background image

24

MovoHook 2Grip otwierany jest za pomocą taśmy i linki zawieszenia pro-
tezy (cięgła). 

Zamyka się samoczynnie za pomcą pary sprężyn. Maksymalna szerokość 
chwytu wynosi ca. 100 mm. Umożliwia to chwytanie dużych i nieporęcznych 
przedmiotów. Za pomocą pary spężyn wybrać można dwa poziomy siły 
chwytu. Jeśli dźwignia sprężyny nastawiona jest od strony bliższej, to siła 
chwytu jest mniejsza (rycina 1, pozycja A). Pozycja ta jest przystosowana 
do przeciętnego, codziennego użytkowania. Pozwala to na oszczędzają-
ce siły wykonywanie prac. W szczelinie między obydwoma chwytakami 
można osadzać podłużne przedmioty, np. pilnik bez uchwytu (rycina 3, 
pozycja A).

2.1 Konserwacja i naprawy

Dzięki zastosowaniu nowatorskiego łożyska ślizgowego MovoHook 2Grip 
nie wymaga konserwacji. Serwis firmy Otto Bock może w razie potrzeby 
dokonać wymiany elementów zużytych.

3 Odpowiedzialność 

Firma Otto Bock HealthCare Products GmbH, zwana poniżej Producentem, 
ponosi odpowiedzialność tylko wtedy, jeżeli przestrzegane będą wyznaczone 
wskazówki odnośnie przetwarzania oraz pielęgnacji i konserwacji produktu. 
Producent zwraca wyraźnie uwagę na to, że produkt ten może być użyt-
kowany tylko w połączeniu z zaakceptowanymi przez niego podzespołami 
(patrz instrukcje obsługi i katalogi). Producent nie ponosi odpowiedzialności 
za szkody powstałe na skutek zastosowania niezaakceptowanych przez 
Producenta podzespołów i aplikacji.

Tylko autoryzowani specjaliści firmy Otto Bock mają prawo otwierać i 
naprawiać produkt. 

4 Zgodność z symbolem CE

Produkt spełnia wymagania dyrektywy 93/42/EWG w sprawie produktów 
medycznych. Na podstawie kryteriów klasyfikacji produktów medycznych 
zgodnie z Załącznikiem IX do dyrektywy produkt został przyporządkowany 
do klasy I. Dlatego też stosownie do Załącznika VII dyrektywy firma Otto 
Bock sporządziła na własną odpowiedzialność oświadczenie o zgodności 
z przepisami.

Summary of Contents for MovoHook 2Grip

Page 1: ...Hook 2Grip 7 MovoHook 2Grip 9 MovoHook 2Grip 11 MovoHook 2Grip 13 MovoHook 2Grip 15 MovoHook 2Grip 17 MovoHook 2Grip 19 MovoHook 2Grip 21 MovoHook 2Grip 23 MovoHook 2Grip 25 MovoHook 2Grip 27 MovoHook...

Page 2: ...2 3 1 2 A A...

Page 3: ...Tr ger einer Armprothese zum F hren eines Kraft fahrzeuges in der Lage ist kann pauschal nicht beantwortet werden Dies h ngt von der Art der Versorgung Amputationsh he einseitig oder beidseitig Stumpf...

Page 4: ...getauscht werden 3 Haftung Die Otto Bock HealthCare GmbH im Folgenden Hersteller genannt haf tet nur wenn die vorgegebenen Be und Verarbeitungshinweise sowie die Pflegeanweisungen und Wartungsinterval...

Page 5: ...d on a case by case basis Factors include the type of fitting amputation level unilateral or bilateral residual limb conditions or design of the prosthesis and the amputee s individual abilities For m...

Page 6: ...laced by Otto Bock Service 3 Liability Otto Bock Healthcare GmbH hereafter referred to as manufacturer as sumes liability only if the user complies with the processing operating and maintenance instru...

Page 7: ...apte conduire un v hicule requiert une r ponse nuanc e En effet cela d pend du type d appareillage degr d amputation unilat rale ou bilat rale caract ristiques du moignon mode d assemblage de la proth...

Page 8: ...nte de Otto Bock 3 Responsabilit La responsabilit de la Soci t Otto Bock HealthCare GmbH ci apr s d nomm e le fabricant ne peut tre engag e que si les consignes de fa brication d usinage d entretien a...

Page 9: ...do di guidare un veicolo non si pu dire a priori Ci dipende infatti dal tipo di protesi altezza dell amputazione mono o bilaterale dalle condizioni del moncone dalla costruzione stessa della protesi e...

Page 10: ...Bock HealthCare GmbH in seguito denominata il Produttore concede la garanzia esclusivamente nel caso in cui vengano osservate le indicazioni sulla lavorazione ed elaborazione nonch sulle operazioni e...

Page 11: ...pregunta de hasta qu punto es capaz el usuario de una pr tesis de brazo de conducir un veh culo no se puede contestar de forma gen rica Depender del tipo de protetizaci n nivel de amputaci n unilater...

Page 12: ...ponsabilidad Otto Bock HealthCare GmbH llamado en lo sucesivo el fabricante asu mir la garant a s lo cuando se hayan observado tanto las indicaciones de preparaci n y procesamiento como las instruccio...

Page 13: ...de condu o de um portador de uma pr tese de bra o n o pode ser resolvida de modo generalizado Depende do tipo de tratamento altura da amputa o unilateral ou bilateral condi es do coto concep o da pr...

Page 14: ...se desnecess ria Se necess rio as pe as de desgaste podem ser substitu das junto do Servi o de Assist ncia da Otto Bock 3 Responsabilidade A Otto Bock HealthCare GmbH adiante denominada fabricante ape...

Page 15: ...edschap bestaat er bij onvoorzichtige omgang met de haak re el gevaar voor eigenverwonding of verwonding van derden Of en in hoeverre de drager van een armprothese in staat is om een gemotoriseerd voe...

Page 16: ...langwerpige voorwerpen wor den vastgezet b v een vijl zonder heft afb 3 pos A 2 1 Onderhoud en reparatie De MovoHook 2Grip is door moderne glijlagers onderhoudsvrij Versleten onderdelen kunnen zo nod...

Page 17: ...rkan H g precisionsf rm ga ven vid grepp av sm f rem l M ngsidiga gripfunktioner Varning Var f rsiktig vid anv ndning av en hook Genom den kantiga och delvis vassa konturen av detta arbetsverktyg kan...

Page 18: ...voHook 2Grip r underh llsfri genom de nya glidlagren F rslitningsdelar kan vid behov bytas ut av Otto Bock Myo Service 3 Ansvar Otto Bock HealthCare GmbH som i det f ljande kallas tillverkare ansvarar...

Page 19: ...skade sig selv eller andre ved ubehj lpsom h ndtering Om og hvor vidt brugeren af en armprotese er i stand til at k re bil kan ikke besvares generelt Dette er afh ngigt af forsyningens type amputation...

Page 20: ...Otto Bock HealthCare GmbH i f lgende n vnt producent er kun ansvarlig hvis de angivne be og forarbejdningshenvisninger som ogs produktets pleje og serviceintervaller overholdes Producenten g r udtryk...

Page 21: ...Faktorer som m tas med i vurderingen er f eks type tilpasning amputasjonsh yde ensidig eller bilateralt stumpens tilstand protesens utforming samt den enkeltes ferdigheter og funksjon sevne For oppn...

Page 22: ...vice 3 Ansvar Produsenten Otto Bock Healthcare GmbH vil kun v re ansvarlig dersom brukeren f lger instruksjonene for preparering bruk og vedlikehold av produktet samt overholder serviceintervallene Pr...

Page 23: ...edzi na pytanie czy i na ile osoba korzystaj ca z protezy r ki jest w stanie prowadzi pojazdy mechanicz ne Zale y to od rodzaju zaopatrzenia wysoko amputacji amputacja jednostronna czy obustronna wygl...

Page 24: ...w zu ytych 3 Odpowiedzialno Firma Otto Bock HealthCare Products GmbH zwana poni ej Producentem ponosi odpowiedzialno tylko wtedy je eli przestrzegane b d wyznaczone wskaz wki odno nie przetwarzania o...

Page 25: ...m ry je u ivatel prot zy horn kon etiny schopn dit motorov vozidlo nelze jednozna n zodpov d t Z vis to na zp sobu vybaven v ka amputace jednostrann i oboustrann stav pah lu zp sob stavby prot zy a in...

Page 26: ...su Otto Bock 3 Odpov dnost za kodu Spole nost Otto Bock HealthCare GmbH d le jen v robce ru za v robek jen tehdy byly li dodr eny stanoven pokyny a p edpisy pro zpracov n a opracov n v robku a pokud b...

Page 27: ...27 1 MovoHook 2Grip 10A70 10A80 Otto Bock 2 10A70 10A80 LM12 1 5 RM12 1 5 L1 2 20 R1 2 20...

Page 28: ...28 MovoHook 2Grip 100 mm 1 2 3 10A71 10A81 100 C 2 1 MovoHook 2Grip Otto Bock 3 Otto Bock HealthCare GmbH Otto Bock...

Page 29: ...29 4 CE 93 42 IX Otto Bock VII 1 MovoHook 2Grip 10A70 10A80 Otto Bock...

Page 30: ...30 2 10A70 10A80 LM12 1 5 RM12 1 5 L1 2 20 R1 2 20 MovoHook 2Grip 100 1 A 2 A 3 A 2 1 MovoHook 2Grip Otto Bock 3 Otto Bock HealthCare GmbH...

Page 31: ...31 Otto Bock 4 93 42 IX I Otto Bock VII...

Page 32: ...stadt Germany Phone 49 5527 848 0 Fax 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock com Otto Bock has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems DQS in...

Reviews: