Overade PLIXI Owner'S Manual Download Page 9

YLEISIÄ TIETOJA

Kiitos, että valitsit tämän taitettavan kypärän. Kypärä, jossa on CE-merkintä, täyttää eurooppalaisen
turvallisuusstandardin EN 1078:2012+A1:2012 - Kypärät pyöräilyyn, rullalautailuun ja rullaluisteluun
vaatimukset - Asetus (EU) 2016/425. Kypärä, jossa on CPSC-merkintä, täyttää pyöräkypäriä koskevan
amerikkalaisen CPSC-standardin vaatimukset.

HUOMIO! Vaikka kypärä täyttää voimassaolevan normin vaatimukset, vammojen riski onnettomuuden
sattuessa on olemassa.

KÄYTTÖ

Tämä kypärä on tarkoitettu pyöräilyyn, rullaluisteluun, potkulautailuun ja rullalautailuun. Se ei sovellu
käytettäväksi moottorisoitujen kaksipyöräisten välineiden kanssa.

HUOMIO! Lapset eivät saa käyttää tätä kypärää kiipeilyssä tai muissa aktiviteeteissa, joissa on
hirttymisen vaara, jos he jäävät roikkumaan kypärästä.

KÄYTTÖ

Taita kypärä täysin auki ennen jokaista käyttöä sivun 2 ohjeiden mukaisesti. Sivulla 3 kuvataan kypärän
taittamisen vaiheet. Taittaminen mahdollistaa kypärän kuljettamisen ja säilyttämisen helpommin.
Kypärään ei saa kohdistaa liian suurta rasitusta, sillä muuten se voi vahingoittua.

HUOMIO! Ennen tämän kypärän käyttöä, varmista, että se on asianmukaisesti lukittu työntämällä
yläosaa, kunnes kuulet napsauksen (katso sivun 2 kuva 6).

SÄÄDÖT

Tämä kypärä suojaa riittävästi vain, kun se istuu hyvin. Valitse parhaiten pääsi ympärysmittaan sopiva ja
mukava koko. Se pitää asettaa päähän oikealla tavalla. Sen pitää suojata otsa ilman, että se rajoittaa
näkökenttää, eikä sen pidä olla liikaa niskassa (katso sivun 4 kuva 1). Hihnat pitää asettaa niin, että ne
yhtyvät korvien alla, mutta eivät peitä korvia. Solmu ei saa olla leuan päällä. Hihnat ja solmu pitää säätää
niin, että kiristetään, mutta ei haitata (katso sivun 4 kuva 2). Kypärän mukana tulee eripaksuisia
pehmusteita, jotka parantavat mukavuuttasi (valinnainen). Kokeile erilaisia yhdistelmiä ja valitse ne, jotka
sopivat parhaiten pääsi muotoon. Kypärässäsi on niskatuki, jonka avulla voit säätää joustavaa kireyttä
(katso sivun 4 kuva 3).

YLLÄPITO

Älä muuta tai poista kypärän alkuperäisiä osia toisin kuin Overaden suosittelemalla tavalla. Älä muuta tätä
kypärää kiinnittämällä muita kuin Overaden suosittelemia lisäosia. Älä altista tätä kypärää korkeille
lämpötiloille, vältä esimerkiksi sen jättämistä auton ikkunoiden taakse tai lämmönlähteen lähelle.
Puhdistaminen pitää tehdä vain haalealla vedellä. Älä käytä mitään puhdistusainetta. Kypärän käyttöikää
on rajoitettu, eikä se saa ylittää 5 vuotta sen valmistuspäivästä alkaen.Kun kypärä on taitettu kokoon,
suosittelemme säilyttämään sitä suojakotelossa.

HUOMIO! Vakavan iskun kokeneet kypärät pitää hävittää, vaikka niissä ei olisi näkyviä vaurioita.

TAKUU

Lailliset takuuajat koskevat kaikkia kypäriämme. Käy sivustollamme www.overade.com tai ota yhteyttä
paikalliseen jälleenmyyjääsi saadaksesi lisätietoja ehdoista.

9

ALLMÄN INFORMATION

Vi tackar er för att ni har valt denna hopvikbara hjälm. En hjälm med CE-märkning överensstämmer med
den europeiska säkerhetsstandarden EN 1078:2012+A1:2012 - Hjälmar för cyklister och för användare av
skateboard och rullskridskor - Förordning (EU) 2016/425. En hjälm märkt med beteckningen CPSC uppfyller
den amerikanska standarden CPSC för cykelhjälmar.

OBSERVERA! Trots att den uppfyller gällande regler, kan risken för skador vid en olycka inte uteslutas.

ANVÄNDNING

Denna hjälm är till för cykling, inlines, sparkcykel eller skateboard. Det är inte lämpligt för användning av
motordrivna tvåhjulingar.

OBSERVERA! Barn bör inte använda hjälmen då de klättrar eller deltar i aktiviteter där det finns risk för
strypning om de skulle fastna med hjälmen.

VERKSAMHET

Före varje användning, veckla ut hjälmen enligt anvisningarna på sidan 2. Sidan 3 beskriver de etapperna
för hur man viker ihop hjälmen samt hur man enkelt transporterar och stuvar undan den. Ta inte för stora
risker när du utövar din aktivitet då detta kan skada hjälmen.

OBSERVERA! Innan du bär hjälm, se till att den är ordentligt fastsatt genom att trycka uppåt tills du hör
ett klick-ljud (se figur 6 på sidan 2).

INSTÄLLNINGAR

Hjälmen erbjuder endast skydd i de fall den är rätt monterad. Välj den storlek som du anser bäst passar
storleken på ditt huvud och som känns bekvämt. Den måste sitta korrekt på huvudet. Det bör skydda
pannan utan att störa synfältet och inte sitta alltför långt bak i nacken (se figur 1 på sidan 4). Remmen bör
placeras bakom öronen utan täcka över dem. Spännet får inte ligga emot käken. Remmen och spännet
måste justeras och dras åt utan att det känns obekvämt (se figur 2 på sidan 4). Kuddar av olika tjocklekar
levereras med hjälmen för din comfort (frivillig). Prova olika kombinationer och välj de som bäst passar
formen på ditt huvud. Din hjälm är utrustad med ett bakre stöd för vilket du kan justera den elastiska
spänningen (se figur 3 på sidan 4).

UNDERHÅLL

Ändra inte och ta inte bort hjälmens ursprungliga delar på annat sätt än vad som beskrivs av Overade.
Ändra inte hjälmen för att fästa andra tillbehör än de som specifikt rekommenderas av Overade. Utsätt inte
hjälmen för höga temperaturer, undvik till exempel att lägga hjälmen vid fönstret på en bil eller nära en
värmekälla. Rengöring bör enbart ske med varmt vatten. Använd inget lösningsmedel. Tiden för hur länge
en hjälm kan användas är begränsad och bör inte överstiga 5 år från tillverkningsdatum.För att bevara
denna hjälm när den är hopfälld, är det lämpligt att förvara den i ett skyddande fodral.

OBSERVERA! Man bör kasta och förstöra en hjälm som har utsatts för stötar, även om den inte har några
synliga skador.

GARANTI

För alla våra hjälmar tillämpar vi garantitider enligt lag. För mer information om villkoren, vänligen
kontakta din lokala återförsäljare eller besök vår hemsida www.overade.com

INSTRUKTIONER     

SE

KÄYTTÖOHJE     

FI

Summary of Contents for PLIXI

Page 1: ...Owner s manual...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 Unfolding 2...

Page 3: ...Folding 3 1 2 3 4 5 6...

Page 4: ...4 Helmet adjusting 1 2 3...

Page 5: ...e pas de dommages visibles GARANTIE Pour tous nos casques nous appliquons les d lais de garantie l gaux Pour plus d informations sur les conditions veuillez contacter votre revendeur local ou consulte...

Page 6: ...LLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank f r die Wahl dieses faltbaren Helms Ein Helm mit CE Kennzeichnung entspricht der europ ischen Sicherheitsnorm EN 1078 2012 A1 2012 Helme f r Radfahrer und Benutzer...

Page 7: ...re il nostro sito www overade com 7 INFORMACI N GENERAL Gracias por comprar este casco plegable Los cascos marcados CE cumplen la norma europea de seguridad EN 1078 2012 A1 2012 Cascos para ciclistas...

Page 8: ...l Um capacete com a marca CE responde norma de seguran a europeia EN 1078 2012 A1 2012 Capacetes para ciclistas e para utilizadores de skates e patins Regulamento UE 2016 425 Um capacete com a designa...

Page 9: ...ja ehdoista 9 ALLM N INFORMATION Vi tackar er f r att ni har valt denna hopvikbara hj lm En hj lm med CE m rkning verensst mmer med den europeiska s kerhetsstandarden EN 1078 2012 A1 2012 Hj lmar f r...

Page 10: ...s ttes korrekt p hovedet Den skal beskytte panden uden at genere synsfeltet og den skal ikke v re for langt tilbage mod nakken jf figur 1 side 4 Remmene skal placeres s de m des under rerne uden at d...

Page 11: ...11 EN 1078 2012 A1 2012 CE EU 2016 425 CPSC CPSC 2 3 2 6 4 1 4 2 4 3 Overade Overade 5 www overade com EN 1078 2012 A1 2012 CE EU 2016 425 3 Overade Overade 5 www overade com JP KR...

Page 12: ...75020 PARIS FRANCE www overade com EU Type examination conducted by Telefication B V Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar Netherlands Notified Body No 0560 EU declaration of conformity is available at w...

Reviews: