Ozaki EM928 Instructions Manual Download Page 5

l

 

The speakers must be placed on a smooth and firm surface.

l

 

Only touch the keys lightly or turn the buttons evenly.

l

 

Before switching on the power, please make sure the connection between subwoofer and satellites is correct and the 

volume button is indicated at minimum. You can adjust the volume after the power is on.

l

 

Please notice that the volume of CD-Rom, Soundcard or other audio source must be tuned to the medium position. 

This is to avoid the damage causing by sudden huge signal.

l

 

Please do not leave the volume, bass and treble all at maximum for a long time.

l

 

Please do not entangle the power cord and audio input cable; otherwise the sound will be severe interfered by the 

electric current. Do not touch the metal part of the plug. 

l

 

When you unplug, hold the plug and pull out. Do not drag the cable.

l

 

If you don't use speakers for a while, switch off the power.

l

 

Do not open the subwoofer; it may cause electric shock or other incident.

l

 

Keep the system in a ventilate plac and away from heat source or direct sunlight.

l

 

Do not pull water, liquid or rubbish in the machine. 

l

 

Please read the user manual carefully before you use this product and install the system accordingly. Do not use this 

product for other purpose to avoid any inconvenience happening and affect your right. 

l

 

Stellen Sie die Lautsprecher auf eine flache und stabile Oberfläche.

l

 

Drücken Sie die Tasten nur leicht, drehen Sie die Knöpfe nicht ruckartig.

l

 

Stellen Sie bitte vor dem Einschalten der Stromversorgung sicher, dass die Verbindung zwischen dem Subwoofer und 

den Satelliten richtig ist und die Lautstärke auf Minimum gestellt ist. Regeln Sie die Lautstärke nach dem Einschalten 

der Stromversorgung.

l

 

Achten Sie bitte darauf, dass die Lautstärke des CD-ROM-Laufwerks, der Soundkarte oder anderer Audioquellen auf 

die mittlere Stufe gestellt sind, um Schäden durch plötzliche Signalspitzen zu vermeiden.

l

 

Lassen Sie Lautstärke, Bass und Höhen NICHT für längere Zeit auf die maximale Stufe eingestellt.

l

 

Verdrillen  Sie  Netz-  und  Audioeingangskabel  nicht;  andernfalls  kann  es  zu  erheblichen  Tonstörungen  durch 

elektrische Induktion kommen. Berühren Sie keine Metallteile des Steckers.

l

 

Ziehen Sie an dem Stecker, wenn Sie ein Kabel ausstecken. Ziehen Sie nicht am Kabel.

l

 

Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn die Lautsprecher für eine Weile nicht verwendet werden.

l

 

Öffnen Sie den Subwoofer nicht; dies kann zu elektrischem Schlag oder anderen Unfällen führen.

l

 

Stellen  Sie  das  System  an  einem  gut  belüfteten  Ort  auf.  Halten  Sie  das  System  von  Wärmequellen  oder  direkter 

Sonneneinstrahlung fern.

l

 

Lassen Sie kein Wasser, keine Flüssigkeiten oder Abfälle in das System eindringen.

l

 

Lesen  Sie  bitte  das  Benutzerhandbuch  sorgfältig  durch,  bevor  Sie  das  Produkt  verwenden.  Installieren  Sie  das 

System  entsprechend  den  Anweisungen.  Verwenden  Sie  das  Produkt  nicht  für  andere  Zwecke,  um 

Funktionsstörungen und ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden.

l

 

Les haut-parleurs doivent être placés sur une surface plane et ferme.

l

 

N'appuyez pas trop fort sur les touches et tournez les boutons avec précaution.

l

 

Avant  de  mettre  en  marche,  veuillez  vous  assurer  que  la  connexion  entre  le  subwoofer  et  les  satellites  soit  bien 

correcte  et  que  le  bouton  du  volume  soit  réglé  au  minimum.  Vous  pouvez  ajuster  le  volume  après  avoir  allumé 

l'appareil.

l

 

Veuillez noter que le volume du lecteur de CD-ROM , de la carte son et de toute autre source audio doit être réglé au 

niveau moyen. Cela permet d’éviter tout dommage provoqué par un signal brusque et soudain.

l

 

Veuillez ne pas laisser le volume, les basses et les aigus sur leur réglage maximum pendant une période de temps 

prolongée.

l

 

Veuillez ne pas emmêler le cordon d’alimentation et le câble d’entrée audio, sinon la qualité  du son sera gravement 

détériorée par le courant électrique. Ne touchez pas les parties en métal de la prise.

l

 

Lorsque vous débranchez, tirez sur la prise et jamais sur le câble.

l

 

Si vous n’utilisez plus les haut-parleurs, éteignez-les.

l

 

N’ouvrez pas le subwoofer, cela risque de provoquer une électrocution ou un autre incident.

l

 

Placez le système dans une zone bien ventilée et éloigné de toute source de chaleur ou des rayons directs du soleil.

l

 

Ne versez jamais d’eau, de produit liquide ou de corps étranger dans la machine.

l

 

Veuillez  lire  attentivement  le  manuel  avant  d’utiliser  ce  produit  et  installez  le  système  conformément  aux 

instructions.  N’utilisez  pas  ce  produit  pour  une  utilisation  autre  objectif  afin  d’éviter  tout  dommage  et  l’annulation 

detInstructions de Sécurité votre garantie.

l

 

Le casse devono essere poste su una superficie liscia e solida.

l

 

Toccare o girare i tasti solamente con delicatezza.

l

 

Prima di attivare l’alimentazione, assicurarsi che il collegamento tra il subwoofer ed i diffusori satellite sia corretto e 

che il volume sia al minimo. Il volume può essere regolato quando l’alimentazione è attivata.

l

 

Notare  che  il  volume  di  CD-Rom,  scheda  audio  ed  altre  origini  audio  deve  essere  posto  in  posizione  media.  Ciò 

eviterà i danni provocati da improvvisi segnali potenti.

l

 

Non lasciare il volume, bassi e alti, al massimo per periodi estesi.

l

 

Non attorcigliare il cavo d’alimentazione ed il cavo d’ingresso audio, diversamente il suono subirà severe interferenze 

dalla corrente elettrica. Non toccare le parti metalliche della spina. 

l

 

Quando si scollega, tenere la spina e tirarla. Non trascinare il cavo.

l

 

Se non si utilizzano le casse per un periodo prolungato, disattivare l’alimentazione.

l

 

Non aprire il subwoofer, si possono provocare scosse elettriche ed altri incidenti.

l

 

Tenere il sistema in un posto ben areato, lontano da sorgenti di calore o dalla luce diretta del sole.

l

 

Non versare acqua, liquidi, oppure inserire sporcizia nel dispositivo.

l

 

Leggere il manuale utente con attenzione prima di utilizzare questo prodotto ed installare il sistema di conseguenza. 

Non utilizzare questo prodotto per altri scopi per evitare di provocare qualsiasi problema e di condizionare i propri 

diritti.

SAFETY INSTRUCTION 

SICHERHEITSHINWEISE

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Summary of Contents for EM928

Page 1: ...Instruction Anweisungen Instructions Istruzioni Instrucciones 使用說明書 사용설명서 使用説明書 ...

Page 2: ... Power 22W 3Wx5 Driver Output Power 30W 10Wx5 Driver Unit Woofer 5 25 Satellite 3 x 5 Frequency Response 20Hz 20KHz S N Ratio 42dB Input Impedance 12K ohm Packing Size W511xH292xD322mm FUNCTION Output Control Box l Power ON OFF l 5 1CH Stereo l Woofer l Front l Center l Rear l Master Volume l One Headphone Connector 5 1 Channel Subwoofer Speaker System EM928 CONTROL BOX FITTING SETUP Step 3 Finish...

Page 3: ...LATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACIÓN 安裝 설치 取り付け方法 Connecting the Speaker Verbinden Sie die Lautsprecher Connectez les haut parleurs Collegamento delle casse Conectar el altavoz 連接喇叭 스피커 선 설치 スピーカコードを取り付ける Audio Sources ...

Page 4: ...e RCA non è incluso nella confezione Acquistarlo presso un negozio d articoli elettrici in base alle proprie necessità パッケージにはインストールに使用するポート コネクター及びRCA信号線の線材を含ん でおりませんので 必要な場合は電子材料店でお求めください DVD Player DVD Wiedergabegerät Lecteur de DVD Lettore DVD Reproductor de DVD DVD影音播放器 DVD 플레이어 DVD ビデオプレイヤ Connecting the Audio Sources Power Cord Verbinden Sie die Audioquellen und Netzkabel Connectez les sour...

Page 5: ... Les haut parleurs doivent être placés sur une surface plane et ferme l N appuyez pas trop fort sur les touches et tournez les boutons avec précaution l Avant de mettre en marche veuillez vous assurer que la connexion entre le subwoofer et les satellites soit bien correcte et que le bouton du volume soit réglé au minimum Vous pouvez ajuster le volume après avoir allumé l appareil l Veuillez noter ...

Page 6: ...損壞 l 請勿讓喇叭長時間的音量 低音 高音開到最大的狀態 l 喇叭的電源線與聲音輸入線請勿纏捲在一起 否則喇叭發出的聲音會被電線上的電流嚴重干擾 並請勿接觸電源插座的金屬部分 l 拔出插頭時 切勿拉扯電線 應握住插頭拔出 l 若長時間不使用喇叭 應將電源切斷 l 切勿打開機殼 以防電擊或其他意外 l 必需保持通風良好 並遠離熱源及避免陽光直射 l 注意不要將水或其他液體 雜物置入機內 l 使用本產品時 請詳細閱讀使用說明 確實依序安裝 切勿將產品用於非主要的使用範圍用途上 以免發生不必要的問題 而影響您 的權力 l 스피커를 평탄하고 견고한 곳에 설치해 주십시오 l 클릭 버튼은 가볍게 누르시고 돌림 버튼은 균일한 힘으로 돌려 주십시오 l 전원을 켜기 전에는 먼저 스피커 본체와 연결 부분의 착오가 없는 지를 확인 하신 후 스 피커의 음량을 최소로 돌리신 후 전원...

Page 7: ...sia inclusa nella confezione e che il sigillo del negoziante sia fissato ermeticamente sulla scheda con la data d acquisto La data d acquisto sarà identificata dal numero di serie del produttore se la scheda della garanzia non è sigillata e datata Este producto posee una garantía de 12 meses pero no cubre daños causados por accidentes problemas con la corriente eléctrica uso inadecuado y pruebas n...

Reviews: