OVE 15BGP-AMY060-SATWM Installation Manual Download Page 13

PAGE 13

FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION

INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT

INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE

2.1. Insert the fixed panel (B) into the wall track (A). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.

Note: The wall track (A) allows you to adjust the position of the fixed panel (B). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows 

for out of plumb adjustment.

2.2. Smoothly slide the sliding door guide (M) at the bottom of the fixed panel (B), but without securing it.

2.1. Insérez le panneau fixe (B) dans la glissière (A). Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements.

Note: La glissière (A) permet d’ajuster la position du panneau fixe (B). Ajustez la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir 

un alignement parfait lorsque les murs ne sont pas à niveau.

2.2. Placez le guide de porte (M) au bout du panneau fixe (B), mais sans le sécuriser.

2.1. Inserte el panel fijo (B) en el riel de pared (A). No lo apriete completamente ya que se puede necesitar más ajustes.

Nota: El riel de pared (A) le permiten ajustar la posición del panel fijo (B). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel hacia un ligero ángulo se 

permite una alineación perfecta cuando las paredes no están niveladas.

2.2. Deslice suavemente la guía (M) en la parte inferior del panel fijo (B) sin fijarla.

2

2.1

A

B

B

M

2.2

Summary of Contents for 15BGP-AMY060-SATWM

Page 1: ...elp Call our customer service department at 1 866 839 2888 8 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendred...

Page 2: ...ATION 9 INFORMATION SUR LA S CURIT 10 AVIS DE S CURIT 11 PR PARATION 11 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 12 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT 13 INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE 19...

Page 3: ...ancia entre los orificios de la manija G Distance between holder holes Distance entre les trous de porte Distancia entre los orificios de la sostenedor Measures inch millimeter Mesures pouce millim tr...

Page 4: ...16 in 1525mm max see image Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to install the shower panels IMPORTANT If your wa...

Page 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A B D L E G F J O K N M I C H P Q R...

Page 6: ...PAGE 6 B x1 N 2x M 1x D 2x K 1x C 1x G 2x H 1x I 1x F 2x O 1x J 1x E 1x A x1 L 2x P 1x Q 1x R 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE...

Page 7: ...a de la puerta 1 Satin Nickel Satin Satinado 99SHA3674 WM Matte Black Noir Mat Negro Mate 99SHA3675 WM K Door bottom seal strip Bande d tanch it du bas de la porte Tira de sello inferior de la puerta...

Page 8: ...DD EE GG FF Cap Capuchon Capuch n 1x HH II Wrench Cl molette Llave 2x TOOLS REQUIRED not supplied OUTILS REQUIS non fournis HERRAMIENTAS NECESARIAS no incluido Pencil Crayon L piz Screwdriver Tournevi...

Page 9: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droit...

Page 10: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Page 11: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Page 12: ...lacez la glissi re A puis la fixer avec les vis BB Ne pas serrer trop fortement 1 1 1 2 Posicionar el riel de pared A como se muestra Nivele el riel A y marque las posiciones de los agujeros del riel...

Page 13: ...issi re A Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re A permet d ajuster la position du panneau fixe B Ajustez la profondeur ou et donner un l ger angle au panne...

Page 14: ...e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre SEULEMENT COUPER LA BARRE SUR LE C T SANS TROU LE C T DE LA...

Page 15: ...de la barre de support C et les 2 roues de porte G sur la barre de support E 3 2 Sans trop serrez installez la barre de support E sur le panneau fixe B en utilisant les raccords pour panneau fixe F et...

Page 16: ...remove the fixed panel B 4 4 Mark the position of hole of the sliding door guide M 4 1 4 2 Compl tement retirer le guide M et la barre de support E 4 3 Compl tement retirer le panneau fixe B 4 4 Marqu...

Page 17: ...C au mur avec les vis GG 5 1 Perfore un agujero gu a para la gu a M de la puerta corrediza utilizando una broca de 1 8 3mm 5 2 Instale el riel de la puerta M con el tornillo CC y la tapa HH 5 3 Coloq...

Page 18: ...6 5 6 6 Installez le panneau fixe B sur la barre de support E en utilisant les raccords F Fixez la barre de support E sur son ancrage gr ce au syst me de vis hexagonales 6 1 6 2 Coloque el panel fijo...

Page 19: ...rench to strongly tighten the nut 7 1 7 2 Installez la porte H sur les roues G en utilisant leur boulons et leur crous serrez l g rement Ajustez le niveau de la porte en utilisant le m canisme excentr...

Page 20: ...rez la glissi re murale Q dans la piste magn tique P placez la piste magn tique P sur la bande magn tique I 8 3 Fermez la porte mettez la glissi re murale Q niveau et marquez sa position sur le mur 8...

Page 21: ...derri re la glissi re Q alors ins rez les ancrages muraux AA en utilisant un maillet en caoutchouc Replacez la glissi re Q puis la fixer avec des vis BB Ne pas serrer trop fortement 9 3 9 4 Fixez la g...

Page 22: ...ans la but e D Mesurer la distance X entre le mur et la l vre de la bande d tanch it verticale de la porte I 10 3 10 4 Ouvrir la porte desserrer la but e D et la d placer vers le mur de la distance X...

Page 23: ...utilisant du silicone 11 3 11 4 Fixez le panneau fixe B en per ant les trous de guidage travers la glissi re A et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des capuchons EE 11 5 Inst...

Page 24: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Page 25: ...fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice u...

Page 26: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: