background image

2.

Make sure the middle line will not be blown away, secure it 

with the groundstakes.

Zorg dat de middellijn niet wegwaait, bevestig het met de bijgeleverde haringen.

Assurez vous qua la ligne du milieu ne s’envole pas en la sécurisant avec les piquest.

Sorge dafür, dass die Mittellinie nicht weg fliegt, fixiere die mit den mitgelieferten Zeltheringen. 

Asegurar la línea media con las estacas para que ésta no se mueva. Assicuratevi che la linea del 

traguardo non possa spostarsi fissandola con i picchetti inclusi nella confezione.

3.

Play the game with multipe teams, play 1 versus 1, play a tournament or play boys versus girls. 

Who is the strongest player? 

Speel touwtrekken met meerdere teams, om de beurt, 1 tegen 1, speel een toernooi of jon

-

gens tegen de meisjes. Wie is het aller-aller sterkst?

Il faut jouer ce jeu avec plusieurs équipes, en 1 contre 1, en tournoi, ou filles contre garcons. 

Qui sera le plus fort? 

Spiele Tauziehen abwechselnd mit mehreren Teams, 1 zu 1, spiele ein Turnier oder die Jungen 

gegen die Mädchen. Wer ist der Stärkste? 

Se puede jugar con múltiples equipos, uno contra uno, un torneo de chicos contra chicas. 

Quién es el jugador más fuerte? 

Potrete giocare al tiro alla fune in diverse modalità, 1 contro 1, a turno, maschi contro 

femmine. Chi sarà il più forte?

4

Pull as hard as you can! Are you stronger than your opponent?

Trek met je team zo hard als je kan! Ben jij sterker dan je tegenstander?

Tirez aussi fort que vous pouvez! Étes-vous plus fort que vos adversaires?

Ziehe mit deinem Team so hart du kannst. Bist du stärker als dein Gegner?

Jala junto a tu equipo tan duro como puedas! Es tu equipo más fuerte que el 

oponente? Tirate la fune con tutta la forza che avete! Sarete più forti dei vostri avversari?

5

As soon as the entire rope is on your side of the finishline, you have won the game!

Je hebt gewonnen zodra jouw team het touw in zijn geheel aan jullie kant van de middellijn 

hebben getrokken! Dès que la corde entière se trouve de votre côté de la ligne d’arrivée, vous 

avez  gagné! Du hast gewonnen, sobald dein Team das Seil ingesamt auf deiner Seite der 

Mittellinie gezogen hat. Tan pronto como toda la cuerda esté totalmente del lado de tu equipo 

y fuera de la línea de partida, has ganado el juego! Vince la squadra o il giocatore che per pri

-

mo riesce a tirare tutta la corda dal proprio lato rispetto alla linea del traguardo!

P L A Y

OUTDOOR

Lees eerst de gebruiksaanwijzing en volg deze op. Bewaar deze om later te kunnen raadplegen. 

Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. Lire les instructions 

avant utilisation, s’y conformer et les garder comme référence. Lies die Anweisungen vor 

Gebrauch, befolge sie und halte sie nachschlagebereit. Leer las instrucciones antes de la 

utilización, seguirlas y conservarlas como referencia. Leggere le istruzioni prima dellúso, 

attenersi ad esse e conservarle per riferimento futuro.

Reviews: