15
Benutzer
►
Die Auswahltaste
min. 8 Sekunden
gedrückt halten (siehe Abb. 4).
→
Es ertönt ein Signalton für 1 Sekunde, die LED leuchtet kurz rot. Die Bluetooth-Kopplung
wurde gelöscht.
6.3.4 Entlastungsfunktion
VORSICHT
Unbeabsichtigtes Aktivieren der Entlastungsfunktion
Fehlbedienung von Geräten durch ungewolltes Absenken des Prothesenfußes
►
Aktivieren Sie den Standbymodus, bevor Sie im Sitzen Bedienelemente (z. B. Fahrzeugpe
dale) betätigen.
INFORMATION
Der Bewegungsumfang der Entlastungsfunktion wird durch die Auswahl des Amputationsnive
aus in der Galileo™ App festgelegt.
►
Bei TT-Versorgungen ist der maximale Bewegungsumfang eingestellt.
►
Bei TF-Versorgungen ist die Entlastungsfunktion standardmäßig nur in Plantarflexion mög
lich. Die Dorsalflexion kann in Rücksprache mit dem Patienten eingeschaltet werden.
Aktivieren
1) Den Prothesenfuß für mindestens
2 s
entlasten.
2) Den Prothesenfuß leicht belasten, die Fußsohle senkt sich automatisch zum Boden hin ab.
Deaktivieren
►
Den Prothesenfuß belasten.
→
Die Entlastungsfunktion wird deaktiviert und der Prothesenfuß kehrt bei Bewegung zur zuletzt
eingestellten Position zurück.
6.3.5 Sperren des Knöchelgelenks
Die Funktion sperrt das Knöchelgelenk des Prothesenfußes in einer definierten Position (Stan
dard:
0°
). Das Aktivieren der Entlastungsfunktion wird verhindert.
Aktivieren
1) Den Prothesenfuß nach vorn ausstrecken, so dass der Winkel zwischen Fußsohle und Boden
mindestens
30°
beträgt.
2) Den Vorfußbereich in dieser Haltung für mindestens
2 s
belasten (z. B. durch Druck gegen
eine Wand).
→
Es ertönen 3 kurze Signaltöne. Das Knöchelgelenk des Prothesenfußes ist gesperrt.
Deaktivieren
►
Den Prothesenfuß flach auf den Boden stellen und mindestens
1 s
belasten.
→
Es ertönt 1 kurzer Signalton. Das Knöchelgelenk ist entsperrt.
6.4 Warnsignale
Der Prothesenfuß gibt Warnsignale aus, um auf Probleme hinzuweisen. Es gibt 3 Kategorien von
Warnsignalen.
Warnsignal ohne Funktionseinschränkung
3 Signaltöne alle 3 Minuten
LED blinkt schnell gelb
Der Prothesenfuß funktioniert ohne Einschränkungen. Der Benutzer muss jedoch eingreifen, um
Fehler zu vermeiden.
Mögliche Fehler
Ladezustand niedrig, Wartung fällig, Hydraulikfehler
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...