background image

Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden

Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com

IP68

Beleuchtung

 200 / 

Светильники 200 для бассейна

Art. No. / Артикул 122600, 122610

РУССКИЙ 

DEUTSCH

Installationsanweisung / 

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

 

MA50-03TR

201

5

Электрическое подсоединение светильника должно производиться через разделительный 

трансформатор 12В, 150Вт

Важно! Перед включением светильник должен находиться ниже уровня воды.

Следуйте нижеуказанным рекомендациям

:

Содержание хлора:

  

Содержание хлоридов:

 

Водородный показатель рН:

 

Щёлочность:

 

Кальциевая жёсткость:

 

макс. 3 мг/л (ррm)

 

макс. 250 мг/л

 

7,2-7,

6

60-120 мг/л (ррm)

1

00-

3

00 мг/л (ррm)

Установка комплекта светильника в бассейне с покрытием - артикул № 122601

Подготовьте держатель светильника и кабель для установки в обсадной трубе вводного канала в стенке бассейна. 

Смонтируйте трубопровод. Соединение трубопровода и обсадной трубы канала через соединительную муфту должно быть 

уплотнено с помощью ленты из политетрафторэтилена(фторопласта).

После установки покрытия, заполните бассейн водой до уровня на 10 см ниже вводной трубыэлектрического кабеля. После 

этого кабель подсоединяется через резьбовые разъемы и производится установка крепления светильника. Смонтируйте кабель 

и светильник в канале, постепенно вводя кабель во вводной канал и проталкивая его по трубопроводу, а затем подсоединив 

его к электрическому коллектору. Обжать в муфте и во вводной трубе резьбовые разъемы кабеля для уплотнения. С тыльной 

стороны светильника следует намотать несколько витков кабеля. Закрепить светильник на крепежной рамке. 

Установка светильника в бетоне - артикул № 122602.

Во время монтажа бассейновых конструкций и перед заливкой стен бетоном, подготовьте кабельный трубопровод и обсадную 

трубу кабельного канала. Резьбовое соединение должно быть уплотнено с помощью фторопластовой ленты. Труба вводного 

канала должна располагаться заподлицо с поверхностью полностью отделанной стены. После того, как стенки отделаны 

плиткой, и бассейн готов к заполнению, подготавливается крепежная рамка светильника, затем кабель и светильник 

устанавливаются на место путем постепенного введения кабеля в канал и подключения его к электрическому коллектору.

Обжать в муфте и во вводной трубе резьбовые разъемы кабеля для уплотнения. С тыльной стороны светильника следует 

намотать несколько витков кабеля. Закрепить светильник на крепежной рамке. 

Die Beleuchtung soll über einen Schutztransformator 12V, 150W angeschlossen werden.

Zu beachten! Vor dem Einschalten muss die Beleuchtung ganz unter Wasser stehen.

Die folgende Grenzwerte dürfen nicht überschritten werden:

Chlorgehalt: 

max 3 mg/l (ppm)

Chloridgehalt: 

pH-Wert:  

Alkalinität:  

Kalziumhärte: 

max 250 mg/l 

7,2-7,

6

60-120 mg/l (ppm)

1

00-

3

00 mg/l (ppm)

Montagesatz Folie - Art.Nr 122601

Die Beleuchtungsbefestigungen und die Wanddurchführung an der Beckenwand montieren. Das Kabelschutzrohr in der Wanddurchfüh-

rung und in der Anschlussdose montieren. Das Gewinde soll mit z.B. Teflonband abgedichtet werden. Bei Montage der Folie, Wasser 

bis ca. 10 cm unter der Kabeldurchführung auffüllen. Danach können die Kabelverschraubungen und der Haltebügel montiert werden.

Das Kabel im Kabelschutzrohr und in der Anschlussdose anschliessen. Die Kabelverschraubung in der Anschlussdose und in der Beck-

enwand anziehen, um das Kabel zu dichten. Überschüssiges Kabel wird auf der Rückseite der Beleuchtung aufgewickelt. Die Beleuch-

tung auf dem Haltebügel montieren. 

Montagesatz Beton - Art.Nr 122602

Vor dem Betonieren sollen das Kabelschutzrohr und die Kabeldurchführung in der Gussform montiert werden. 

Die Kabeldurchführung soll in Linie mit der fertiggestellten Betonwand sein. 

Wenn die Beckenwand gekachelt und fertig ist, kann der Haltebügel der Beleuchtung montiert werden. 

Das Kabel im Kabelschutzrohr und in der Anschlussdose anschliessen. Die Kabelverschraubung in der Anschlussdose und in der Beck-

enwand anziehen um das Kabel zu dichten. Überschüssiges Kabel wird auf der Rückseite der Beleuchtung aufgewickelt. Die Beleuch-

tung auf dem Haltebügel montieren. 

Summary of Contents for 122600

Page 1: ...å baksidan av belysningen Montera belysningen på fästbygeln The light should be connected through an isolation transformer 12V 150W Note The light must be covered with water before lighting Fixing kit liner Item no 122601 Fit the light brackets and the cable lead in tube into the pool wall Thread the cable counduit in the cable lead in tube and the junction box The thread must be sealed using PTFE...

Page 2: ...стью полностью отделанной стены После того как стенки отделаны плиткой и бассейн готов к заполнению подготавливается крепежная рамка светильника затем кабель и светильник устанавливаются на место путем постепенного введения кабеля в канал и подключения его к электрическому коллектору Обжать в муфте и во вводной трубе резьбовые разъемы кабеля для уплотнения С тыльной стороны светильника следует нам...

Page 3: ...ﺍﻟﻀﻮﺀ ﺛﺒﺖ ﺍﻟﻀﻮﺀ ﺧﻠﻒ ﻟﻔﻪ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻔﺎﺋﺾ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻌﺰﻝ ﺑﻐﺮﺽ ﺍﳊﻮﺽ ﺟﺪﺍﺭ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ PTFE ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻋﺰﻟﻬﺎ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﺍﳉﺪﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻭﻣﺴﺎﺭﺏ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺿﻊ ﺑﺎﳋﺮﺳﺎﻧﺔ ﺍﳉﺪﺭﺍﻥ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻭﻗﺒﻞ ﺍﳊﻮﺽ ﺗﺸﻴﻴﺪ ﺧﻼﻝ ﺍﳌﻨﺠﺰ ﺍﳊﻮﺽ ﺟﺪﺍﺭ ﻣﻊ ﻣﺘﺮﺍﺻﻔﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﺑﺤﻴﺚ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻳﺠﺐ ﻟﻠﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻨﺎﻗﻠﺔ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﻭﺫﻟﻚ ﻭﺍﻟﻀﻮﺀ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺿﻊ ﺛﻢ ﺍﻟﻀﻮﺀ ﻛﺘﻴﻔﺔ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﻢ ﻟﻠﻤﻞﺀ ﺟﺎﻫﺰﺍ ﺍﳊﻮﺽ ﻭﻳﺼﺒﺢ ﺍﳉﺪﺭﺍﻥ ﺑﻼﻁ ﻋﻤﻞ ﻣﻦ ﺍﻹﻧﺘﻬﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﺰﻝ ﺑﻐﺮﺽ ﺍﳊﻮﺽ ﺟﺪﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻠ...

Reviews: