Otto Bock 2C12 Instructions For Use Manual Download Page 1

2C12

Gebrauchsanweisung ................................................................

4

Instructions for use ....................................................................

9

Instructions d'utilisation ............................................................. 15
Istruzioni per l’uso ..................................................................... 21
Instrucciones de uso ................................................................. 27
Manual de utilização .................................................................. 33
Gebruiksaanwijzing ................................................................... 38
Bruksanvisning ......................................................................... 45
Brugsanvisning ......................................................................... 50
Bruksanvisning ......................................................................... 56
Käyttöohje ................................................................................ 61
Instrukcja użytkowania ............................................................... 67
Használati utasítás .................................................................... 72
Návod k použití ......................................................................... 78
Instrucţiuni de utilizare ............................................................... 84
Upute za uporabu ..................................................................... 90
Navodila za uporabo .................................................................. 95
Návod na používanie .................................................................. 101
Инструкция за употреба ........................................................... 106
Kullanma talimatı ....................................................................... 112
Οδηγίες χρήσης ....................................................................... 118
Руководство по применению .................................................... 124

取扱説明書

............................................................................... 130

使用说明书

............................................................................... 135

사용 설명서

.............................................................................. 140

Summary of Contents for 2C12

Page 1: ...ing 38 Bruksanvisning 45 Brugsanvisning 50 Bruksanvisning 56 Käyttöohje 61 Instrukcja użytkowania 67 Használati utasítás 72 Návod k použití 78 Instrucţiuni de utilizare 84 Upute za uporabu 90 Navodila za uporabo 95 Návod na používanie 101 Инструкция за употреба 106 Kullanma talimatı 112 Οδηγίες χρήσης 118 Руководство по применению 124 取扱説明書 130 使用说明书 135 사용 설명서 140 ...

Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock ...

Page 3: ...4 5 6 Ottobock 3 ...

Page 4: ...enform mit abgespreizter Großzehe Die Fußnägel sind nicht lackierbar 1 2 Kombinationsmöglichkeiten Benennung Kennzeichen Prothesenfuß 1C10 Terion 2 Verwendung 2 1 Verwendungszweck Das Produkt ist ausschließlich für die prothetische Versorgung der unteren Extremität einzusetzen 2 2 Umgebungsbedingungen Zulässige Umgebungsbedingungen Einsatztemperaturbereich 10 C bis 60 C Zulässige relative Luftfeuc...

Page 5: ...ungen der Prothesenkompo nenten ob sie auch untereinander kombiniert werden dürfen VORSICHT Überschreitung der Nutzungsdauer und Wiederverwendung an ei nem anderen Patienten Sturz durch Funktionsverlust sowie Beschädigungen am Produkt Sorgen Sie dafür dass die geprüfte Nutzungsdauer nicht überschritten wird siehe Kapitel Nutzungsdauer Verwenden Sie das Produkt nur für einen Patienten Informieren S...

Page 6: ...echanische Beschädigung des Produkts Funktionsveränderung oder verlust durch Beschädigung Arbeiten Sie sorgfältig mit dem Produkt Prüfen Sie ein beschädigtes Produkt auf Funktion und Gebrauchsfä higkeit Verwenden Sie das Produkt bei Funktionsveränderungen oder verlust nicht weiter siehe Anzeichen von Funktionsveränderungen oder ver lust beim Gebrauch in diesem Kapitel Sorgen Sie im Bedarfsfall für...

Page 7: ... Aufziehen Entfernen der Fußhülle Aufziehen der Fußhülle Empfohlene Werkzeuge Wechselhilfe 2C100 für Fußhülle 1 Die Spektrasocke faltenfrei über den Prothesenfuß ziehen 2 Den Prothesenfuß in die Fußhülle schieben Dabei die Carbonfeder in den Schlitz des Zeheneinlegers einstecken siehe Abb 3 3 Den Prothesenfuß in den Fersenbereich der Fußhülle drücken bis er dort einrastet siehe Abb 5 4 Die Anschlu...

Page 8: ...ie den Patienten HINWEIS Nichtbeachtung der Reinigungsanweisungen Schäden und dauerhafte Verschmutzungen am Produkt durch ungeeignete Reinigungsmittel Reinigen Sie das Produkt nur gemäß den Reinigungsanweisungen in der Gebrauchsanweisung Informieren Sie den Patienten Empfohlenes Reinigungsmittel pH neutrale Seife z B Derma Clean 453H10 1 Das Produkt mit klarem Süßwasser und pH neutraler Seife rein...

Page 9: ...kt erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinie 93 42 EWG für Medizinprodukte Aufgrund der Klassifizierungskriterien nach Anhang IX dieser Richtlinie wurde das Produkt in die Klasse I einge stuft Die Konformitätserklärung wurde deshalb vom Hersteller in alleiniger Verantwortung gemäß Anhang VII der Richtlinie erstellt 9 Technische Daten Größen cm 22 23 24 25 26 27 28 Absatzhöhe mm 5 5 Pas...

Page 10: ...onmental conditions Temperature range for use 10 C to 60 C Allowable relative humidity 0 to 90 non condensing Unallowable environmental conditions Mechanical vibrations or impacts Perspiration urine fresh water salt water acids Dust sand highly hygroscopic particles e g talcum Other environmental conditions UV light Not resistant Hydrolysis Not resistant 2 3 Service Life The product is a wear part...

Page 11: ...use the product for a single patient Inform the patient CAUTION Contact with heat embers or fire Injuries e g burns caused by melting of the material Keep the product away from open flame embers and other sources of heat Inform the patient NOTICE Use under unallowable environmental conditions Damage to product due to unallowable environmental conditions Do not expose the product to unallowable env...

Page 12: ...of functionality during use in this section Take any necessary measures e g repair replacement inspection by the manufacturer s customer service etc Inform the patient Signs of changes in or loss of functionality during use Among other factors changes in functionality can be indicated by an altered gait pattern and by the development of noises 4 Scope of Delivery The following single components an...

Page 13: ...hetic foot avoiding any wrinkles 2 Slide the prosthetic foot into the footshell Insert the carbon spring into the slot on the toe insert see fig 3 3 Push the prosthetic foot into the heel area of the footshell until it locks into place see fig 5 4 Place the connection cap on the footshell see fig 6 Removing the footshell Recommended tools 2C100 changing device for footshell 1 Push the heel area of...

Page 14: ...ar fresh water and a pH neutral soap 2 Rinse the soap away with clear fresh water 3 Dry the product with a soft cloth 4 Allow to air dry in order to remove residual moisture 7 Disposal This product may not be disposed of with regular domestic waste in all juris dictions Disposal that is not in accordance with the regulations of the coun try where the product is used may have a detrimental impact o...

Page 15: ...m 5 5 Fit slim standard Weight g 166 192 204 226 255 259 318 Colours beige 4 light brown 15 1 Description du produit Français INFORMATION Date de la dernière mise à jour 2014 12 18 Veuillez lire attentivement l intégralité de ce document avant d utiliser le produit Respectez les consignes de sécurité afin d éviter toute blessure et en dommagement du produit Apprenez à l utilisateur à bien utiliser...

Page 16: ...drolyse Non résistant 2 3 Durée d utilisation Le produit est une pièce d usure soumise à une usure habituelle 3 Sécurité 3 1 Signification des symboles de mise en garde PRUDENCE Mise en garde contre les éventuels risques d accidents et de blessures AVIS Mise en garde contre les éventuels dommages tech niques 3 2 Consignes générales de sécurité PRUDENCE Combinaison non autorisée des composants prot...

Page 17: ...torisées Dommages sur le produit dus à des conditions d environnement non auto risées N exposez pas le produit à des conditions d environnement non autori sées voir chapitre Conditions d environnement En cas d exposition à des conditions d environnement non autorisées vérifiez que le produit n a subi aucun dommage Cessez d utiliser le produit en cas de dommages évidents ou en cas de doute Si besoi...

Page 18: ...erte de fonctionnalité détectés lors de l utilisation Une modification de la démarche et l émission de bruits constituent des exemples de signes de modification de la fonctionnalité 4 Contenu de la livraison Les pièces détachées et les accessoires suivants sont contenus dans la li vraison dans la quantité indiquée et sont disponibles pour toute commande supplémentaire sous forme de pièces détachée...

Page 19: ...ans la zone du talon de l enveloppe de pied jusqu à ce qu il s y enclenche voir ill 5 4 Placez la plaque d attache sur l enveloppe de pied voir ill 6 Retrait de l enveloppe de pied Outils recommandés outil pour la pose et le retrait de l enveloppe de pied 2C100 1 Appuyez la zone du talon de l enveloppe de pied vers l arrière et tirez le pied prothétique vers le haut 2 Retirez le pied prothétique d...

Page 20: ... à l air 7 Mise au rebut Il est interdit d éliminer le produit en tous lieux avec les ordures ménagères non triées Une élimination non conforme aux dispositions en vigueur dans le pays d utilisation peut avoir des effets néfastes sur l environnement et la san té Veuillez respecter les consignes des autorités compétentes du pays d utilisation concernant les procédures de retour de collecte et de re...

Page 21: ...tto Italiano INFORMAZIONE Data dell ultimo aggiornamento 2014 12 18 Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il pro dotto Attenersi alle indicazioni di sicurezza per evitare lesioni e danni al pro dotto Istruire l utente sull utilizzo corretto e sicuro del prodotto Conservare il presente documento 1 1 Costruzione e funzionamento Il rivestimento cosmetico 2C12 è un rivestiment...

Page 22: ...oni AVVISO Avvertenza relativa a possibili guasti tecnici 3 2 Indicazioni generali per la sicurezza CAUTELA Combinazione non consentita di componenti della protesi Caduta a seguito di rottura o deformazione del prodotto Combinare il prodotto solo con i componenti protesici appositamente omologati indicati al capitolo Possibilità di combinazione Controllare anche in base alle istruzioni per l uso d...

Page 23: ...ati p es pulizia ripara zione sostituzione controllo da parte del produttore o di un officina specializzata ecc Informare il paziente AVVISO Contatto con acqua salmastra acqua contenente cloro come pure con sostanze abrasive ad es sabbia Danneggiamenti e usura precoce del prodotto Subito dopo ogni contatto con le sostanze sopra indicate pulire il pro dotto seguendo le istruzioni indicate al capito...

Page 24: ...sono ordinabili come componenti singoli componenti singoli con quantità minima ordinabile oppure confezione di componenti singoli 2C12 Fig Pos Quan tità Denominazione Codice 1 Istruzioni per l uso 647G1092 2 1 Rivestimento cosmetico 2 1 Cappuccio di collegamento 2C13 2 1 Inserto dita del piede 2Z661 5 Preparazione all uso CAUTELA Allineamento o montaggio errato Lesioni dovute a caduta causata dal ...

Page 25: ...mento cosmetico Utensili consigliati utensile per la sostituzione del rivestimento cosme tico 2C100 1 Spingere all indietro la parte del tallone del rivestimento cosmetico e ti rare verso l alto il piede protesico 2 Rimuovere il piede protesico dal rivestimento cosmetico 6 Utilizzo CAUTELA Utilizzo del prodotto senza scarpa Caduta a causa di scivolamento su fondo sdrucciolevole Non utilizzare il p...

Page 26: ...ompetenti relative alla restituzione e alla raccolta 8 Note legali Tutte le condizioni legali sono soggette alla legislazione del rispettivo paese di appartenenza dell utente e possono quindi essere soggette a modifiche 8 1 Responsabilità Il produttore risponde se il prodotto è utilizzato in conformità alle descrizioni e alle istruzioni riportate in questo documento Il produttore non risponde in c...

Page 27: ...oducto de forma correcta y segu ra Conserve este documento 1 1 Construcción y función La funda de pie 2C12 es una funda protectora para un pie protésico La fun da de pie tiene una forma exterior natural con el dedo gordo separado No se pueden pintar las uñas de los pies 1 2 Posibilidades de combinación Denominación Referencia Pie protésico Terion 1C10 2 Uso 2 1 Uso previsto El producto está exclus...

Page 28: ...osibles daños técnicos 3 2 Indicaciones generales de seguridad PRECAUCIÓN Combinación no permitida de componentes protésicos Caídas debidas a la rotura o la deformación del producto Combine el producto únicamente con componentes protésicos permiti dos tal y como se describe en el capítulo Posibilidades de combina ción Consulte las instrucciones de uso de los componentes protésicos para verificar s...

Page 29: ...ducto en caso de que presente daños evidentes o en caso de duda Tome las medidas pertinentes en caso necesario p ej limpieza re paración repuesto envío del producto al fabricante o a un taller espe cializado para su revisión etc Informe al paciente AVISO Contacto con agua salada agua con cloro y sustancias abrasivas p ej arena Daños y desgaste prematuro del producto En caso de que el producto entr...

Page 30: ...s incluidos en el suministro Las siguientes piezas y accesorios se incluyen en el suministro en las canti dades indicadas Dependiendo del símbolo que los acompañe se podrán pedir posteriormente ya sea como piezas individuales una cantidad mí nima de piezas individuales o bien como kit de componentes 2C12 Fig Pos Canti dad Denominación Referencia 1 Instrucciones de uso 647G1092 2 1 Funda de pie 2 1...

Page 31: ...as recomendadas herramienta 2C100 para cambiar la fun da de pie 1 Empuje hacia atrás la zona del talón de la funda de pie y tire del pie pro tésico hacia arriba 2 Saque el pie protésico de la funda 6 Uso PRECAUCIÓN Utilizar el producto sin zapatos Caídas por resbalar en superficies resbaladizas No utilice el producto en superficies resbaladizas Informe al paciente 6 1 Limpieza PRECAUCIÓN Empleo de...

Page 32: ... res pete las indicaciones que la administración del país en cuestión tiene en vi gencia respecto a la recogida selectiva y eliminación de desechos 8 Aviso legal Todas las disposiciones legales se someten al derecho imperativo del país correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo 8 1 Responsabilidad El fabricante se hace responsable si este producto es utilizado conforme a lo descr...

Page 33: ...mento 1 1 Construção e funcionamento A capa de pé 2C12 é uma capa de proteção para um pé protético A capa de pé tem uma forma externa natural com o dedão destacado As unhas do pé não podem ser pintadas 1 2 Possibilidades de combinação Denominação Código Pé protético Terion 1C10 2 Uso 2 1 Finalidade Este produto destina se exclusivamente à protetização das extremidades in feriores 2 2 Condições amb...

Page 34: ...ormação do produto Combine este produto apenas com os componentes protéticos autori zados para este fim de acordo com o capítulo Possibilidades de com binação Consulte os manuais de utilização dos componentes protéticos a fim de verificar se estes também podem ser combinados entre si CUIDADO Utilização além da vida útil e reutilização em outro paciente Queda devido à perda da função bem como danos...

Page 35: ...tato com água salgada ou contendo cloro bem como com subs tâncias abrasivas por ex areia Danificações e desgaste precoce do produto Limpe o produto imediatamente após o contato com os materiais acima citados de acordo com o capítulo Limpeza Informe o paciente INDICAÇÃO Danificação mecânica do produto Alteração ou perda do funcionamento devido a uma danificação Trabalhe cuidadosamente com o produto...

Page 36: ...ão 2C13 2 1 Porta dedos 2Z661 5 Estabelecimento da operacionalidade CUIDADO Alinhamento ou montagem incorretos Lesões decorrentes de queda devido a danos aos componentes protéticos Observe as indicações de alinhamento e montagem INDICAÇÃO Lixamento da capa de pé Desgaste precoce devido à danificação da capa de pé Não lixe a capa de pé Informe o paciente 5 1 Colocação remoção da capa de pé Colocaçã...

Page 37: ... funcionamento e danos em consequência do uso de produ tos de limpeza ou de desinfecção errados Limpe o produto apenas com os produtos de limpeza autorizados Desinfete o produto apenas com os produtos de desinfecção autoriza dos Observe as indicações de limpeza e cuidados Informe o paciente INDICAÇÃO Inobservância das instruções de limpeza Danos e sujeiras permanentes no produto causados por utili...

Page 38: ... as descrições e instruções contidas neste documento O fabricante não se res ponsabiliza por danos causados pela não observância deste documento es pecialmente aqueles devido à utilização inadequada ou à modificação do produto sem permissão 8 2 Conformidade CE Este produto preenche os requisitos da Diretiva europeia 93 42 CEE para dispositivos médicos Com base nos critérios de classificação dispos...

Page 39: ... 2 Combinatiemogelijkheden Omschrijving Artikelnummer Prothesevoet Terion 1C10 2 Gebruik 2 1 Gebruiksdoel Het product mag uitsluitend worden gebruikt als onderdeel van prothesen voor de onderste ledematen 2 2 Omgevingscondities Toegestane omgevingscondities Gebruikstemperatuur tussen 10 C en 60 C Toegestane relatieve luchtvochtigheid 0 tot 90 niet condenserend Niet toegestane omgevingscondities Me...

Page 40: ...othese componenten of deze ook met elkaar mogen worden gecombineerd VOORZICHTIG Overschrijding van de gebruiksduur en hergebruik voor een andere patiënt Vallen door functieverlies en beschadiging van het product Zorg ervoor dat de geteste gebruiksduur niet wordt overschreden zie het hoofdstuk Gebruiksduur Gebruik het product voor niet meer dan één patiënt Informeer ook de patiënt hierover VOORZICH...

Page 41: ... Beschadiging en voortijdige slijtage van het product Reinig het product altijd onmiddelijk nadat het in aanraking is geweest met de bovengenoemde stoffen zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging Informeer ook de patiënt hierover LET OP Mechanische beschadiging van het product Functieverandering of verlies door beschadiging Ga zorgvuldig met het product om Controleer een beschadigd product op z...

Page 42: ...ger 2Z661 5 Gebruiksklaar maken VOORZICHTIG Verkeerde opbouw of montage Letsel door vallen als gevolg van beschadiging van prothesecomponenten Neem de opbouw en montage instructies in acht LET OP Afschuren van de voetovertrek Voortijdige slijtage door beschadiging van de voetovertrek Schuur de voetovertrek niet af Informeer ook de patiënt hierover 5 1 Voetovertrek aanbrengen verwijderen Voetovertr...

Page 43: ...tingsmidde len Functiebeperkingen en schade door verkeerde reinigingsmiddelen of ont smettingsmiddelen Reinig het product uitsluitend met de toegestane reinigingsmiddelen Ontsmet het product uitsluitend met de toegestane ontsmettingsmidde len Volg de reinigings en verzorgingsinstructies Informeer ook de patiënt hierover LET OP Het niet volgen van de aanwijzingen omtrent de reiniging Schade en blij...

Page 44: ...ijkheid De fabrikant is aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt volgens de beschrijvingen en aanwijzingen in dit document Voor schade die wordt veroorzaakt door niet naleving van de aanwijzingen in dit document in het bijzonder door een verkeerd gebruik of het aanbrengen van niet toegestane veranderingen aan het product is de fabrikant niet aansprakelijk 8 2 CE conformiteit Het product vo...

Page 45: ...aglarna 1 2 Kombinationsmöjligheter Benämning Artikelnummer Protesfot Terion 1C10 2 Användning 2 1 Avsedd användning Produkten är uteslutande avsedd för protesförsörjning av de nedre extremite terna 2 2 Omgivningsförhållanden Tillåtna omgivningsförhållanden Omgivningstemperatur vid användning 10 C till 60 C Tillåten relativ luftfuktighet 0 till 90 ej kondenserande Otillåtna omgivningsförhållanden ...

Page 46: ...andra OBSERVERA Överskridande av användningstiden och återanvändning på en an nan brukare Fall och funktionsförlust samt skador på produkten Se till att den godkända användningstiden inte överskrids se kapitlet Användningstid Använd produkten till endast en brukare Informera brukaren OBSERVERA Kontakt med värme glöd eller eld Skador t ex brännskador från smält material Håll produkten på avstånd fr...

Page 47: ...und av skador Arbeta försiktigt med produkten Kontrollera produktens funktion och funktionsduglighet om den är ska dad Använd inte produkten mer om dess funktioner har förändrats eller gått förlorade se Tecken på förändrad eller förlorad funktion vid användning i det här kapitlet Vidta vid behov lämpliga åtgärder t ex reparation byte kontroll hos tillverkarens kundtjänst och så vidare Informera br...

Page 48: ...brukaren 5 1 Dra på ta av kosmetiken Dra på fotkosmetiken Rekommenderade verktyg hjälpmedel för byte av fotkosmetik 2C100 1 Dra över spectra strumpan över protesfoten utan att det bildas veck 2 Skjut in fotkosmetiken i protesfoten För samtidigt in kolfiberfjädern i tå inläggets öppning se bild 3 3 Tryck in protesfoten i fotkosmetikens häldel tills den snäpper fast se bild 5 4 Sätt fast anslutnings...

Page 49: ...arna Skador och permanent smuts på produkten genom olämpligt rengörings medel Rengör endast produkten enligt rengöringsanvisningarna i bruksanvis ningen Informera brukaren Rekommenderat rengöringsmedel pH neutral såpa t ex Derma Clean 453H10 1 Rengör produkten med klart sötvatten och pH neutral såpa 2 Spola såparester med klart sötvatten 3 Torka produkten med en mjuk trasa 4 Låt resterande fuktigh...

Page 50: ...illverkaren som enskilt ansvar enligt bilaga VII i direktivet 9 Tekniska uppgifter Storlek cm 22 23 24 25 26 27 28 Klackhöjd mm 5 5 Passform smal normal Vikt g 166 192 204 226 255 259 318 Färger beige 4 ljusbrun 15 1 Produktbeskrivelse Dansk INFORMATION Dato for sidste opdatering 2014 12 18 Læs dette dokument opmærksomt igennem før produktet tages i brug Følg sikkerhedsanvisningerne for at undgå p...

Page 51: ...Produktet er en sliddel som er udsat for almindelig slitage 3 Sikkerhed 3 1 Advarselssymbolernes betydning FORSIGTIG Advarsel om risiko for ulykke og personskade BEMÆRK Advarsel om mulige tekniske skader 3 2 Generelle sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG Ikke tilladt kombination af protesekomponenter Fald på grund af brud eller deformation af produktet Produktet må kun kombineres med protesekomponenter...

Page 52: ...mgivelsesbetingelser Kontroller produktet for skader hvis det er blevet udsat for ikke tilladte omgivelsesbetingelser Hold op med at anvende produktet ved tydelige skader eller i tvivlstil fælde Sørg efter behov for egnede foranstaltninger f eks rengøring repara tion udskiftning kontrol hos producenten eller et autoriseret bandageri osv Informer patienten BEMÆRK Kontakt med saltvand klorholdigt va...

Page 53: ...veringsomfang Følgende enkelt og tilbehørsdele er med ved leveringen i den angivne mængde og kan efterbestilles i henhold til deres symbol som enkeltdele enkeltdele med mindste bestillingsmængde eller i en enkeltkomponent pakke 2C12 Fig Pos Mæng de Betegnelse Identifikation 1 Brugsanvisning 647G1092 2 1 Fodkosmetik 2 1 Tilslutningskappe 2C13 2 1 Tåindlæg 2Z661 5 Indretning til brug FORSIGTIG Forke...

Page 54: ...fodkosmetikken 6 Anvendelse FORSIGTIG Anvendelse af produktet uden sko Fald forårsaget af glidning på glat underlag Anvend ikke produktet på glat underlag Informer patienten 6 1 Rengøring FORSIGTIG Anvendelse af forkerte rengøringsmidler eller desinfektionsmidler Funktionsindskrænkninger og skader grundet anvendelse af forkerte ren gøringsmidler og desinfektionsmidler Produktet må kun rengøres med...

Page 55: ...kan variere tilsvarende 8 1 Ansvar Producenten påtager sig kun ansvar hvis produktet anvendes i overens stemmelse med beskrivelserne og anvisningerne i dette dokument Produ centen påtager sig intet ansvar for skader som er opstået ved tilsidesættelse af dette dokument og især forårsaget af ukorrekt anvendelse eller ikke tilladt ændring af produktet 8 2 CE overensstemmelse Produktet opfylder kraven...

Page 56: ...adskilt storetå Neglene kan ikke lakkeres 1 2 Kombinasjonsmuligheter Betegnelse Merking Protesefot Terion 1C10 2 Bruk 2 1 Bruksformål Produktet skal utelukkende brukes til proteseutrustning av nedre ekstremitet 2 2 Miljøforhold Tillatte miljøforhold Brukstemperaturområde 10 C til 60 C Tillatt relativ luftfuktighet 0 til 90 ikke kondenserende Skadelige miljøforhold Mekaniske vibrasjoner eller støt ...

Page 57: ...se av brukstiden og gjenbruk på en annen bruker Fall grunnet funksjonstap samt skader på produktet Sørg for at den testede brukstiden ikke overskrides se kapittel Bruks tid Bruk produktet kun til en bruker Informer brukeren FORSIKTIG Kontakt med varme glør eller ild Personskader f eks forbrenninger på grunn av at materialet smelter Hold produktet unna åpen ild glør eller andre varmekilder Informer...

Page 58: ...endringer eller tap skal produktet ikke brukes videre se Indikasjon på funksjonsendringer eller tap under bruk i dette kapitte let Om nødvendig må du sørge for egnede tiltak f eks reparasjon utskift ning kontroll utført av produsentens kundeservice osv Informer brukeren Indikasjon på funksjonsendringer eller tap under bruk Funksjonsendringer kan f eks gjøre seg gjeldende gjennom forandret gang bil...

Page 59: ...k 1 Trekk Spectrasokken stramt over protesefoten unngå folder 2 Skyv protesefoten inn i fotkosmetikken Stikk karbonfjærene inn i slissen på tåinnlegget se fig 3 3 Trykk protesefoten ned i hælområdet til den smekker på plass se fig 5 4 Sett koblingskappen på fotkosmetikken se fig 6 Fjerning av fotkosmetikken Anbefalt verktøy Skiftehjelp 2C100 for fotkosmetikk 1 Trykk hælområdet bakover og trekk pro...

Page 60: ...e f eks Derma Clean 453H10 1 Rengjør produktet med rent ferskvann og pH nøytral såpe 2 Skyll av såperestene med rent ferskvann 3 Tørk av produktet med en myk klut 4 Restfuktigheten lufttørkes 7 Kassering Produktet skal ikke kasseres sammen med usortert husholdningsavfall En kassering som ikke er i samsvar med bestemmelsene i brukerlandet kan ska de miljø og helse Følg anvisningene fra myndighetene...

Page 61: ... 226 255 259 318 Farger beige 4 lysebrun 15 1 Tuotteen kuvaus Suomi TIEDOT Viimeisimmän päivityksen pvm 2014 12 18 Lue tämä asiakirja huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä Huomioi turvaohjeet välttääksesi tapaturmia ja tuotevahinkoja Perehdytä käyttäjä tuotteen asianmukaiseen ja vaarattomaan käyttöön Säilytä tämä asiakirja 1 1 Rakenne ja toiminta Jalan kosmetiikka 2C12 on proteesin jalkaterän ...

Page 62: ...isia tapaturman ja loukkaantumisvaaroja koskeva varoitus HUOMAUTUS Mahdollisia teknisiä vaurioita koskeva varoitus 3 2 Yleiset turvaohjeet HUOMIO Proteesin osien yhdisteleminen kielletyllä tavalla Kaatuminen tuotteen murtumisen tai vääntymisen seurauksena Yhdistele tuotetta vain sellaisten proteesin osien kanssa jotka ovat luvun Yhdistelmämahdollisuudet mukaan sallittuja Tarkista proteesin osien k...

Page 63: ...essa asiaankuuluvista toimenpiteistä esim puhdistus korjaus korvaaminen valmistajan tai erikoiskorjaamon suorittama tar kastus jne Informoi potilasta HUOMAUTUS Kosketus suolaisen veden klooripitoisen veden sekä hiovien ainei den kanssa esim hiekka Tuotteen vahingoittuminen ja ennenaikainen kuluminen Puhdista tuote aina välittömästi luvun Puhdistus mukaisesti jos se on joutunut kosketuksiin yllä ma...

Page 64: ...tu kappa lemäärä ja niitä voidaan tilata jälkikäteen merkintänsä mukaisesti yksittäisosi na yksittäisosina joita koskee minimitilausmäärä tai yksittäisosapak kauksena 2C12 Ku va Kohta Määrä Nimi Koodi 1 Käyttöohje 647G1092 2 1 Jalan kosmetiikka 2 1 Liitäntäkaulus 2C13 2 1 Varvassisäke 2Z661 5 Saattaminen käyttökuntoon HUOMIO Puutteellinen kokoonpano tai asennus Kaatumisvammat proteesin osien vauri...

Page 65: ...a vedä proteesin jal katerää ylöspäin 2 Poista proteesin jalkaterä jalan kosmetiikasta 6 Käyttö HUOMIO Tuotteen käyttö ilman kenkiä Kaatuminen liukkaalla alustalla liukastumisen seurauksena Älä käytä tuotetta liukkaalla alustalla Informoi potilasta 6 1 Puhdistus HUOMIO Väärien puhdistusaineiden tai desinfiointiaineiden käyttö Toimintojen rajoitukset ja vauriot väärien puhdistusaineiden tai desinfi...

Page 66: ...isen käyttäjämaan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti 8 1 Vastuu Valmistaja on vastuussa jos tuotetta käytetään tähän asiakirjaan sisältyvien kuvausten ja ohjeiden mukaisesti Valmistaja ei vastaa vahingoista jotka aiheutuvat tämän asiakirjan noudattamatta jättämisestä varsinkin epäasian mukaisesta käytöstä tai tuotteen luvattomasta muuttamisesta 8 2 CE yhdenmukaisuus Tuote o...

Page 67: ...y posiada naturalny kształt zewnętrzny z rozstawionym paluchem dużym Paznokci nie można malować 1 2 Możliwości zestawień Nazwa Symbol Stopa protezowa 1C10 Terion 2 Zastosowanie 2 1 Cel zastosowania Produkt jest przeznaczony wyłącznie do protetycznego zaopatrzenia kończy ny dolnej 2 2 Warunki otoczenia Dozwolone warunki otoczenia Zastosowanie w zakresie temperatur 10 C do 60 C Dopuszczalny zakres w...

Page 68: ...ymi zgodnie z rozdziałem Możliwości zestawień Na podstawie instrukcji użytkowania podzespołów protezowych należy sprawdzić czy istnieje możliwość ich wzajemnego zestawienia PRZESTROGA Przekroczenie okresu użytkowania i ponowne zastosowanie w przy padku innego pacjenta Upadek wskutek utraty funkcji jak i uszkodzeń produktu Nie wolno przekroczyć sprawdzonego okresu użytkowania patrz roz dział Okres ...

Page 69: ...ACJA Kontakt z wodą słoną wodą zawierającą chlor jak i mediami abra zyjnymi np piasek Uszkodzenia i przedwczesne zużycie produktu Produkt należy niezwłocznie wyczyścić po każdym kontakcie z wyżej wymienionymi substancjami według wskazówek z rozdziału Czyszcze nie Należy poinformować pacjenta NOTYFIKACJA Mechaniczne uszkodzenie produktu Zmiany w działaniu lub utrata funkcji wskutek uszkodzenia Nale...

Page 70: ...żytku PRZESTROGA Błędne osiowanie lub montaż Urazy wskutek upadku z przyczyn uszkodzeń komponentów protezy Prosimy przestrzegać wskazówek odnośnie osiowania i montażu NOTYFIKACJA Szlifowanie pokrycia stopy Przedwczesne zużycie wskutek uszkodzenia pokrycia stopy Pokrycia stopy nie wolno szlifować Należy poinformować pacjenta 5 1 Montaż demontaż pokrycia stopy Montaż pokrycia stopy Zalecane narzędzi...

Page 71: ...rodków czysz czących lub środków dezynfekujących Produkt należy czyścić tylko za pomocą dopuszczonych środków czysz czących Produkt należy dezynfekować tylko za pomocą dopuszczonych środków dezynfekujących Prosimy przestrzegać wskazówek odnośnie czyszczenia i pielęgnacji Prosimy poinformować pacjenta NOTYFIKACJA Nieprzestrzeganie wskazówek odnośnie czyszczenia Uszkodzenia i zabrudzenie produktu ws...

Page 72: ...zym dokumencie Za szkody spowodowane wskutek nieprzestrzegania niniejszego dokumentu szczególnie spowodowane wskutek nieprawidłowego stosowania lub niedo zwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 8 2 Zgodność z CE Produkt spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 93 42 EWG dla produktów medycznych Na podstawie kryteriów klasyfikacji zgodnie z załącznikiem IX dyrektywy produkt został przyporządk...

Page 73: ... termék kizárólag az alsó végtag protetikai ellátására alkalmazható 2 2 Környezeti feltételek Megengedett környezeti feltételek Alkalmazási hőmérséklet tartomány 10 C tól 60 C ig Megengedett nem kondenzálódó relatív páratartalom 0 tól 90 ig Meg nem engedett környezeti feltételek Mechanikus rezgések vagy ütések Izzadtság vizelet édesvíz sós víz savak Por homok erősen nedvszívó hatású részecskék pl ...

Page 74: ... a bevizsgált használati időt ne lépjék túl lásd A használat időtartama A terméket kizárólag egy paciens használhatja Tájékoztassa paciensét VIGYÁZAT Érintkezés hővel parázzsal vagy nyílt lánggal Sérülések pl égési sérülés az anyag megolvadásának következtében A terméket távol kell tartani nyílt lángtól parázstól vagy egyéb hőforrás tól Tájékoztassa páciensét ÉRTESÍTÉS Használat nem engedélyezett ...

Page 75: ...nkcióváltozás vagy vesztés esetén a terméket tovább használni tilos lásd Funkcióváltozások vagy vesztés a használat során c fejezetet Szükség esetén meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket pl javítás csere ellenőrzés a gyártó szakszervizében stb Tájékoztassa páciensét Funkcióváltozások vagy funkcióvesztés jelei a használat során A funkcióváltozásokra például a járáskép megváltozása és a zajok ke...

Page 76: ...za fel a Spektra zoknit a protézislábra 2 Tolja be protézislábat a lábburkolatba Eközben tolja be a szénszálas ru gót az ujjbetét kivágásába ld 3 ábra 3 Nyomja a protézislábat a sarok területén a lábborításba egészen a be kattanásig ld 5 ábra 4 Tegye fel a csatlakozó sapkát a lábborításra ld 6 ábra A lábburkolat levétele Ajánlott szerszámok 2C100 cseresegéd a lábborításhoz 1 Nyomja hátrafelé a láb...

Page 77: ...szappan pl Derma Clean 453H10 1 A terméket tiszta édesvízzel és pH semleges szappannal kell tisztítani 2 A maradék szappant tiszta édesvízzel kell leöblíteni 3 A terméket puha ruhával törölje szárazra 4 A maradék nedvességet a szabad levegőn kell kiszárítani 7 Ártalmatlanítás A terméket tilos a vegyes háztartási szemétbe dobni Amennyiben nem az adott ország környezetvédelmi előírásai szerint törté...

Page 78: ...i adatok Méretek cm 22 23 24 25 26 27 28 Sarokmagasság mm 5 5 Illeszkedő forma keskeny normál Súly g 166 192 204 226 255 259 318 Színek beige 4 világosbarna 15 1 Popis produktu Česky INFORMACE Datum poslední aktualizace 2014 12 18 Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento dokument Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů aby se zabránilo poraně ní a poškození produktu Poučte uživatele ohl...

Page 79: ...odolné Hydrolýza není odolné 2 3 Doba použití Produkt představuje spotřební díl podléhající běžnému opotřebení 3 Bezpečnost 3 1 Význam varovných symbolů POZOR Varování před možným nebezpečím nehody a poranění UPOZORNĚNÍ Varování před možným technickým poškozením 3 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR Nepřípustná kombinace komponentů protézy Pád v důsledku prasknutí nebo deformace produktu Produkt...

Page 80: ...tí za nepřípustných okolních podmínek Poškození produktu v důsledku špatných okolních podmínek Nevystavujte produkt nepřípustným okolním podmínkám viz kapitolu Okolní podmínky Jestliže byl produkt vystaven nepřípustným okolním podmínkám zkont rolujte zda nedošlo k jeho poškození V případě zjevného poškození nebo pochybností přestaňte produkt po užívat V případě potřeby zajistěte vhodná opatření na...

Page 81: ...čnosti při používání Změny funkčních vlastností lze rozeznat např podle změněného obrazu chůze a také podle hlučnosti komponentů při chůzi 4 Rozsah dodávky Následující jednotlivé díly a příslušenství jsou součástí dodávky v uvedeném množství a lze je zvlášť doobjednávat podle toho jaký je na nich uveden symbol jako jednotlivý díl jednotlivý díl v minimálním objednacím množ ství nebo jako sadu jedn...

Page 82: ... tam došlo k jeho zaaretování viz obr 5 4 Nasaďte připojovací podložku na kosmetický kryt chodidla viz obr 6 Sejmutí krytu chodidla Doporučené nástroje 2C100 Pomůcka pro výměnu kosmetického krytu chodidla 1 Zatlačte patní oblast kosmetického krytu dozadu a táhněte protézové chodidlo směrem nahoru 2 Vyjměte protézové chodidlo z kosmetického krytu chodidla 6 Použití POZOR Použití produktu bez boty P...

Page 83: ...kud nebude likvidace odpadu prováděna podle předpisů v zemi uživatele může to mít škodlivý vliv na životní prostředí a zdraví Dbejte na dodržování předpisů pro odevzdávání sběr a třídění odpadu platných v zemi použití 8 Právní ustanovení Všechny právní podmínky podléhají právu daného státu uživatele a mohou se odpovídající měrou lišit 8 1 Odpovědnost za výrobek Výrobce nese odpovědnost za výrobek ...

Page 84: ...lui Păstraţi acest document 1 1 Construcţia şi modul de funcţionare Învelişul cosmetic 2C12 este un înveliş de protecţie pentru o labă protetică Învelişul cosmetic are o forma exterioară naturală cu un deget mare sprijinit Unghiile piciorului nu se lăcuiesc 1 2 Posibilităţi de combinare Denumire Cod Laba protetică Terion 1C10 2 Utilizare 2 1 Scopul utilizării Produsul este destinat exclusiv utiliz...

Page 85: ...siguranţă ATENŢIE Combinaţie inadmisibilă a componentelor protetice Cădere cauzată de ruperea sau deformarea produsului Combinaţi produsul numai cu acele componente protetice care sunt admisibile pentru acesta conform prevederilor din capitolul Posibilităţi de combinare Verificaţi în baza Instrucţiunilor de utilizare ale componentelor protetice dacă acestea pot fi combinate între ele ATENŢIE Depăş...

Page 86: ...a Dacă este necesar luaţi măsurile corespunzătoare de ex curăţare re parare înlocuire controlul de către producător sau un atelier de spe cialitate etc Informaţi pacientul INDICAŢIE Contactul cu apa sărată apa cu un conţinut de clor precum şi medii abrazive de ex nisip Deteriorări şi uzura prematură a produsului Curăţaţi produsul imediat după fiecare contact cu substanţele mai sus denumite conform...

Page 87: ...de simbol sub formă de componentă individuală componentă individuală cu cantitate minimă de comandă sau ca set de componente individuale 2C12 Fig Poz Canti tate Denumire Cod 1 Instrucţiuni de utilizare 647G1092 2 1 Înveliş cosmetic pentru laba protetică 2 1 Capac de conexiune 2C13 2 1 Suport pentru degetele picio rului 2Z661 5 Stabilirea capacităţii de utilizare ATENŢIE Aliniere sau asamblare eron...

Page 88: ...laba protetică Scule recomandate Mijloc ajutător de schimbare 2C100 pentru înveli şul cosmetic 1 Apăsaţi în spate zona călcâiului învelişului cosmetic şi trageţi în sus laba protetică 2 Scoateţi laba protetică din învelişul cosmetic 6 Utilizarea ATENŢIE Folosirea produsului fără pantofi Prăbuşire datorită alunecării pe o bază alunecoasă Nu utilizaţi produsul pe o suprafaţă de bază alunecoasă Infor...

Page 89: ...ului şi asupra sănătăţii Respectaţi prevederile autorităţii compe tente privind procedurile de returnare colectare şi eliminare valabile în ţara de utilizare 8 Informaţii juridice Toate condiţiile juridice se supun legislaţiei naţionale a ţării utilizatorului din acest motiv putând fi diferite de la o ţară la alta 8 1 Răspunderea juridică Producătorul răspunde juridic în măsura în care produsul es...

Page 90: ...cija i funkcija Navlaka za stopalo 2C12 zaštitna je navlaka za protetsko stopalo Navlaka za stopalo ima prirodan vanjski oblik s razmaknutim nožnim palcem Nokti na nožnim prstima ne mogu se lakirati 1 2 Mogućnosti kombiniranja Naziv Oznaka Protetsko stopalo Terion 1C10 2 Uporaba 2 1 Svrha uporabe Proizvod valja rabiti isključivo za protetsku opskrbu donjeg ekstremiteta 2 2 Uvjeti okoline Dopušteni...

Page 91: ...onentama proteze koje su u poglav lju Mogućnosti kombiniranja dopuštene u te svrhe U uputama za uporabu provjerite mogu li se komponente proteze i međusobno kombinirati OPREZ Prekoračenje vijeka uporabe i ponovna uporaba na drugom pacijen tu Pad uslijed gubitka funkcije i oštećenja proizvoda Vodite računa o tome da se ne prekorači ispitani vijek uporabe vidi po glavlje Vijek uporabe Proizvod rabit...

Page 92: ...m medijima npr pijeskom Oštećenja i prijevremeno trošenje proizvoda Proizvod nakon svakog kontakta s gore navedenim tvarima odmah očistite u skladu s poglavljem Čišćenje Informirajte pacijenta NAPOMENA Mehaničko oštećenje proizvoda Promjena ili gubitak funkcije uslijed oštećenja Pažljivo rukujte proizvodom Oštećenom proizvodu provjerite funkcionalnost i uporabljivost U slučaju promjena ili gubitka...

Page 93: ... komponentama proteze Pridržavajte se uputa za poravnanje i montažu NAPOMENA Brušenje navlake za stopalo Prijevremeno trošenje uslijed oštećenja navlake za stopalo Nemojte brusiti navlaku za stopalo Informirajte pacijenta 5 1 Navlačenje uklanjanje navlake za stopalo Navlačenje navlake za stopalo Preporučeni alati pomagalo za izmjenu 2C100 za navlaku za stopalo 1 Čarape Spectra bez nabora navucite ...

Page 94: ...za čišćenje ili dezinfekciju Proizvod čistite samo odobrenim sredstvima za čišćenje Proizvod dezinficirajte samo odobrenim sredstvima za dezinfekciju Pridržavajte se napomena za čišćenje i njegu Informirajte pacijenta NAPOMENA Nepridržavanje uputa za čišćenje Oštećenja i trajno zaprljanje proizvoda uslijed neprikladnih sredstava za čišćenje Proizvod čistite samo u skladu s uputama za čišćenje u up...

Page 95: ...o ne za one nastale ne propisnom uporabom ili nedopuštenim izmjenama proizvoda 8 2 Izjava o sukladnosti za CE oznaku Proizvod ispunjava zahtjeve europske Direktive 93 42 EEZ za medicinske proizvode Na temelju kriterija za klasifikaciju prema Prilogu IX ove Direktive proizvod je uvršten u razred I Stoga je proizvođač kao jedini odgovorni sa stavio izjavu o sukladnosti prema Prilogu VII Direktive 9 ...

Page 96: ...o 60 C Dovoljena relativna vlažnost zraka od 0 do 90 brez kondenzacije Neprimerni pogoji okolice Mehanske vibracije ali udarci Znoj urin sladka voda slana voda kisline Prah pesek močno higroskopski delci npr smukec Drugi pogoji okolice UV svetloba ni odporno Hidroliza ni odporno 2 3 Življenjska doba Izdelek je obrabni del za katerega je značilna običajna obraba 3 Varnost 3 1 Pomen opozorilnih simb...

Page 97: ...kline zaradi taljenja materiala Izdelka ne približujte odprtemu ognju žeravici ali drugim virom toplote Obvestite bolnika OBVESTILO Uporaba v neprimernih pogojih okolice Poškodbe izdelka zaradi neprimernih pogojev okolice Izdelka ne izpostavljajte neprimernim pogojem okolice glej razdelek Pogoji okolice Če je bil izdelek izpostavljen neprimernim pogojem okolice ga pre glejte ali je poškodovan Če s...

Page 98: ...strankam itd Obvestite bolnika Znaki sprememb ali prenehanja delovanja pri uporabi Spremembe delovanja je mogoče opaziti npr kot spremembe hoje ter nasta janje zvokov 4 Obseg dobave Naslednji posamezni deli in deli opreme so v navedenih količinah del obsega dobave in jih je mogoče glede na njihov simbol naknadno naročiti kot posa mezen del posamezen del z omejitvijo v smislu minimalne količine za ...

Page 99: ...a zaskoči glej sliko 5 4 Na estetsko protezo stopala namestite povezovalni čep glej sliko 6 Odstranjevanje estetske proteze Priporočena orodja pripomoček za zamenjavo 2C100 za estetsko pro tezo stopala 1 Peto estetske proteze stopala potisnite nazaj in povlecite protezno sto palo navzgor 2 Vzemite protezno stopalo iz estetske proteze 6 Uporaba POZOR Uporaba izdelka brez čevljev Padec zaradi zdrsa ...

Page 100: ...napotke pristojnega urada v državi uporabe glede vračanja zbiranja in odstranjevanja 8 Pravni napotki Za vse pravne pogoje velja ustrezno pravo države uporabnika zaradi česar se lahko pogoji razlikujejo 8 1 Jamstvo Proizvajalec jamči če se izdelek uporablja v skladu z opisi in navodili v tem dokumentu Za škodo ki nastane zaradi neupoštevanja tega dokumenta predvsem zaradi nepravilne uporabe ali ne...

Page 101: ...hranným obalom pre protézu chodidla Vonkajší diel chodidla má prirodzený vonkajší vzhľad s rozopretým palcom Nechty nie je možné lakovať 1 2 Možnosti kombinácie Pomenovanie Označenie Protéza chodidla Terion 1C10 2 Použitie 2 1 Účel použitia Výrobok sa smie používať výhradne na protetické ošetrovanie dolnej končati ny 2 2 Podmienky okolia Povolené podmienky okolia Teplotný rozsah použitia 10 C až 6...

Page 102: ...a to schvále né podľa kapitoly Možnosti kombinácie Na základe návodov na používanie komponentov protézy prekontrolujte či sa smú kombinovať aj medzi sebou POZOR Prekročenie doby používania a opätovné použitie na inom paciento vi Pád v dôsledku straty funkčnosti ako aj poškodenia na výrobku Dbajte na to aby sa neprekračovala testovaná doba používania pozri kapitolu Doba používania Výrobok používajt...

Page 103: ...nymi médiami napr piesok Poškodenia a predčasné opotrebovanie výrobku Po každom kontakte s hore uvedenými látkami výrobok ihneď očistite podľa kapitoly Čistenie Informujte pacienta UPOZORNENIE Mechanické poškodenie výrobku Poškodenie v dôsledku zmeny alebo straty funkcie S výrobkom zaobchádzajte opatrne Skontrolujte funkčnosť a možnosť ďalšieho použitia poškodeného vý robku Výrobok ďalej nepoužíva...

Page 104: ...ržiavajte pokyny pre montáž a zmontovanie UPOZORNENIE Prebrúsenie vonkajšieho dielu chodidla Predčasné opotrebovanie v dôsledku poškodenia vonkajšieho dielu cho didla Nebrúste vonkajší diel chodidla Informujte pacienta 5 1 Natiahnutie odstránenie vonkajšieho dielu chodidla Natiahnutie vonkajšieho dielu chodidla Odporúčané náradie pomôcka na výmenu 2C100 pre vonkajší diel chodidla 1 Ponožku Spectra...

Page 105: ...ebo dezinfekčného prostriedku Výrobok čistite len s povolenými čistiacimi prostriedkami Výrobok dezinfikujte len s povolenými dezinfekčnými prostriedkami Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia a ošetrovania Informujte pacienta UPOZORNENIE Nedodržiavanie pokynov týkajúcich sa čistenia Škody a trvalé znečistenia na výrobku v dôsledku nevhodných čistiacich prostriedkov Výrobok čistite iba podľa pok...

Page 106: ...kumentu najmä neodborným používaním alebo nedovolenými zmenami výrobku 8 2 Zhoda s CE Výrobok spĺňa požiadavky európskej smernice 93 42 EHS pre medicínske výrobky Na základe klasifikačných kritérií pre medicínske výrobky podľa prí lohy IX tejto smernice bol výrobok začlenený do triedy I Vyhlásenie o zhode preto vytvoril výrobca vo výhradnej zodpovednosti podľa prílohy VII smerni ce 9 Technické úda...

Page 107: ...зиране на долни крайници 2 2 Условия на околната среда Допустими условия на околната среда Температурен диапазон на използване от 10 C до 60 C Допустима относителна влажност на въздуха от 0 до 90 некондензираща Недопустими условия на околната среда Механични вибрации или удари Пот урина сладка вода солена вода киселини Прах пясък силно хигроскопични частици напр талк Други условия на околната сред...

Page 108: ...грижете са за това одобреното време на използване да не бъде надвишено вижте глава Време на използване Използвайте продукта само за един пациент Информирайте пациента ВНИМАНИЕ Контакт с топлина жар или огън Наранявания напр изгаряния поради разтопяване на материала Дръжте продукта далеч от открит огън жар или други източници на топлина Информирайте пациента УКАЗАНИЕ Използване при недопустими усло...

Page 109: ...я прод укт Не използвайте продукта при промени или загуба на функции ви жте Признаци за промени или загуба на функции при употреба в тази глава При нужда вземете подходящи мерки напр ремонт замяна пров ерка от сервиз на производителя и т н Информирайте пациента Признаци за промени или загуба на функции при употреба Промени на функциите могат да се установят напр вследствие на про мяна на походката...

Page 110: ...е на обвивката за стъпало Поставяне на обвивката за стъпало Препоръчителни инструменти Инструмент за смяна на обвивка за стъпало 2C100 1 Нахлузете защитния чорап без гънки върху протезното стъпало 2 Вкарайте протезното стъпало в обвивката а карбоновата пружина в процепа на вложката за пръстите виж фиг 3 3 Натиснете протезното стъпало към петата на обвивката докато се фиксира вътре виж фиг 5 4 Слож...

Page 111: ...пазване на инструкциите за почистване Повреди и трайни замърсявания на продукта поради неподходящи поч истващи средства Почиствайте продукта само според указанията за почистване в инструкцията за употреба Информирайте пациента Препоръчително средство за почистване pH неутрален сапун напр Derma Clean 453H10 1 Почистете продукта с чиста сладка вода и pH неутрален сапун 2 Изплакнете остатъците от сап...

Page 112: ...йската Директива 93 42 ЕИО относно медицинските изделия Продуктът е класифициран в клас I съгласно правилата за класифициране от Приложение IХ на Дир ективата Поради това декларацията за съответствие е съставена на соб ствена отговорност на производителя съгласно Приложение VII на Дир ективата 9 Технически данни Размери см 22 23 24 25 26 27 28 Височина на петата мм 5 5 Форма тясна нормална Тегло г...

Page 113: ...rası Uygun rölatif hava nemliliği 0 ila 90 arası yoğunlaşmasız Uygun olmayan çevre şartları Mekanik titreşimler veya darbeler Ter idrar tatlı su tuzlu su asitler Toz kum aşırı su tutucu parçacıklar örn pudra Diğer çevre şartları UV ışığı kalıcı değil Hidroliz kalıcı değil 2 3 Kullanım süresi Ürün normal şartlar altında kullanıldığında aşınabilen bir parçadır 3 Güvenlik 3 1 Uyarı sembollerinin anla...

Page 114: ...aklarından uzak tutunuz Hastayı bilgilendiriniz DUYURU Uygun olmayan çevre koşullarında kullanım Uygun olmayan çevre koşullarından dolayı üründe hasarlar Ürünü uygun olmayan çevre koşullarına maruz bırakmayınız Çevre koşulları bölümüne bakınız Ürün uygun olmayan çevre koşullarına maruz kalmışsa hasar durumu nu kontrol ediniz Gözle görülür hasarlarda veya emin olmadığınız durumlarda ürünü kul lanma...

Page 115: ...endiriniz Kullanım esnasında fonksiyon değişikliklerine veya kaybına dair işaretler Fonksiyon değişiklikleri örn yürüme şeklinin bozulması ve ayrıca ses oluşu mundan fark edilir 4 Teslimat kapsamı Aşağıdaki yedek parçalar ve aksesuar parçaları teslimat kapsamında belirti len miktara ve yedek parçaların kendine ait sembolüne göre minimum sipariş miktarı olan veya yedek parça paketi halinde yeniden ...

Page 116: ...e yerleştirilmelidir bkz Şek 6 Ayak kılıfının çıkartılması Önerilen aletler Ayak kılıfı için değiştirme yardımı 2C100 1 Ayak kılıfının topuk bölgesi arkaya bastırılmalı ve ayak protezi yukarı doğ ru çekilmelidir 2 Protez ayağı ayak kılıfından çıkarınız 6 Kullanım DİKKAT Ürünün ayakkabısız kullanımı Kaygan zeminde kaymadan dolayı düşme Bu ürünü kaygan zeminde kullanmayınız Hastayı bilgilendiriniz 6...

Page 117: ... yöntemleri konusunda kullanım ülkesinin yetkili makamlarının kurallarını lütfen dikkate alınız 8 Yasal talimatlar Tüm yasal şartlar ilgili kullanıcı ülkenin yasal koşullarına tabiidir ve buna uygun şekilde farklılık gösterebilir 8 1 Sorumluluk Üretici ürün eğer bu dokümanda açıklanan açıklama ve talimatlara uygun bir şekilde kullanıldıysa sorumludur Bu dokümanın dikkate alınmamasından özellikle u...

Page 118: ... περίβλημα πέλματος 2C12 είναι ένα προστατευτικό περίβλημα για ένα προθετικό πέλμα Το περίβλημα πέλματος έχει ένα φυσικό εξωτερικό σχήμα με διαχωρισμένο μέγα δάκτυλο Τα νύχια των δακτύλων δεν μπορούν να βαφούν 1 2 Δυνατότητες συνδυασμού Ονομασία Κωδικός Προθετικό πέλμα Terion 1C10 2 Χρήση 2 1 Ενδεικνυόμενη χρήση Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στην αντικατάσταση των κάτω άκρων με προθ...

Page 119: ...ΣΟΧΗ Ακατάλληλος συνδυασμός προθετικών εξαρτημάτων Πτώση λόγω θραύσης ή παραμόρφωσης του προϊόντος Συνδυάζετε το προϊόν μόνο με προθετικά εξαρτήματα τα οποία έχουν εγκριθεί για το συγκεκριμένο σκοπό σύμφωνα με την ενότητα Δυνα τότητες συνδυασμού Ελέγχετε με βάση τις οδηγίες χρήσης των προθετικών εξαρτημάτων αν τα εξαρτήματα μπορούν επίσης να συνδυαστούν μεταξύ τους ΠΡΟΣΟΧΗ Υπέρβαση της διάρκειας χ...

Page 120: ...αιτέρω το προϊόν αν παρουσιάζει εμφανείς ζημιές ή έχετε αμφιβολίες Εφόσον απαιτείται λάβετε κατάλληλα μέτρα π χ καθαρισμός επι σκευή αντικατάσταση έλεγχος από τον κατασκευαστή ή τεχνική υπη ρεσία κ λπ Ενημερώστε τον ασθενή ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επαφή με αλμυρό νερό νερό που περιέχει χλώριο και ύλες με λεια ντική δράση π χ άμμος Πρόκληση ζημιών και πρόωρη φθορά στο προϊόν Καθαρίζετε αμέσως το προϊόν κάθε φορά...

Page 121: ...ωμένα εξαρτήματα και εξαρτήματα πρόσθετου εξοπλι σμού περιλαμβάνονται στη συσκευασία στις αναφερόμενες ποσότητες και μπορούν να περιληφθούν σε μεταγενέστερες παραγγελίες ανάλογα με το σύμβολό τους ως μεμονωμένα εξαρτήματα μεμονωμένα εξαρτήματα με ελάχιστη ποσότητα παραγγελίας ή σετ μεμονωμένων εξαρτημάτων 2C12 Εικ Στοιχείο Πο σότη τα Ονομασία Κωδικός 1 οδηγίες χρήσης 647G1092 2 1 περίβλημα πέλματο...

Page 122: ...πέλματος Συνιστώμενα εργαλεία βοήθημα αντικατάστασης 2C100 για περίβλη μα πέλματος 1 Πιέστε την περιοχή της πτέρνας του περιβλήματος πέλματος προς τα πίσω και τραβήξτε το προθετικό πέλμα προς τα πάνω 2 Αφαιρέστε το προθετικό πέλμα από το περίβλημα 6 Χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ Χρήση του προϊόντος χωρίς υποδήματα Πτώση από γλίστρημα σε ολισθηρό δάπεδο Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ολισθηρό δάπεδο Ενημερώστε το...

Page 123: ... υγεία Λαμβάνετε υπόψη τις υποδείξεις της αρ μόδιας αρχής για τις διαδικασίες επιστροφής συλλογής και απόρριψης στη χώρα του χρήστη 8 Νομικές υποδείξεις Όλοι οι νομικοί όροι εμπίπτουν στο εκάστοτε εθνικό δίκαιο της χώρας του χρήστη και ενδέχεται να διαφέρουν σύμφωνα με αυτό 8 1 Ευθύνη Ο κατασκευαστής αναλαμβάνει ευθύνη εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις περιγραφές και τις οδηγίες στο ...

Page 124: ...т правильного и без опасного использования изделия Сохраняйте данный документ 1 1 Конструкция и функции Оболочка стопы 2C12 служит для защиты протезной стопы Оболочка стопы обладает естественной внешней формой с отведенным большим пальцем Ногти оболочки нельзя красить лаком 1 2 Возможности комбинирования изделия Наименование Артикул Стопа Terion 1C10 2 Применение 2 1 Назначение Изделие используетс...

Page 125: ...еских поврежде ниях 3 2 Общие указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ Недопустимая комбинация компонентов протеза Падение вследствие разрушения или деформации продукта Комбинируйте изделие только с теми компонентами протеза кото рые имеют допуск в соответствии с разделом Возможности комби нирования Используйте руководство по применению при проверке возможно сти комбинирования компонентов протеза...

Page 126: ... проконтролировать его на наличие повреждений Не используйте изделие при наличии видимых повреждений или в случае сомнений В случае необходимости следует принять соответствующие меры например очистка ремонт замена проверка производителем или в мастерской и пр Проинформируйте пациента УВЕДОМЛЕНИЕ Контакт с морской хлорированной водой а также абразивными материалами например песком Повреждение и пре...

Page 127: ...ения шумов 4 Объем поставки Следующие детали и комплектующие в указанном количестве входят в комплект поставки и их можно дополнительно заказать согласно соот ветствующему обозначению в виде отдельных деталей деталей с ми нимальным количеством предусмотренным условиями заказа или упаковок отдельных деталей 2C12 Ри с Поз Коли че ство Наименование Артикул 1 Руководство по применению 647G1092 2 1 Обо...

Page 128: ... области оболочки до ее полной фиксации см рис 5 4 Установить на оболочку стопы соединительную крышку см рис 6 Снятие оболочки стопы Рекомендуемые инструменты инструмент для смены косметиче ской оболочки 2C100 1 Надавить на пяточную область оболочки стопы в направлении назад и вытянуть стопу вверх 2 Извлечь стопу из оболочки стопы 6 Эксплуатация ВНИМАНИЕ Использование изделия без обуви Падение всл...

Page 129: ...Изделие следует вытирать мягкой тканью 4 Для удаления остаточной влажности следует высушить изделие на воздухе 7 Утилизация Утилизация данного продукта вместе с несортированными бытовыми от ходами разрешена не повсеместно Утилизация продукта которая вы полняется не в соответствии с предписаниями действующими в стране применения может оказать негативное влияние на окружающую среду и здоровье челове...

Page 130: ... Декларация о соответствии бы ла составлена производителем под свою исключительную ответствен ность согласно Приложению VII указанной Директивы 9 Технические характеристики Размеры см 22 23 24 25 26 27 28 Высота каблука мм 5 5 Форма узк норм Вес г 166 192 204 226 255 259 318 Цвета телесный 4 светло коричневый 15 1 製品概要 日本語 備考 最終更新日 2014 12 18 本製品をご使用になる際は本書をよくお読みください 下記の安全性に関する注意事項に従わないと 負傷したり製品が損...

Page 131: ...ムパウダーなど などが侵入する環境 その他の環境条件 紫外線 耐性はありません 水 耐性はありません 2 3 耐用年数 本製品は消耗品ですので 自然に摩耗劣化します 3 安全性 3 1 警告に関する記号の説明 注意 事故または損傷の危険性に関する注意です 注記 損傷につながる危険性に関する注記です 3 2 安全に関する注意事項 注意 不適切な義足パーツを組合わせての使用 製品の破損または変形により 転倒する危険性があります 本製品には 組合せ可能なパーツ の章に記載されている義足 パーツのみを組合わせてご使用ください 義足パーツの取扱説明書を参照し 組合せ可能かどうかを確認してく ださい 注意 耐用年数を超える場合や他の装着者に使用する場合の危険性 機能の喪失や製品の破損により 転倒するおそれがあります Ottobock 131 ...

Page 132: ...を参照してください 推奨されていない環境に放置したり そのような環境下で使用した後 は 製品に破損がないか確認してください 明らかな破損が見られたり 製品の破損が疑われる場合は 製品の使 用を中止してください 必要に応じて適切な対策を行ってください クリーニング 修理 交 換 オットーボック社や担当の義肢製作施設による点検など 上記のことを装着者にご説明ください 注記 食塩水 塩素を含む水や研磨剤 砂など との接触により発生する危険性 製品が損傷したり早期に摩耗するおそれがあります 上記の物質に接触した場合は クリーニング の記載内容を参照し て ただちに製品を洗浄してください 上記のことを装着者にご説明ください 注記 製品の損傷による危険性 損傷により 機能に異変が生じるか喪失する危険性があります 装着中は注意して歩行してください 製品に損傷が見られた場合は 正しく機能するか 使用できる...

Page 133: ...発注いただく部品 は 追加で発注 いただけます 2C12 図 No 数量 名称 製品番号 1 取扱説明書 647G1092 2 1 フットシェル 2 1 コネクションキャップ 2C13 2 1 トウインサート 2Z661 5 使用前の準備 注意 不適切なアライメントや組立て 義足パーツの破損により装着者が転倒し 負傷する危険性があります アライメントおよび組立方法に従ってください 注記 フットシェルの研磨 フットシェルの損傷による早期摩耗の危険性 フットシェルは研磨しないでください 上記のことを装着者にご説明ください 5 1 フットシェルの取付と取外し フットシェルへの挿入 推奨するツール 2C100 フットシェル着脱用ツール 1 足部の上からスペクトラソックを被せ しわが寄らないようしっかり伸 ばしてください 2 足部をフットシェルに滑り込ませるように挿入します トウインサート の開口部...

Page 134: ...ことを装着者にご説明ください 6 1 お手入れ方法 注意 不適切な洗剤または消毒液の使用による危険 不適切な洗浄剤または消毒液を使用すると 機能が損なわれたり破損する おそれがあります 指示通りの洗浄剤使用してください 指示通りの消毒液を使用してください お手入れとクリーニングの項に記載の指示に従ってください 上記のことを装着者にご説明ください 注記 お手入れ方法の指示に従わない場合の危険性 不適切な洗剤を使用すると 汚れが落ちなかったり 製品を痛めたりする 危険性があります 取扱説明書に記載されているお手入れ方法に従って製品を洗浄してく ださい 上記のことを装着者にご説明ください 推奨する洗剤 中性洗剤 日本では453H10 1 ダーマクリーンの取扱い がございませんので 通常の低刺激性洗剤をご使用ください 1 中性洗剤ときれいな水で製品のお手入れを行ってください 2 きれいな水ですすぎ...

Page 135: ...場合に限り保証責任を負うものといたします 不適切な方 法で製品を使用したり 認められていない改造や変更を行ったことに起因す るなど 本書の指示に従わなかった場合の損傷については保証いたしかねま す 8 2 CE整合性 本製品は 欧州医療機器指令93 42 EECの要件を満たしています 本製品 は 欧州指令の付表Ⅸの分類基準により 医療機器クラスⅠに分類されてい ます オットーボック社は 本製品が欧州指令の付表VIIの基準に適合して いることを自らの責任において宣言いたします 9 テクニカル データ サイズ cm 22 23 24 25 26 27 28 差高 mm 5 5 フットシェル種類 幅狭 標準 重量 g 166 192 204 226 255 259 318 色 ベージュ 4 ライトブラウン 15 1 产品描述 中文 信息 最后更新日期 2014 12 18 请在产品使用前仔细阅读...

Page 136: ...品仅可用于下肢的假肢配置 2 2 环境条件 允许的环境条件 产品应用的温度范围 10 C 至 60 C 允许的相对空气湿度0 至 90 无冷凝 不允许的环境条件 机械振动或碰撞 汗液 尿液 淡水 盐水 酸性溶剂 粉尘 沙粒 吸湿性粉末 例如 滑石粉 其他环境条件 紫外光 不适合 水解 不适合 2 3 使用期限 本产品为易损件 存在正常磨损现象 3 安全须知 3 1 警告标志说明 小心 警告可能出现的事故和人身伤害 注意 警告可能出现的技术故障 3 2 一般性安全须知 小心 不允许的假肢组件组合方式 产品折断或变形造成跌倒 该产品仅可与 组合方式 章节中所允许的假肢组件组合使用 136 Ottobock ...

Page 137: ...或其它热源 请告知患者 注意 在不允许的环境条件下使用 不当的环境条件造成产品损坏 请不要将产品置于不允许的环境条件下 参见章节 环境条件 如果产品曾被置于不允许的环境条件下 请检查是否已经受损 如果产品出现明显损坏或对此有怀疑时 请勿继续使用 必要时 请采取相应的措施 例如 清洁 维修 替换 交由制造商或 专业车间检查等 请告知患者 注意 与盐水 含氯化物液体及带有颗粒物的介质 如 沙子 接触 产品损坏或过早磨损 与上述物质发生接触后 应立即依据章节 清洁 对产品进行清洁 请告知患者 注意 产品的机械损伤 功能变化或丧失导致损坏 请小心护理产品 检查损坏的产品的功能以及是否能够继续使用 功能发生变化或丧失的情况下请勿继续使用产品 参见本章节中的 使 用时出现功能变化或丧失的征兆 部分 Ottobock 137 ...

Page 138: ...带有最少起订量的单个部件 或单个部件包 进行 续订 2C12 图 位置 数量 名称 标识 1 使用说明书 647G1092 2 1 足套 2 1 连接帽 2C13 2 1 脚趾嵌块 2Z661 5 使用准备 小心 错误的对线和组装 假肢组件损坏造成跌倒受伤 请务必注意对线和组装须知 注意 足套的打磨 由于足套的损坏造成过早磨损 请勿打磨足套 请告知患者 5 1 套上 取下足套 佩戴足套 建议的工具 足套更换辅助工具2C100 1 将Spectra袜平滑无褶皱地套在假脚上 2 将假脚推入足套中 此时将碳纤弹簧插入到脚趾嵌块的槽口中 见图 3 3 将假脚压入足套的足跟部位内 直至其在此位置扣合 见图 5 4 将连接帽置于足套之上 见图 6 138 Ottobock ...

Page 139: ...剂或消毒剂可能导致功能受限或产品受损 请仅使用允许的清洁剂清洁产品 请仅使用允许的消毒剂为产品消毒 请务必遵守清洁须知和保养须知 请告知患者 注意 忽视清洁说明 由于使用不合适的清洁剂造成损坏和永久性污渍 只允许按照使用说明书中的清洁说明清洁产品 请告知患者 推荐使用的清洁剂 pH中性皂液 例如Derma Clean 453H10 1 使用清洁的淡水和pH中性皂液清洁产品 2 将残留皂液用清洁的淡水冲净 3 用软布将产品擦干 4 剩余湿渍在空气中晾干 7 废弃处理 该产品严禁与未经分类的生活垃圾共同进行废弃处理 未按照您所在的地区 的规定进行废弃处理可能损害环境和人身健康 请务必注意患者所在国家相 关部门废品回收 收集以及废弃处理程序的有关注意事项 Ottobock 139 ...

Page 140: ...VII的规定发表符合性声明 并对此自行承担责任 9 技术数据 尺寸 cm 22 23 24 25 26 27 28 跟高 mm 5 5 适配形状 窄 普通 重量 g 166 192 204 226 255 259 318 颜色 米色 4 浅棕色 15 1 제품 설명 한국어 정보 마지막 업데이트 날짜 2014 12 18 제품을 사용하기 전에 이 문서를 주의 깊게 끝까지 읽으십시오 제품 손상과 부상을 방지하기 위해 안전 지침에 유의하십시오 사용자에게 제품의 위험하지 않은 올바른 사용을 숙지시키십시오 이 문서를 잘 보관하십시오 1 1 구조 및 기능 풋쉘 2C12는 의족용 보호 커버입니다 풋쉘의 외부 형태는 엄지발가락이 벌어진 자연스운 형태입니다 발톱에는 패티큐어를 칠할 수 없습니다 1 2 조합 방법 명칭 표시 의족 1C10 Terion 1...

Page 141: ... 자외선 내구성 없음 가수분해 내구성 없음 2 3 사용 기간 이 제품은 통상적으로 마모되는 마모 부품입니다 3 안전 3 1 경고 기호의 의미 주의 발생 가능한 사고 위험 및 부상 위험에 대한 경고 주의 사항 발생할 수 있는 기술적인 손상에 대한 경고 3 2 일반적인 안전 지침 주의 의지 부품의 허용되지 않는 조합 제품의 변형 또는 파손으로 인한 낙상 조합 방법 단원에 따라 허용된 의지부품으로만 제품을 조합하십시오 의지 부품의 사용 설명서에 따라 부품 간 조합이 가능한지 점검하십시오 주의 사용기간 초과 및 다른 환자에 재사용 제품의 손상 및 기능 상실로 인한 낙상 검증된 사용 기간이 초과되지 않도록 유의하십시오 사용 기간 단원 참조 Ottobock 141 ...

Page 142: ... 명백한 손상이 있거나 의심이 되는 경우에는 제품을 계속 사용하지 마십시오 필요한 경우에는 적합한 조치를 취하십시오 예 제조사 또는 전문업체에서 청소 수리 교환 및 점검 등 환자에게 알리십시오 주의 사항 소금물이나 염소수 및 마모 성분 예 모래 과 접촉 제품 손상 및 조기 마모 위에서 언급한 소재와 접촉한 후에는 청소 단원에 따라 즉시 제품을 세척하십시오 환자에게 알리십시오 주의 사항 제품의 기계적 손상 손상으로 인한 기능 변경 또는 기능 손실 제품을 조심스럽게 취급하십시오 손상된 부품에서 기능 및 사용 가능성을 점검하십시오 기능 변경이나 기능 손실이 있으면 제품을 계속 사용하지 마십시오 이 단원에서 사용 시 기능 이상 또는 기능 손실 징후 참조 필요한 경우에는 적합한 조치를 취하십시오 예 제조사의 고객 서...

Page 143: ...1 사용 설명서 647G1092 2 1 풋쉘 2 1 연결 캡 2C13 2 1 발가락 삽입부 2Z661 5 제품의 사용 준비 작업 주의 잘못된 장착 또는 조립 의지 부품의 손상으로 인한 낙상 부상 장착 및 조립 지침에 유의하십시오 주의 사항 풋쉘의 연삭 풋쉘의 손상으로 인한 조기 마모 풋쉘을 연삭하지 마십시오 환자에게 알리십시오 5 1 풋쉘 씌우기 제거 풋쉘 씌우기 권장 공구 풋쉘용 교환 보조장치 2C100 1 보호 양말을 주름이 잡히지 않도록 의족에 씌우십시오 2 풋쉘에 의족을 밀어 넣으십시오 이때 발가락 삽입부의 슬릿 부분에 카본 스프링을 꽂으십시오 그림 3 참조 3 의지가 맞물릴 때까지 풋쉘의 발가락 부분에 의지를 밀어 넣으십시오 그림 5 참조 4 연결 캡을 풋쉘에 끼우십시오 그림 6 참조 Ottoboc...

Page 144: ... 합니다 본 제품은 허용된 소독제만을 사용하여 소독하십시오 세척 지침과 관리 지침에 유의하십시오 환자에게 알리십시오 주의 사항 청소 지침을 어길 시 부적절한 세제로 인한 제품의 손상과 영구적인 오염 반드시 사용 설명서의 청소 지침에 따라 제품을 세척하십시오 환자에게 알리십시오 권장 세제 pH 중성 비누 예 Derma Clean 453H10 1 깨끗한 물과 pH 중성 비누로 제품을 세척하십시오 2 깨끗한 물로 비누 찌꺼기를 헹구십시오 3 부드러운 천으로 제품을 닦아 말리십시오 4 남은 물기는 공기 중에서 건조하십시오 7 폐기 제품을 분류되지 않은 가정 쓰레기와 함께 아무 곳에나 폐기하면 안 됩니다 사용하는 국가의 규정에 맞지 않는 폐기물 처리는 환경 및 건강에 해로운 영향을 끼칠 수 있습니다 회수 수집 및 폐...

Page 145: ...하거나 또는 허가를 받지 않고 본 제품에 변경을 가하여 발생한 손상에 대해서는 제조사 책임을 지지 않습니다 8 2 CE 적합성 본 제품은 의료기기용 유럽 지침 93 42 EEC의 요구 사항을 충족합니다 이 지침의 부속서 IX에 따른 의료기기 등급 분류 범주에 따라 본 제품은 등급 I로 지정되었습니다 따라서 적합성 선언은 제조사가 전적으로 책임을 지고 상기 지침의 부속서 VII에 따라 작성되었습니다 9 기술 데이터 사이즈 cm 22 23 24 25 26 27 28 뒤꿈치 높이 mm 5 5 맞춤 형태 좁은 발볼 보통 발볼 중량 g 166 192 204 226 255 259 318 색상 베이지색 4 연한 갈색 15 Ottobock 145 ...

Page 146: ...146 Ottobock ...

Page 147: ...Ottobock 147 ...

Page 148: ...stem in accordance with ISO 13485 Ottobock 647G1092 03 1412 Template Version 2014 10 24 FM477 SB_105x148 Otto Bock HealthCare GmbH Max Näder Straße 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock com ...

Reviews: