomba para facilitar el mantenimiento En algunos casos tambi n puede ser necesario ajustar la contrapresi n Tubo de aspiraci n Para optimizar la bomba se...

Page 40: ...elevadas durante su funcionamiento Deje que el motor se enfri antes de cualquier mantenimiento Compruebe regularmente que la cesta colador no tiene cuerpos extra os ni suciedad Nota Nunca eche ning n...

Page 41: ...tc Compruebe la direcci n de rotaci n de la bomba Una rotaci n en direcci n cont raria produce m s ruido y reduce el caudal de la bomba significantemente Compruebe que las dimensiones de las tuber as...

Page 42: ...e locale Non azionare il dispositivo in alcun caso se non sia interamente pieno d acqua Non coprire il dispositivo non disporlo in prossimit di materiale infiammabile o alla luce diretta del sole Il d...

Page 43: ...alla pagina successiva Ci riduce il rischio di caduta di pressione che pu provocare danni da cavitazione alle parti meccaniche della pompa In caso vi sia rischio di gelate spegnere la pompa e drenarla...

Page 44: ...dese ITALIANO Caratteristiche tecniche Grado di protezione IP55 Pressione max dell acqua 2 5 bar Temperatura ambiente max 45 C Temperatura dell acqua max 45 C Vedere la targhetta del modello di pompa...

Page 45: ...NE Posizionare la pompa pi in basso della superficie dell acqua della piscina in modo che il condotto di aspirazione sia il pi corto possibile Lasciare uno spazio libero dietro il motore della pompa c...

Page 46: ...tuttavia a perdite di flusso e si dovrebbe strozzare leggermente la pompa montando una valvola sul lato di immissione In caso contrario si rischia la cavitazione della pompa che pu portare a perdite d...

Page 47: ...ento Lasciar raffreddare il motore prima di qualsiasi intervento Controllare regolarmente che l alloggiamento del filtro sia libero da oggetti estranei e impurit Nota non versare mai preparati chimici...

Page 48: ...i ritegno ecc Controllare la direzione di rotazione del motore In caso di rotazione contraria la pompa fornisce un flusso molto ridotto e una rumorosit maggiore Controllare che le dimensioni dei tubi...

Page 49: ...uruchamiane bez ca kowitego nape nienia wod Urz dzenia nie mo na zakrywa nie nale y umieszcza pobli u materia w palnych lub w bezpo rednim wietle s onecznym Z urz dzenia nie mog korzysta bardzo ma e...

Page 50: ...istnieje ryzyko zamarzni cia pompa musi by wy czona z eksploatacji i osuszona aby unikn uszkodzenia wskutek mrozu Opis produktu Pompa jest przeznaczona do obiegu filtrowanej wody w basenach z dezynfe...

Page 51: ...8 3500 0 82 IE3 86 5 460 3 9 Ins Cl rT F B IP55 S 1 TEFC T amb 40 C REF 12085010 Y Y Made in Italy Type AMPE 90L BA2 IEC 60034 3 Mot No LAFERT S P A VIA J F KENNEDY 43 1 30027 San Dona di Piave VE Pom...

Page 52: ...nych w zestawie ma ych gumowych mat pod nogi pompy aby zapobiec przenoszeniu d wi k w konstrukcyjnych Instalacja rur Rury do i z pompy musz by zabezpieczone lub wzmocnione w celu odci enia Zapobiegamy...

Page 53: ...w r odcinaj cy kt ry ma by zawsze otwarty gdy pompa pracuje Rura ssawna powinna by poprowadzona do pompy w miar prostym odcinkiem o d ugo ci odpowiadaj cej co najmniej 8 x rednica rury patrz rysunek Z...

Page 54: ...yw pr du do pompy u yj rubokr ta w tylnej kraw dzi po rodku silnika od strony wirnika wentylatora i obr wa ewentualnie zdejmij pokryw wentylatora i obr wentylator W przypadku ryzyka zamarzni cia Je e...

Page 55: ...ala n ch pokyn nebo upozorn n se obra te na m stn ho prodejce Toto za zen se v dn m p pad nesm spou t t pokud nen zcela napln no vodou Toto za zen nesm b t zakryto um st no v bl zkosti ho lav ch mater...

Page 56: ...lka na dal str nce T m se sni uje riziko poklesu tlaku kter m e zp sobit po kozen mechanick ch st erpadla kavitac Pokud existuje riziko zamrznut mus b t mo n vy adit erpadlo z provozu a vypustit aby s...

Page 57: ...pa WaterVISE FloVISE MA25 05 CZ P eklad origin lu z p vodn ho jazyka v dsky E TINA Technick daje Stupe kryt IP55 Max tlak vody 2 5 baru Okoln teplota max 45 C Teplota vody max 45 C Informace o maxim l...

Page 58: ...eden m do provozu zkontrolujte zda jsou v echna m sta spoj zcela t sn Alternativn sm r vtoku Pouzdro p edfiltru je d liteln a horn st lze oto it a namontovat v 7 r zn ch sm rech vtoku D ky tomu je sna...

Page 59: ...odn ho jazyka v dsky E TINA 3f zov Zkontrolujte jak p ipojen je uvedeno na typov m t tku motoru P ipojte erpadlo viz n e 3 230 V 3 400 V IN IN Elektroinstalace Elektrick instalace mus b t provedena po...

Page 60: ...teplot ch nejsou pro motor vhodn proto e snadno doch z k vytv en usazenin kter mohou blokovat pohyblivost P i odst vk ch del ch ne 1 t den je t eba p ed spu t n m erpadla zkontrolovat uv st do pohybu...

Reviews: