background image

Download full version of Manual at: 

www.paceworldwide.com/sites/default/files/ADS200-Manual.pdf

To access programming features: Turn power off, then, while 
holding down the black button, turn power on

 / Para acceder 

a las características de programación: Apague la alimentación, Luego, 
Mientras mantiene presionado el botón negro, encienda la alimentación / 
Pour accéder aux fonctions de programmation: Éteignez l’appareil. Ensuite, 
tout en maintenant le bouton noir enfoncé, mettez en marche / Zum Aufruf 
der Programmierfunktionen: Station einschalten und
schwarzen Knopf gleichzeitig gedrückt halten

Scroll through feature menu by pressing black button

 / 

Desplácese por el menú de las características presionando el botón negro 
/ Faites défiler le menu de fonctions en appuyant sur le bouton noir / Mit 
dem schwarzen Knopf durch das Menü blättern

To adjust specific feature settings, use red 

Scroll-Up

 or blue 

Scroll-Down

 keys

 / Para ajustar la configuración de características 

específicas, use la tecla de desplazamiento hacia arriba roja o la tecla 
desplazamiento hacia abajo azul / Pour ajuster les paramètres spécifiques, 
utilisez les touches défilement rouges ou bleues / Werte ändern durch die 
Auf-und Ab-Tasten

Set Password

 / Configure la contraseña /  

Définir le mot de passe / Kennwort festlegen

Set Instant SetBack Timer 

/ Configure 

el temporizador de reducción instantánea de 
temperatura / Réglez la temporisation de réglage 
instantané / Einstellen des Set-Back-Timers

Change Temperature Preset #1

 / Cambie a 

temperatura predefinida n.º 1 / Changer la température 
prédéfinie #1 / Ändern der Temperaturvorwahl #1

Change Temperature Preset #2

 / Cambie a 

temperatura predefinida n.º 2 / Changer la température 
prédéfinie #2 / Ändern der Temperaturvorwahl #2

Change Temperature Preset #3 

/ Cambie a 

temperatura predefinida n.º 3 / Changer la température 
prédéfinie #3 / Ändern der Temperaturvorwahl #3

Adjust SetBack Temperature

 / Ajuste de temperatura  

de modo inactive / Ajuster la température de réglage 
instantané / Ändern der Set-Back-Temperatur

Temperature Match

 / Coincidencia de 

temperatura / Correspondance de temperature / 
Temperaturübereinstimmung

End Programming 

/ Finalice la programación /  

Fin de la programmation / Programmierung beenden

Over-Current Error – tip may be defective

 / 

Error de sobrecorriente – la punta puede estar defectuosa 
/ Erreur de surintensité – Panne cartouche peut être 
défectueuse / Überspannung – Lötpatrone defekt

Incorrect Password Entered

 / Se ingresó 

contraseña incorrecta / Mot de passe saisi incorrect / 
Falsches Kennwort

Set to °F

/ Configure en ºF / Réglez sur °F / 

Einstellen auf °F

Set to °C

/ Configure en ºC / Réglez sur °C / 

Einstellen auf °C

Change High Temperature Limit

 / Cambie 

el límite de temperatura alta / Changer la limite 
de haute temperature / Ändern des oberen 
Temp.-Limits

Change Low Temperature Limit 

/ Cambie 

el límite de temperatura baja / Changer la limite 
de basse temperature / Ändern des unteren 
Temp.-Limits

Adjust SetBack Timer 

/ Configure el 

temporizador de reducción instantánea de 
temperatura / Ajuster la minuterie de réglage 
instantané / Einstellen des Set-Back-Timers

Adjust AutoOff Timer 

/ Ajuste el temporizador 

de apagado automático / Ajustez temporisation 
AutoOff / Einstellen des Auto-Off-Timers

Check Handpiece – handpiece or tip is 

not connected

 / Controle la pieza de mano – 

la pieza de mano o la punta no está conectada 
/ Vérifiez le support de panne cartouche 
ou la panne cartouche est non connectée 
/ Handeinheit überprüfen – Lötpencil oder 
Lötpatrone ohne Kontakt

Programming Features

 / Características de Programación / 

Caractéristiques de Programmation / Programmierfunktionen

Programming Codes

 / Códigos de Programación / Codes de 

programmation / Programmiercodes

Error Codes

 / Códigos de Error / Codes d’Erreur / Fehlercodes

Summary of Contents for ADS200

Page 1: ... ADS200 230 VAC with Standard Tool Stand 8007 0580 ADS200 120 VAC with Instant SetBack ISB Tool Stand 8007 0579 ADS200 230 VAC with Instant SetBack ISB Tool Stand 8007 0581 1 TD 200 Soldering Iron Tips NOT included 6010 0166 P1 2 Standard Tip Tool Stand 6019 0088 P1 Instant SetBack ISB Tool Stand optional not shown 6019 0089 P1 3 Brass Tip Cleaner 1129 0018 P1 4 Sponge 4021 0008 P3 5 Hot Grip Remo...

Page 2: ...ton noir Mit dem schwarzen Knopf Temperaturvoreinstellungen navigieren 3 Fully insert brass tip cleaner Inserte todo el limpiador de puntas de latón Insérez complètement la brosse de nettoyage en laiton Reinigungsschwamm einsetzen 6 Turn on power Encienda la alimentación Mettez en marche Station einschalten 9 Plug in optional Instant Setback ISB Tool Stand Conecte el soporte de herramientas de red...

Page 3: ... Preset 3 Cambie a temperatura predefinida n º 3 Changer la température prédéfinie 3 Ändern der Temperaturvorwahl 3 Adjust SetBack Temperature Ajuste de temperatura de modo inactive Ajuster la température de réglage instantané Ändern der Set Back Temperatur Temperature Match Coincidencia de temperatura Correspondance de temperature Temperaturübereinstimmung End Programming Finalice la programación...

Page 4: ...p Bent 30 0 40mm P N 1130 0003 P1 1 64 Conical Sharp Extended 0 40mm P N 1130 0004 P1 3 64 30 Chisel 1 20mm P N 1130 0008 P1 13 64 Extra Large Chisel 5 15mm P N 1130 0010 P1 1 64 60 Bevel 0 40mm P N 1130 0011 P1 1 32 30 Chisel 0 80mm P N 1130 0012 P1 3 32 30 Chisel 2 38mm P N 1130 0013 P1 3 64 30 Bent Chisel 1 20mm P N 1130 0016 P1 Tip Description Part Number 1 16 30 Chisel 1 59mm P N 1130 0019 P1...

Reviews: