110 | Ottobock
Il prodotto presenta modalità aggiuntive MyMode per tipi di movimento speciali (ad es. sci di fon
do, ...) che sono preimpostati dal tecnico ortopedico tramite il software di regolazione e possono
essere attivati tramite schemi di movimento dedicati, con l'applicazione Cockpit nonché mediante
un telecomando (accessorio opzionale) (v. pagina 127).
La modalità di sicurezza permette un funzionamento limitato in caso di guasto nel sistema. A tal fi
ne vengono preimpostati sul prodotto parametri di resistenza predefiniti (v. pagina 133).
La modalità batteria scarica consente una deambulazione sicura quando la batteria è scarica. A
tal fine vengono preimpostati sul prodotto parametri di resistenza predefiniti (v. pagina 133).
Il sistema idraulico comandato mediante microprocessore ha i seguenti vantaggi:
•
avvicinamento al passo fisiologico
•
sicurezza durante la deambulazione e nella fase statica
•
adeguamento delle caratteristiche del prodotto a diverse condizioni e inclinazioni del suolo, a
diverse situazioni di deambulazione, nonché a diverse velocità
3 Utilizzo
3.1 Uso previsto
Il prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente
per la protesizzazione di arto inferiore.
3.2 Campo d'impiego
Campo d‘impiego in base al sistema di mobilità MOBIS:
m°
kg
Il prodotto è consigliato per il grado di mobilità 2 (pazienti con capacità motorie li
mitate in ambienti esterni), per il grado di mobilità 3 (pazienti con capacità motorie
illimitate in ambienti esterni) e per il grado di mobilità 4 (pazienti con capacità mo
torie illimitate in ambienti esterni con esigenze particolarmente elevate). Omologa
to per pazienti con peso fino a
max. 136 kg
.
3.3 Condizioni d’impiego
Il prodotto è stato concepito per lo svolgimento di attività quotidiane e non va utilizzato per attività
particolari, quali ad esempio sport estremi (free climbing, paracadutismo, parapendio, ecc.).
Le condizioni ambientali consentite sono descritte nel capitolo dedicato ai dati tecnici (v.
pagina 139).
Il prodotto è concepito
esclusivamente
per l'utilizzo su un
unico
paziente. Il produttore non con
sente l’utilizzo del prodotto da parte di un'altra persona.
3.4 Indicazioni
•
Per utenti con disarticolazione di ginocchio, amputazione transfemorale e disarticolazione
d'anca
•
Per amputazione monolaterale o bilaterale
•
Per pazienti affetti da dismelia in cui la consistenza del moncone corrisponde a una disartico
lazione di ginocchio, un'amputazione transfemorale o una disarticolazione d’anca
•
L'utente deve disporre dei requisiti fisici e mentali per poter riconoscere i segnali ottici/acusti
ci e/o le vibrazioni meccaniche
3.5 Qualifica
Il trattamento con il prodotto può essere effettuato esclusivamente da personale specializzato, au
torizzato dalla Ottobock dopo la partecipazione al relativo corso di formazione.
Summary of Contents for C-Leg 3C98-3
Page 2: ...2 Ottobock...
Page 36: ...36 Ottobock...
Page 142: ...142 Ottobock...
Page 246: ...246 Ottobock...
Page 279: ...Ottobock 279...