background image

AxonMaster 13E500

Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ..............................................................................

2

Instructions for use (qualified personnel) ...........................................................................

12

Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..................................................................

23

Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) ..........................................................

34

Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) .......................................................

44

Manual de utilização (Pessoal técnico) ..............................................................................

54

Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) .....................................................................................

64

Bruksanvisning (Fackpersonal) ........................................................................................

74

Brugsanvisning (Faguddannet personale) .........................................................................

83

Bruksanvisning (Fagpersonell) ........................................................................................

93

Käyttöohje (Ammattihenkilöstö) ........................................................................................ 103

Summary of Contents for AxonMaster 13E500

Page 1: ...l spécialisé 23 Istruzioni per l uso Personale tecnico specializzato 34 Instrucciones de uso Personal técnico especializado 44 Manual de utilização Pessoal técnico 54 Gebruiksaanwijzing Vakmensen 64 Bruksanvisning Fackpersonal 74 Brugsanvisning Faguddannet personale 83 Bruksanvisning Fagpersonell 93 Käyttöohje Ammattihenkilöstö 103 ...

Page 2: ...Versorgungsleitung den entsprechenden Prothesenkomponenten zu Das Steuern der Prothese und das Umschalten zwischen den Prothesenkomponenten wird somit ermöglicht Außerdem verwaltet der AxonMaster die Datenkommunikation des Axon Bus Abhängig von den aktuell verwendeten Axon Bus Prothesenkomponenten sind spezifische Stan dardprogramme verfügbar Mit der Einstellsoftware AxonSoft 560X500 können diese ...

Page 3: ...wünschten Erfolg erzielen wenden Sie sich an den Ottobock Myo Service Achten Sie darauf die Elektroden so unempfindlich wie möglich einzustellen um Stö rungen durch starke elektromagnetische Strahlung z B sichtbare oder verborgene Die bstahlsicherungssysteme im Eingangs Ausgangsbereich von Geschäften Metalldetek toren Bodyscannern für Personen z B im Flughafenbereich oder durch andere starke elekt...

Page 4: ...00 UMTS 0 35 m DECT Schnurlostelefone inkl Basisstation 0 18 m WLAN Router Access Points 0 11 m Bluetooth Geräte Fremdprodukte die nicht von Ottobock freigegeben sind 0 11 m HINWEIS Unsachgemäße Pflege Beschädigung des Gehäuses durch Verwendung von Lösungsmittel wie Aceton Bezin o ä Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ausschließlich ein feuchtes Tuch und milde Seife INFORMATION Vor der Inbetr...

Page 5: ...amme können mit der Einstellsoftware AxonSoft 560X500 ausgewählt werden und beinhalten vordefinierte Steuerungsvarianten und Umschaltmethoden An den AxonMaster 13E500 können 2 MyoBock Elektroden 13E200 202 und oder ein Zug schalter angeschlossen werden Die Elektrode zum Schließen der Hand wird an Eingang 1 ange schlossen jene zum Öffnen der Hand an Eingang 2 Der Zugschalter für z B eine Seilzugban...

Page 6: ...iti on Mode und neutrale Position Die neutrale Position kann nur durch vollständiges Öffnen der Michelangelo Hand verlassen werden Die Höhe der Griffgeschwindigkeit bzw der Griffkraft wird von der Höhe des Elektrodensignals resultierend aus der Muskelkontraktion bestimmt Über ein stärkeres Elektrodensignal kann im Bedarfsfall jederzeit bis zur maximalen Griffkraft nachgegriffen werden Nur aus der ...

Page 7: ...chselt die Michelangelo Hand in die neutrale Position wenn die Hand nicht über die Elektrodensignale gesteuert wird Während dem Schlie ßen in die neutrale Position wird die minimale Griffkraft ca 15 N aufgebaut Öffnen Mit proportionaler Geschwindigkeit durch ein schnelles und starkes Muskelsignal Schließen Mit proportionaler Geschwindigkeit durch ein langsames und sanftes Muskelsignal Beispiel 1 B...

Page 8: ...ung bestimmt Schließen Proportional Die ZU Geschwindigkeit und die Griffkraft wird von der Schnelligkeit der Muskel entspannung bestimmt Anhalten Durch sehr langsame Muskelentspannung über die Elektrode Die Michelangelo Hand bleibt in der aktuellen Position stehen Beispiel 1 Nach dem Öffnen entspannt der Prothesenträger den Muskel mit langsamer Geschwindigkeit Das Schließen erfolgt proportional zu...

Page 9: ...80 ms die jeweils eingestellte Impulsschwelle überschreiten und danach abfallen 9 4 Langes Auf Ansteuerung 1 oder 2 Elektroden Indikation Für Patienten die die offene Handstellung durch ein langes Muskelsignal halten kön nen Ausführung Das Elektrodensignal muss für die Dauer der Umschaltzeit auf dem Wert für die obere Schwelle des Arbeitsbereichs Standard 100 bzw Hi gehalten werden wenn die Hand b...

Page 10: ...n siehe Gebrauchs anweisungen und Kataloge zu verwenden ist Für Schäden die durch Bauteilkombinationen und Anwendungen verursacht werden die nicht vom Hersteller freigegeben wurden haftet der Her steller nicht Das Öffnen und Reparieren dieses Produkts darf nur von autorisiertem Ottobock Fachpersonal durchgeführt werden 12 3 CE Konformität Das Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Rich...

Page 11: ...ng 20 C 4 F bis 40 C 104 F Lagerung und Transport ohne Verpackung 20 C 4 F bis 40 C 104 F max 80 relative Luftfeuchtigkeit nicht kon densierend Betrieb 0 C 32 F bis 60 C 104 F max 80 relative Luftfeuchtigkeit nicht kon densierend Allgemein Kennzeichen 13E500 Abmessungen 53 x 25 x 9 mm 2 08 x 0 98 x 0 35 inch Gewicht 15 g 0 53 oz Betriebsspannung 11 1 V Spannungsversorgung AxonEnergy Integral 757B5...

Page 12: ...n the back page Please keep this document in a safe place These instructions for use provide you with important information on the use adaptation and handling of the product Only put the product into use in accordance with the information contained in the accompanying documents supplied 2 Product Description 2 1 Function The 13E500 AxonMaster is the central control unit in the Axon Bus prosthesis ...

Page 13: ...ION Incorrect electrode settings Injury due to faulty control or malfunction of the product The electrodes are to be placed on intact skin only and with as much electrode skin con tact as possible In the case of strong interference from electronic devices the position of the electrodes should be checked and changed if necessary If the interference can not be eliminated or if you do not achieve the...

Page 14: ... installing the cables make sure there are no tight angles or kinks NOTICE Distance to HF communication devices is too small e g mobile phones Bluetooth devices WiFi devices Product malfunction due to interference during data transfer Therefore keeping the following minimum distances to these HF communication devices is recommended Mobile phone GSM 850 GSM 900 0 50 m Mobile phone GSM 1800 GSM 1900...

Page 15: ...dling 7 1 Establishing a connection Adjustments can be made to the prosthesis components via Bluetooth data transfer and the 560X500 AxonSoft software For this purpose a wireless connection must be established between the 13E500 AxonMaster and the PC with the help of the 60X5 BionicLink PC 7 2 Selecting a program For optimum adaptation to the patient various standard programmes are provided as wel...

Page 16: ...is applied the system builds up the lowest gripping force in lateral mode or opposition mode to grip an object Example 4 When there is a higher electrode signal a greater gripping force is generated through secondary gripping with a stronger electrode signal the gripping force is increased up to the maximum grip ping force OPEN CLOSE Sustained electrode signal Sustained electrode signal Gripping f...

Page 17: ...force are determined by the strength of the electrode signal resulting from the muscle contraction The gripping force can be increased up to the maximum gripping force at any time through a stronger electrode signal Only when the Michelangelo Hand is in the fully opened hand position does it change to the neut ral position if the hand is not controlled via the electrode signals While closing to th...

Page 18: ...g Proportional The CLOSING speed and gripping force is determined by the speed of the muscle relaxation Stopping Through very slow muscle relaxation via the electrode The Michelangelo Hand remains in the current position Example 1 After opening the user relaxes the muscle at low speed Closing takes place proportionally to the decline of the electrode signal The object is grasped with low force Exa...

Page 19: ...e operat ing range default 100 or HI for the duration of the switching time when the hand is already fully open The duration of the switching time can be configured in the adjustment software 9 5 Automatic switching after neutral position is reached Control By means of the neutral position Indication For patients who have a preferred type of grip Execution Switching is triggered after the neutral ...

Page 20: ...the directive This product meets the requirements of the European Directive 1999 5 EC for radio equipment and telecommunications terminal equipment The conformity assessment was drawn up by the manufacturer in accordance with Annex IV of the directive 12 4 Local Legal Information Legal information that applies exclusively to specific countries is written in the official language of the respective ...

Page 21: ...celle ci est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif Caution Exposure to Radio Frequency Radiation The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is located or pointed such that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for the general population consult Safety Code 6 obtainable from Health Canada s website http www hc sc gc ca rpb Responsi...

Page 22: ...35 inch Weight 15 g 0 53 oz Operating voltage 11 1 V Power supply 757B500 AxonEnergy Integral or 757B501 AxonEnergy Integral Service life 5 years Data transfer Wireless technology Bluetooth 2 0 Range approx 5 m 16 4 ft Frequency range 2402 MHz to 2480 MHz Modulation GFSK Data rate over the air 704 kbps Maximum output power EIRP 9 4 dBm 0 116 mW 13 3 Glossary The term Axon stands for Adaptive excha...

Page 23: ...posants prothé tiques correspondants via l Axon Bus câble de commande et d alimentation commun Cela permet de commander la prothèse et de commuter entre les composants prothétiques Par ailleurs l AxonMaster gère la communication de données du système Axon Bus Des programmes standard spécifiques sont disponibles en fonction des composants prothé tiques Axon Bus utilisés actuellement Le logiciel de ...

Page 24: ...e programme ap proprié Veillez à effectuer un réglage des électrodes le moins sensible possible afin de réduire les perturbations dues aux rayonnements électromagnétiques intenses par ex les sys tèmes antivol visibles ou cachés dans la zone d entrée et de sortie des magasins des détecteurs de métaux scanners corporels dans les aéroports par ex ou dues à d autres sources d interférences électromagn...

Page 25: ...nication HF Téléphone portable GSM 850 GSM 900 0 99 m Téléphone portable GSM 1800 GSM 1900 UMTS 0 7 m Téléphones sans fil DECT avec station de base 0 35 m WLAN routeurs points d accès 0 22 m Appareils Bluetooth produits d autres marques non autorisés par Ottobock 0 22 m AVIS Entretien non conforme Détérioration du boîtier due à l utilisation de produits solvants tels que l acétone l essence etc Po...

Page 26: ...insi que la possibilité d effectuer un réglage personnalisé Il est possible de sélectionner ces programmes standard à l aide du logiciel de réglage AxonSoft 560X500 Ces programmes comportent des variantes de commande et des méthodes de commutation pré défi nies 2 électrodes MyoBock 13E200 202 et ou un interrupteur à tirette peuvent être raccordés à l AxonMaster 13E500 L électrode dédiée à la ferme...

Page 27: ...mande proportionnelle à 2 électrodes La position ouverte de la main Michelangelo est la position de départ pour passer en Lateral Mode Opposition Mode et en position neutre La position neutre ne peut être quittée que par une ouverture complète de la main Michelangelo L intensité du signal d électrode résultant de la contraction musculaire détermine l intensité de la vitesse ou de la force de préhe...

Page 28: ...ain complètement ouverte que la main Michelangelo passe en position neutre lorsque la main n est pas commandée par les signaux d électrode La force de préhension minimale environ 15 N est établie pendant la fermeture en position neutre Ouverture À une vitesse proportionnelle par un signal musculaire rapide et fort Fermeture À une vitesse proportionnelle émise par un signal musculaire lent et faibl...

Page 29: ...e du signal d électrode L objet est saisi avec une faible force Exemple 2 Après l ouverture le patient décontracte rapidement son muscle La main Michelangelo se ferme à une vitesse maximale et saisit l objet à une force de préhension maximale OUVERTURE FERMETURE Chute du signal d électrode généré par une décontraction musculaire Signal d électrode croissant généré par une contraction musculaire Fo...

Page 30: ...de temporisation peut être configurée via le logiciel de réglage 10 Ouverture d urgence du composant de préhension Axon Bus Cette fonction de sécurité permet d ouvrir le composant de préhension Axon Bus indépendamment des signaux de commande transmis 1 Lorsque le système prothétique Axon Bus est allumé appuyez sur le bouton de la douille de charge pendant environ trois secondes jus qu à ce que le ...

Page 31: ...mations légales applicables exclusivement dans des pays individuels figurent dans la langue officielle du pays d utilisation en question dans ce chapitre This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause...

Page 32: ...d such that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for the general population consult Sa fety Code 6 obtainable from Health Canada s website http www hc sc gc ca rpb Responsible party Otto Bock Healthcare Canada Ltd 5470 Harvester Road L7L 5N5 Burlington Ontario Canada Phone 1 800 665 3327 Caution Federal law USA restricts this device to sale by or on the order of a practition...

Page 33: ...trique AxonEnergy Integral 757B500 ou AxonEnergy Integral 757B501 Durée de vie 5 ans Transmission des données Radiotechnique Bluetooth 2 0 Autonomie environ 5 m 16 4 ft Bande des fréquences de 2402 MHz à 2480 MHz Modulation GFSK Débit des données over the air 704 kbps Puissance de sortie maximale EIRP 9 4 dBm 0 116 mW 13 3 Glossaire Le nom AXON signifie Adaptive exchange of neuroplacement data L A...

Page 34: ...ne tra i diversi componenti protesici L AxonMaster gestisce inoltre la comunicazione dei dati dell Axon Bus A seconda dei componenti protesici dell Axon Bus utilizzati al momento attuale sono disponibili programmi standard specifici Mediante il software di configurazione AxonSoft 560X500 questi programmi standard possono essere adeguati o modificati in base alle esigenze specifiche dei pazienti 2 ...

Page 35: ... ridurre eventuali danni dovuti a forti radiazioni elettromagnetiche p es sistemi anti furto visibili o nascosti nell area d accesso uscita di negozi rivelatori di oggetti metalli ci body scanner per persone ad es in aeroporti o ad altre forti sorgenti elettromagneti che p es linee ad alta tensione trasmettitori stazioni di trasformazione tomografi com puterizzati o a risonanza magnetica ecc Duran...

Page 36: ... 0 35 m WLAN router access point 0 22 m dispositivi Bluetooth prodotti di altri produttori non approvati da Ottobock 0 22 m AVVISO Cura non appropriata Danneggiamento dell alloggiamento dovuto all uso di diluenti come acetone benzina o simili Per la pulizia del prodotto utilizzare esclusivamente un panno umido e sapone delicato INFORMAZIONE Prima della messa in funzione del prodotto caricare la ba...

Page 37: ...o varianti di comando preimpostate nonché metodi di commutazione È possibile collegare 2 elettrodi MyoBock 13E200 202 all AxonMaster 13E500 e o un interrut tore a tirante L elettrodo per la chiusura della mano viene collegato all ingresso 1 mentre l elet trodo per l apertura della mano viene collegato all ingresso 2 L interruttore a tirante ad es un bendaggio con cavo tirante all ingresso 3 Gli al...

Page 38: ...della posizione neutra Si può uscire dalla posizione neutra solo tramite apertura completa della mano Michelangelo La velocità e la forza di presa sono determinate dall intensità del segnale degli elettrodi risultante dalla contrazione muscolare Tramite un segnale più forte degli elettrodi è possibile portare al massimo la forza di presa in qualsiasi momento se necessario La mano Michelangelo pass...

Page 39: ...e neutra solo dalla posizione di mano completamente aperta se la mano non viene comandata tramite i segnali degli elettrodi Mentre la mano si chiude verso la posizione neutra viene generata la forza di presa minima circa 15 N Apertura a una velocità proporzionale tramite un segnale muscolare intenso e veloce Chiusura a una velocità proporzionale tramite un segnale muscolare debole e lento Esempio ...

Page 40: ...velocità di chiusura e la forza di presa dipendono dalla velocità del rilassamento muscolare Arresto con un rilassamento muscolare molto lento attraverso l elettrodo La mano Michelangelo rimane ferma nella posizione corrente Esempio 1 dopo l apertura l utilizzatore della protesi rilassa il muscolo molto lentamente La chiusura avviene proporzionalmente al diminuire del segnale degli elettrodi L ogg...

Page 41: ...lso impostata entro 80 ms e quindi diminuire 9 4 Apertura lunga Comando 1 o 2 elettrodi Indicazione per pazienti che possono mantenere la posizione di apertura attraverso un segnale muscolare lungo Esecuzione il segnale degli elettrodi deve essere mantenuto per la durata del tempo di commu tazione al valore di soglia superiore dell area di lavoro standard 100 o Hi se la mano è già com pletamente a...

Page 42: ...i e applicazioni non approvati dal produttore L apertura e la riparazione del presente prodotto devono essere effettuate esclusivamente da personale qualifica to Ottobock autorizzato 12 3 Conformità CE Il prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva europea 93 42 CEE relativa ai prodotti medicali In virtù dei criteri di classificazione ai sensi dell allegato IX della direttiva di cui ...

Page 43: ...max 80 senza condensa Informazioni generali Codice 13E500 Dimensioni 53 x 25 x 9 mm 2 08 x 0 98 x 0 35 pollici Peso 15 g 0 53 oz Tensione d esercizio 11 1 V Alimentazione elettrica AxonEnergy Integral 757B500 oppure AxonEnergy Integral 757B501 Durata 5 anni Trasferimento dati Tecnologia a radiofrequenza Bluetooth 2 0 Autonomia circa 5 m 16 4 ft Range di frequenza da 2402 MHz a 2480 MHz Modulazione...

Page 44: ...el sistema protésico Axon Bus El Axon Master mide las señales de control del paciente y las asigna a los componentes protésicos co rrespondientes a través del Axon Bus líneas de mando y de suministro comunes Eso hace que se pueda controlar la prótesis y cambiar entre los distintos componentes protési cos Además el AxonMaster administra la transmisión de datos del Axon Bus En función de los compone...

Page 45: ...o con los ajustes o con la selección del programa adecuado póngase en contacto con el servicio técnico mioeléctrico de Ottobock Procure ajustar los electrodos con la menor sensibilidad posible para reducir las interfe rencias causadas por fuertes radiaciones electromagnéticas p ej sistemas antirrobo tanto visibles como ocultos en las zonas de entrada salida de tiendas detectores de metales escáner...

Page 46: ... mínimas con respecto a es tos dispositivos de comunicación de AF Teléfono móvil GSM 850 GSM 900 0 99 m Teléfono móvil GSM 1800 GSM 1900 UMTS 0 7 m Teléfono inalámbrico DECT incluida la base 0 35 m Wi Fi router puntos de acceso 0 22 m Aparatos con Bluetooth productos de terceros no autorizados por Ottobock 0 22 m AVISO Cuidado incorrecto Daños en la carcasa debidos a la utilización de disolventes ...

Page 47: ...ha de establecerse una conexión inalám brica entre el AxonMaster 13E500 y el ordenador mediante el BionicLink PC 60X5 7 2 Selección de un programa Se ofrecen diferentes programas estándar así como la posibilidad de realizar un ajuste preciso y específico para el paciente con el fin de lograr una adaptación óptima Estos programas estándar pueden seleccionarse con el software de configuración AxonSo...

Page 48: ...l de electrodos superior la fuerza de agarre aumentará hasta llegar al máximo APERTURA CIERRE Señal continua de los electrodos Señal continua de los electrodos Fuerza de agarre proporcional Velocidad proporcional Velocidad proporcional 8 2 2 ELE Control proporcional con 2 electrodos La posición abierta de la mano Michelangelo es la posición de partida para el Lateral Mode el Opposition Mode y la p...

Page 49: ... la fuerza máxima de agarre en cualquier momento si es necesario La mano Michelangelo sólo cambia automáticamente a la posición neutra partiendo de una posi ción de mano abierta cuando la mano no está siendo controlada por las señales de los electro dos Durante el cierre en la posición neutra se genera la fuerza de agarre mínima aprox 15 N Abrir Con una velocidad proporcional mediante una señal mu...

Page 50: ...almente La rapidez de la relajación muscular determina la velocidad de CIERRE y la fuerza de agarre Parar Con una relajación muscular muy lenta mediante el electrodo La mano Michelangelo se queda en la posición actual Ejemplo 1 Después de la apertura el paciente relaja el músculo lentamente El cierre se produce proporcio nalmente al descenso de la señal de los electrodos El objeto se agarra con po...

Page 51: ...tenuarse 9 4 Apertura prolongada Control 1 o 2 electrodos Indicación para pacientes que pueden mantener la posición de mano abierta mediante una se ñal muscular larga Ejecución la señal de los electrodos debe mantenerse en el valor del umbral superior del rango de servicio 100 o Hi por defecto durante el tiempo de cambio cuando la mano ya está completa mente abierta La duración del tiempo de cambi...

Page 52: ...s autoriza dos por el fabricante véanse las instrucciones de uso y los catálogos El fabricante no se res ponsabiliza de los daños producidos por combinaciones de componentes o aplicaciones que no cuenten con el visto bueno del fabricante Este producto debe ser abierto y reparado exclusiva mente por personal especializado y autorizado de Ottobock 12 3 Conformidad CE El producto cumple las exigencia...

Page 53: ...20 C 4 F a 40 C 104 F Almacenamiento y transporte sin embalaje De 20 C 4 F a 40 C 104 F máx 80 de humedad relativa sin condensa ción Funcionamiento De 0 C 32 F a 60 C 104 F máx 80 de humedad relativa sin condensa ción Información general Referencia 13E500 Medidas 53 x 25 x 9 mm 2 08 x 0 98 x 0 35 pulgadas Peso 15 g 0 53 oz Tensión de servicio 11 1 V Suministro de corriente AxonEnergy Integral 757B...

Page 54: ...irija se ao fabri cante Os dados de contatos encontram se no verso Guarde este documento Este manual de utilização fornece informações importantes sobre a utilização ajuste e manuseio do produto Coloque o produto em operação apenas de acordo com as informações fornecidas nos docu mentos anexos 2 Descrição do produto 2 1 Funcionamento O AxonMaster 13E500 é a unidade de controle central no sistema d...

Page 55: ...esões devido a falhas de controle ou de funcionamento do produto Certifique se de que as superfícies de contato dos eletrodos estejam se possível com pletamente em contato com a pele ilesa Caso sejam observadas fortes interferências de aparelhos eletrônicos a posição dos eletrodos deve ser verificada e se necessário al terada Caso as interferências não possam ser eliminadas ou se você não obtiver ...

Page 56: ...fica ção dos cabos de conexão em virtude da colocação incorreta Na colocação dos cabos de conexão evite pontos de dobra e raios reduzidos INDICAÇÃO Distância pequena demais até dispositivos de comunicação RF por ex telefones celu lares dispositivos Bluetooth dispositivos WLAN Mau funcionamento do produto devido à interferência com a transferência de dados Recomendamos portanto manter as seguintes ...

Page 57: ...elcro No caso de espaço reduzido o dummy de laminação do AxonMaster 13E500 é laminado no encaixe exterior 6 2 Suprimento elétrico O suprimento elétrico do AxonMaster e dos componentes protéticos se realiza através do AxonE nergy Integral 757B500 757B501 7 Manuseio 7 1 Estabelecimento da conexão Os ajustes nos componentes protéticos podem ser realizados através da transferência de dados Bluetooth e...

Page 58: ...o relaxamento do músculo de abertura a mão se movimenta lentamente para a posição neutra Exemplo 2 A mão se encontra na posição neutra Com um sinal de fechamento a mão se fecha no último modo de preensão usado Lateral ou Opposition Exemplo 3 Quando o sinal do eletrodo é baixo é gerada a menor força de preensão para segurar um objeto no Lateral Mode ou no Opposition Mode Exemplo 4 Em caso de sinal ...

Page 59: ...ápido e forte e fechada com um sinal lento e suave O nível da velocidade ou da força de preensão é determinado pela intensidade do sinal do eletro do resultante da contração muscular Um sinal muscular mais forte permite se necessário ati var a preensão reacional em qualquer momento até a força de preensão máxima A mão Michelangelo muda automaticamente de uma posição aberta para a posição neutra qu...

Page 60: ...força de preensão são determinadas pela rapidez do relaxamento muscular Parar Através de relaxamento muscular muito lento através do eletrodo A mão Michelangelo para na atual posição Exemplo 1 Após a abertura o portador da prótese relaxa o músculo com velocidade lenta O fechamento ocorre proporcionalmente à queda do sinal do eletrodo O objeto é seguro com pouca força Exemplo 2 Após a abertura o po...

Page 61: ...rtura longa Ativação 1 ou 2 eletrodos Indicação para pacientes que conseguem manter a posição de mão aberta através de um sinal muscular longo Execução o sinal do eletrodo deve ser mantido no valor do limiar superior da faixa de serviço padrão 100 ou Hi durante o tempo de comutação quando a mão já se encontrar totalmente aberta A duração do tempo de comutação pode ser configurada através do softwa...

Page 62: ...nstruções e catálo gos O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes da utilização de combinações de componentes ou de aplicações por ele não autorizadas A abertura e o reparo deste produto só podem ser efetuados por técnicos autorizados da Ottobock 12 3 Conformidade CE Este produto preenche os requisitos da Diretiva europeia 93 42 CEE para dispositivos médicos Com base nos critérios de...

Page 63: ... umidade relativa do ar não condensante Geral Código 13E500 Dimensões 53 x 25 x 9 mm 2 08 x 0 98 x 0 35 pol Peso 15 g 0 53 oz Tensão de serviço 11 1 V Alimentação de tensão AxonEnergy Integral 757B500 ou AxonEnergy Integral 757B501 Vida útil 5 anos Transmissão de dados Tecnologia de radiofrequência Bluetooth 2 0 Alcance aprox 5 m 16 4 ft Faixa de frequência 2402 MHz a 2480 MHz Modulação GFSK Taxa ...

Page 64: ...tie De AxonMaster 13E500 is de centrale besturingseenheid in het Axon Bus prothesesysteem De AxonMaster meet de stuursignalen van de patiënt en wijst deze via de Axon Bus gemeenschap pelijke stuur en voedingsleiding toe aan de betreffende prothesecomponenten Hierdoor kan de prothese worden bestuurd en kan er van de ene prothesecomponent naar de andere worden omgeschakeld Ook regelt de AxonMaster d...

Page 65: ...n geconstateerd moet de positionering van de elektroden worden gecontroleerd en moeten de elektroden zo nodig worden verplaatst Als het niet lukt de storingen te verhelpen of indien u met de instellingen of het kiezen van het geschikte programma niet het gewenste resultaat bereikt neemt u dan contact op met de Ottobock Myo Service Let erop dat u de elektroden zo ongevoelig mogelijk instelt om stor...

Page 66: ...g van het product door beïnvloeding van de datatransfer Zorg er daarom voor dat u niet dichter bij de hieronder vermelde HF communicatieappa raten komt dan daarachter is aangegeven Mobiele telefoon GSM 850 GSM 900 0 99 m Mobiele telefoon GSM 1800 GSM 1900 UMTS 0 7 m DECT draadloze telefoons inclusief basisstation 0 35 m Wifi router access points 0 22 m Bluetooth apparaten producten van andere aanb...

Page 67: ...nsfer en de software AxonSoft 560X500 Hiervoor moet er met de BionicLink PC 60X5 een draadloze verbin ding worden opgebouwd tussen de AxonMaster 13E500 en de pc 7 2 Programma kiezen Voor een optimale aanpassing aan de patiënt zijn er verschillende standaardprogramma s beschikbaar en bestaat bovendien de mogelijkheid tot een specifieke afstelling precies op maat van de patiënt Deze standaardprogram...

Page 68: ...an een voorwerp in de Lateral Mode of de Opposition Mode de minimale grijpkracht opgebouwd Voorbeeld 4 Bij een hoger elektrodesignaal wordt er meer grijpkracht opgebouwd Door nagrijpen met een sterker elektrodesignaal wordt de grijpkracht versterkt tot de maximumwaarde OPEN DICHT aanhoudend elektrodesignaal aanhoudend elektrodesignaal grijpkracht proportioneel snelheid proportioneel snelheid propo...

Page 69: ...esignaal resulterend uit de spiercontractie Door middel van een sterker elektrodesignaal kan zo nodig op ieder gewenst moment worden nagegrepen tot de maximale grijpkracht Wanneer de Michelangelo hand niet door elektrodesignalen wordt aangestuurd komt deze alleen vanuit volledig geopende stand in de neutrale positie te staan Tijdens het sluiten in de neutrale positie wordt de minimale grijpkracht ...

Page 70: ... DICHT snelheid en de grijpkracht zijn afhankelijk van de snelheid waarmee de spierontspanning plaatsvindt Vasthouden door zeer langzame spierontspanning via de elektrode De Michelangelo hand blijft in de huidige positie staan Voorbeeld 1 na opening ontspant de prothesedrager de spier met geringe snelheid Het sluiten gebeurt pro portioneel met het zwakker worden van het elektrodesignaal Het voorwe...

Page 71: ...n en daarna zwakker worden 9 4 Lang open Aansturing 1 of 2 elektroden Indicatie voor patiënten die de hand door middel van een lang spiersignaal geopend kunnen houden Uitvoering het elektrodesignaal moet nadat de hand volledig geopend is gedurende de omschakeltijd op de waarde voor de bovendrempel van het werkbereik standaard 100 resp Hi worden gehouden De duur van de omschakeltijd is in te stelle...

Page 72: ...erdelencombinaties zie de gebruiksaanwijzingen en catalogi Voor schade die wordt veroor zaakt door onderdelen die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd is de fabrikant niet aansprake lijk Het product mag alleen worden geopend en gerepareerd door daartoe opgeleide en geauto riseerde medewerkers van Ottobock 12 3 CE conformiteit Het product voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn 93 42 EEG ...

Page 73: ...verpakking 20 C 4 F tot 40 C 104 F Opslag en transport zonder verpakking 20 C 4 F tot 40 C 104 F max 80 relatieve luchtvochtigheid niet con denserend Gebruik 0 C 32 F tot 60 C 104 F max 80 relatieve luchtvochtigheid niet con denserend Algemeen Artikelnummer 13E500 Afmetingen 53 x 25 x 9 mm 2 08 x 0 98 x 0 35 inch Gewicht 15 g 0 53 oz Bedrijfsspanning 11 1 V Voeding AxonEnergy Integral 757B500 of A...

Page 74: ...g inställning och hantering av pro dukten Ta endast produkten i drift i enlighet med informationen i medföljande dokument 2 Produktbeskrivning 2 1 Funktion AxonMaster 13E500 är den centrala styrenheten i Axon Bus protessystemet AxonMaster mäter brukarens styrsignaler och tilldelar dem motsvarande proteskomponenter via Axon Bus gemen sam styr och försörjningsledning Styrningen av protesen och omkop...

Page 75: ...s Kontakta Ottobock Myo Ser vice om störningarna inte åtgärdas eller om du inte skulle vara nöjd med resultatet av in ställningarna eller det valda programmet Tänk på att ställa in elektroder så okänsligt som möjligt för att reducera störningar till följd av stark elektromagnetisk strålning t ex synliga eller dolda stöldskyddssystem i in gångar och utgångar till affärer metalldetektorer bodyskanne...

Page 76: ...nderar därför att hålla minst följande avstånd till dessa högfrekventa kommu nikationsenheter Mobiltelefon GSM 850 GSM 900 0 99 m Mobiltelefon GSM 1800 GSM 1900 UMTS 0 7 m Trådlösa DECT telefoner inkl basstation 0 35 m WLAN router accesspunkter o s v 0 22 m Bluetooth enheter produkter från andra tillverkare som inte godkänts av Ottobock 0 22 m ANVISNING Felaktig skötsel Risk för skador på höljet o...

Page 77: ...Dessa standardprogram kan väljas med inställnings programmet AxonSoft 560X500 och innehåller fördefinierade styrvarianter och omkopplingsmeto der Två MyoBock elektroder 13E200 202 och eller en dragströmbrytare kan anslutas till AxonMas ter 13E500 Elektroderna för att stänga handen ansluts till ingång 1 den för att öppna handen an sluts till ingång 2 Dragströmbrytaren för t ex ett bandage med wired...

Page 78: ...ch neutral position Den neutrala positionen kan endast lämnas genom ett full ständigt öppnande av Michelangelo handen Griphastigheten och gripkraften avgörs av styrkan på elektrodsignalen vilken beror på muskel kontraktionen Med en starkare elektrodsignal kan vid behov alltid gripkraften ökas upp till maxi mum Från en fullständigt öppnad handposition växlar Michelangelo handen till neutral positio...

Page 79: ...yrs via elektrodsignalerna Under stängningen till den neutrala positionen byggs den minimala gripkraften upp ca 15 N Öppna Med proportionell hastighet genom en snabb och stark muskelsignal Stäng Med proportionell hastighet genom en långsam och svag muskelsignal Exempel 1 Vid en snabb och stark elektrodsignal öppnar sig handen med proportionell hastighet Exempel 2 Handen är fullständigt öppen Efter...

Page 80: ...ktrodsignal genom mus kelavslappning Ökande elektrodsignal till följd av muskelan spänning Gripkraft Proportionell med den avtagande e lektrodsignalen Hastighet Proportionell Hastighet Proportionell 9 Omkopplingsmetod 9 1 Kokontraktion Styrning 2 elektroder Indikation För brukare med kokontraktionsförmåga Utförande Båda elektrodsignalerna måste överskrida kokontraktionströskelvärdena inom 80 ms oc...

Page 81: ...t avbrytas och hela Axon Bus protessystemet stängs av 11 Avfallshantering Den här produkten får inte kastas var som helst med osorterade hushållssopor En av fallshantering som inte motsvarar bestämmelserna som gäller i ditt land kan ha en skadlig inverkan på miljö och hälsa Följ de anvisningar som gäller för avfallshantering och åter vinning från ansvarig myndighet i respektive land 12 Juridisk in...

Page 82: ...13 Bilagor 13 1 Symboler som används Den här produkten får inte kastas var som helst med osorterade hushållssopor En avfallshantering som inte motsvarar bestämmelserna som gäller i ditt land kan ha en skadlig inverkan på miljö och hälsa Följ de anvisningar som gäller för avfalls hantering och återvinning från ansvarig myndighet i respektive land Försäkran om överensstämmelse enligt de europeiska d...

Page 83: ...äkra bussystemen från luftfart och fordonsindustri För användaren betyder detta mer säkerhet och mer tillförlitlighet genom en i jämförelse med traditionella system betydligt reducerad känslig het för elektromagnetisk störningsstrålning 1 Forord Dansk INFORMATION Dato for sidste opdatering 2015 03 09 Læs dette dokument opmærksomt igennem før produktet tages i brug Følg sikkerhedsanvisningerne for ...

Page 84: ...r til AxonMaster MyoBock elektrode 13E200 Sugeskaftelektrode 13E202 Lineært styringselement 9X50 9X52 Trækafbryder 3 Anvendelse 3 1 Formål AxonMaster 13E500 må udelukkende anvendes til eksoprotesebehandling af den øvre ekstremi tet og er beregnet til styring og intern systemkoordination af alle aktive Otto Bock Axon Bus prote sekomponenter 3 2 Brug anvendelsesområde AxonMaster 13E500 må kun anvend...

Page 85: ...dstilles da muskeltrætheden i modsat fald kan give uregelmæssige resultater I så fald kan terapeuten tendere til at indstille elektroderne for følsomt FORSIGTIG Forkert samling Kvæstelser som følge af forkert styring eller fejlfunktion af produktet Vær under samlingen særligt opmærksom på kapitel Indretning til brug i nærværende brugsanvisning FORSIGTIG Anvendelse af uegnede protesekomponenter Kvæ...

Page 86: ...rmål ikke opnås med indstillingerne eller valget af det egnede program bedes du ven ligst kontakte bandagisten eller Ottobock Myo service 5 Levering opbevaring 5 1 Leveringsomfang 1 stk AxonMaster 13E500 1 stk lamineringsdummy 1 stk støbeskabelon 1 stk brugsanvisning faguddannet personale 647G590 5 2 Opbevaring Overhold anvisningerne i kapitel Tekniske data 6 Indretning til brug 6 1 Montering i un...

Page 87: ...skyttes batteriet mod skadelig dybdeafladning 8 Styringsmodeller 8 1 2 Multi Proportional styring med 2 elektroder Michelangelo håndens neutrale stilling er udgangsstillingen for Opposition Mode og Lateral Mo de Gribehastigheden resp gribekraften bestemmes af elektrodesignalets styrke som et resultat af muskelkontraktionen Vha et endnu kraftigere elektrodesignal er det muligt til en hver tid at op...

Page 88: ...ed at gentage gribefunktionen med et kraftigere elektrodesignal øges gribekraften op til den maksimale gribekraft Eksempel 3 Hånden er helt åbnet Når ÅBNE musklen afspændes bevæger hånden sig langsomt ind i den neutrale stilling Med et ÅBNE signal kan den neutrale stilling forlades igen ÅBNE LUKKE Vedvarende elektrodesignal Kun muligt fra helt åben stilling Vedvarende elektrodesignal Gribekraft Pr...

Page 89: ...dgangsstillingen for Lateral Mode Opposition Mode og neutral stilling Man forlader den neutrale stilling ved at åbne Michelangelo hånden fuld stændigt Michelangelo hånden kan kun skifte over i neutral stilling fra den fuldstændigt åbne håndstilling hvis hånden ikke styres vha elektrodesignaler Når hånden lukker og skifter over i den neutrale stilling opbygges den minimale gribestyrke ca 15 N Åbne ...

Page 90: ... ON grænsen Udførelse hurtigt stigende signal Med hurtigt og stærkt stigende muskelspænding Elektrode signalet når den indstillede øvre kontaktgrænse i løbet af 80 ms efter at have overskredet ON grænsen 9 3 Impuls Styring Elektrode eller kontakt til indgang 1 og eller indgang 2 Udførelse Elektrodesignalet eller kontaktens signal skal i løbet af 80 ms overskride den respekti ve indstillede impulsg...

Page 91: ...rende dokument kan det ikke udelukkes at en betegnelse er fri for tredjemands rettigheder 12 2 Ansvar Otto Bock HealthCare Products GmbH i det følgende kaldet producent er kun ansvarlig hvis de angivne be og forarbejdningshenvisninger som også produktets pleje og serviceintervaller over holdes Producenten gør udtrykkeligt opmærksom på at dette produkt kun må bruges i kombina tion med komponenter s...

Page 92: ... 5 EF Batch nummer Retlig producent Overensstemmelse med kravene iht FCC Part 15 USA Ikke ioniserende stråling Overensstemmelse med kravene iht Radiocommunications Act AUS 13 2 Tekniske data Omgivelsesbetingelser Opbevaring og transport i den originale embal lage 20 C til 40 C Opbevaring og transport uden emballage 25 C til 40 C maks 80 relativ luftfugtighed ikke konden serende Drift 0 C til 60 C ...

Page 93: ...hvis du har spørsmål om produktet f eks om bruk vedli kehold eller uregelmessigheter Kontaktopplysninger finner du på baksiden Ta vare på dette dokumentet Denne bruksanvisningen gir deg viktig informasjon om bruk justering og håndtering av produktet Produktet skal bare tas i bruk i henhold til opplysningene i de vedlagte følgedokumentene 2 Produktbeskrivelse 2 1 Funksjon AxonMaster 13E500 er den s...

Page 94: ...stilling Personskader grunnet feilstyring av eller feilfunksjon på produktet Påse at elektrodenes kontaktflater i den grad det er mulig ligger med hele flaten på hel hud Hvis det observeres sterke forstyrrelser fra elektroniske apparater må plasseringen av elektrodene kontrolleres og evt endres Hvis det ikke er mulig å fjerne feilene eller om du ikke oppnår ønsket resultat med innstillingene eller...

Page 95: ...lene legges med sterk bøyning og små radier LES DETTE For liten avstand til høyfrekvente kommunikasjonsenheter f eks mobiltelefoner Bluetooth enheter WLAN enheter Fare for at produktet fungerer feil på grunn av påvirkning fra dataoverføring Derfor anbefales det å holde følgende minsteavstander til slike høyfrekvente kommunika sjonsenheter Mobiltelefon GSM 850 GSM 900 0 50 m Mobiltelefon GSM 1800 G...

Page 96: ...prettelse av forbindelse Innstillinger på protesekomponentene kan gjøres ved hjelp av Bluetooth overføring og programva ren AxonSoft 560X500 For å gjøre dette må det opprettes en trådløs forbindelse mellom Axon Master 13E500 og PC en ved hjelp av BionicLink PC 60X5 7 2 Valg av program Det finnes forskjellige standardprogrammer for optimal tilpasning til brukeren i tillegg til mulighe ten til å for...

Page 97: ...e gripestyrken opp i Lateral Mode eller Opposition Mode for å gripe en gjenstand Eksempel 4 Ved et sterkere elektrodesignal skapes større gripestyrke ved griping med et sterkere elektrode signal skjer en økning av gripestyrken til maksimal styrke ÅPNE LUKKE Vedvarende elektrodesignal Vedvarende elektrodesignal Gripestyrke Proporsjonal Hastighet Proporsjonal Hastighet Proporsjonal 8 2 2 ELE Propors...

Page 98: ...odesignalet som følge av mus kelkontraksjonen Ved behov kan man når som helst øke gripestyrken inntil det maksimale ved hjelp av et sterkere elektrodesignal Bare fra fullstendig åpen stilling kan Michelangelo hånden veksle over til nøytral posisjon når hån den ikke styres via elektrodesignaler Mens hånden lukkes til nøytral posisjon blir den minimale gripestyrken ca 15 N bygd opp Åpne Med proporsj...

Page 99: ... bestemmes av hurtigheten i muskelavslapnin gen Stoppe Gjennom svært langsom muskelavslapning via elektroden Michelangelo hånden blir stående i den aktuelle posisjonen Eksempel 1 Etter åpning slapper protesebrukeren av i muskelen med langsom hastighet Lukkingen skjer pro porsjonalt med reduksjonen av elektrodesignalet Gjenstanden gripes med liten kraft Eksempel 2 Etter åpning slapper protesebruker...

Page 100: ...an holde hånden åpen ved hjelp av et langt muskelsignal Utførelse Elektrodesignalet må kunne holdes på verdien for den øvre terskelen for arbeidsområ det standard 100 eller Hi så lenge omkoblingen varer når hånden allerede er helt åpen Omkoblingstidens varighet kan konfigureres via innstillingsprogramvaren 9 5 Automatisk omkobling etter at nøytral posisjon er nådd Aktivering Via nøytral posisjon I...

Page 101: ...orårsaket ved bruk av komponent kombinasjoner som ikke er autoriserte komponenter Produktet skal kun tas fra hverandre og re pareres av autoriserte Ottobock teknikere 12 3 CE samsvar Produktet oppfyller kravene i EU direktiv 93 42 EØF om medisinsk utstyr Produktet er klassifisert i klasse I på bakgrunn av klassifiseringskriteriene i henhold til dette direktivets vedlegg IX Sam svarserklæringen er ...

Page 102: ...sspenning 11 1 V Strømforsyning AxonEnergy Integral 757B500 eller AxonEnergy Integral 757B501 Levetid 5 år Dataoverføring Trådløs teknologi Bluetooth 2 0 Rekkevidde ca 5 m 16 4 ft Frekvensområde 2402 MHz til 2480 MHz Modulasjon GFSK Datarate over the air 704 kbps Maksimal utgangseffekt EIRP 9 4 dBm 0 116 mW 13 3 Glossar Betegnelsen Axon står for Adaptive exchange of neuroplacement data Axon Bus er...

Page 103: ...ikomponenttien välillä Sen lisäksi AxonMaster hallitsee Axon Bus järjestelmän tiedonsiirtoa Riippuen käytössä olevasta Axon Bus proteesikomponenteista käytettävissä on erityiset vakio ohjelmat Nämä vakio ohjelmat voi sovittaa muuttaa kyseessä olevan potilaan tarpeisiin säätöohjel mistolla AxonSoft 560X500 2 2 Yhdistelmämahdollisuudet AxonMasteriin voidaan liittää korkeintaan 3 seuraavista ohjausla...

Page 104: ...vältettäisiin voimakkaan sähkömagneettisen säteilyn esim näkyvät tai kätketyt varashälyttimet myy mälöiden sisääntulo ulosmenotiloissa metallinpaljastimet henkilöiden läpivalaisulaitteet eli vartaloskannerit esim lentokentillä tai muiden voimakkaiden sähkömagneettisten häiriölähteiden esim korkeajännitejohtojen lähettimien muuntaja asemien tietokoneto mografien magneettiresonanssikuvauslaitteiden ...

Page 105: ...attomat DECT puhelimet tukiasema mukaan lukien 0 18 m WLAN reititin liittymät 0 11 m Bluetooth laitteet muiden valmistajien tuotteet joita Ottobock ei ole hyväksynyt 0 11 m HUOMAUTUS Epäasianmukainen hoito Kotelon vaurioituminen liuottimien kuten asetonin bensiinin tms käytön seurauksena Käytä tuotteen puhdistukseen yksinomaan kosteata pyyhettä ja mietoa saippuaa TIEDOT Lataa tuotteeseen kuuluva a...

Page 106: ... elektrodia 13E200 202 ja tai yksi vetokytkin Käden sulkemista varten tarkoitettu elektrodi liitetään tuloon 1 käden avaamista varten tarkoitettu elektrodi tuloon 2 Vetokytkin esim köysivedolla varustettua tukisidettä varten tuloon 3 Loput tulot eivät ole tällä hetkellä käytettävissä ja pysyvät suojuksilla suljettuina 7 3 Palautteet käyttötilat Tuotteen AxonMaster 13E500 älykäs akunhallinta ilmoit...

Page 107: ...voimaan asti Michelangelo käsi vaihtaa neutraaliin asentoon vain käden avausasennosta ellei kättä ohjata elektrodisignaaleilla Suljettaessa neutraalin asentoon muodostuu minimaalinen tarttumisvoima n 15 N Avaaminen Suhteellisesti AUKI elektrodin avulla esim tulo 2 Sulkeminen Suhteellisesti KIINNI elektrodin avulla esim tulo 1 Esimerkki 1 Jos elektrodisignaali on heikko muodostuu vähäisin tarttumis...

Page 108: ...n poistua AUKI signaalilla Esimerkki 3 Käsi sulkeutuu proportionaalisella nopeudella ja tarttumisvoimalla hitaalla ja vaimealla elektrodi signaalilla AUKI KIINNI Hidas ja vaimea elektrodisignaali joka ei saa vuta ylempää kynnystä 80 ms n kuluessa Nopea voimakas elektrodisignaali joka saavut taa 80 ms n kuluessa ylemmän kynnyksen ja pysyy vähintään 40 ms ylemmän kynnyksen ylä puolella Tarttumisvoim...

Page 109: ...00 ms n kuluessa Pitkä kokontraktio signaali säilyy pitempään vakio pitempään kuin 500 ms ja vaimenee sen jäl keen 9 2 Nelikanavaohjaus Ohjaus 2 elektrodia Indikaatiot potilaille joilla on 2 nopeaa signaalia Suoritus hitaasti nousevalla signaalilla hitaasti alkavalla lihasjännityksellä Elektrosisignaali tarvitsee yli 80 ms saavuttaakseen asetetun ylemmän kytkentäkynnyksen kun ON kynnys on ylitet t...

Page 110: ...seisten omistajien oikeuksien alaisia Mikäli tässä asiakirjassa käytetyistä merkeistä puuttuu selvä merkintä sen perusteella ei voida päätellä että merkkiä tai nimikettä eivät koske kolmansien osapuolten oikeudet 12 2 Vastuu Otto Bock HealthCare Products GmbH seuraavassa valmistaja vastaa tuotteesta vain mikäli annettuja käsittely ja työstöohjeita sekä hoito ohjeita ja tuotteen huoltovälejä noudat...

Page 111: ...n 1999 5 EY mukaan Eränumero Oikeudellinen valmistaja FCC vaatimusten osan 15 USA määräysten mukainen Ei ionisoiva säteily Radiocommunications Act AUS radioviestintälain vaatimusten mukainen 13 2 Tekniset tiedot Ympäristöolosuhteet Varastointi ja kuljetus alkuperäispakkauksessa 20 C 4 F 40 C 104 F Varastointi ja kuljetus ilman pakkausta 20 C 4 F 40 C 104 F kork 80 suhteellinen ilmankosteus ei kon ...

Page 112: ... Axon tarkoittaa Adaptive exchange of neuroplacement data Axon Bus on Ottobockin innovaatio ulkoisten proteesien alalla Tiedonsiirtojärjestelmä joka on johdettu ilmailualan ja auto teollisuuden turvallisuuden kannalta tärkeistä väyläjärjestelmistä Käyttäjälle tämä merkitsee lisä turvallisuutta ja lisäluotettavuutta sillä se on huomattavasti vähemmän herkkä sähkömagneettiselle häiriösäteilylle tava...

Page 113: ...Ottobock 113 ...

Page 114: ...114 Ottobock ...

Page 115: ...Ottobock 115 ...

Page 116: ... Quality Management System in accordance with ISO 13485 Ottobock 647G590 07 1503 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 1110 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www ottobock com ...

Reviews: