146
Tastefunksjoner
Hovedbryter (innfelt, svart tast til venstre ved siden av LED-en)
Funksjon
Tastetrykk
Feedback protesefot
Slå på protesefoten
Kort trykk
LED-en blinker grønt for å vise ladetil
standen (5 ganger når det er fullt), 1
kort signaltone
Når ladetilstanden er lav, lyser LED-en
gult i 1 sekund, 1 kort signaltone
Slå av protesefoten
Hold inne til rød LED slok
ner
LED-en lyser rødt til protesefoten er
slått av.
Når man slår av, stilles hælhøyden til
bake til den verdien som ortopeditekni
keren stilte inn under grunnoppbyggin
gen.
Valgtast (hvit tast til høyre for LED-en)
Funksjon
Tastetrykk
Feedback protesefot
Stand by-modus av/på
Kort trykk
Stand by på:
1 kort signaltone, LED-
en blinker kort gult
Stand by av:
1 kort signaltone, LED-en
blinker grønt for å vise ladetilstanden (5
ganger når det er fullt)
Hælhøydejustering
3 til 5 sekunder
1 sekund sign 5 korte signalto
ner (nedtelling)
Når tasten trykkes inn lenge nok, lyser
LED-en grønt.
Slette Bluetooth-kobling
bruker
Min. 8 sekunder
1 sekund signaltone, LED-en blinker
kort rødt
6.3.1 Stand by-modus
Stand by-modus kan brukes for å spare energi. I stand by-modus inntar protesefoten en nøytral
stilling og tilpasser seg ikke til forskjellige omstendigheter. Også Bluetooth-forbindelsen til pro
tesefoten er utkoblet.
►
Trykk
kort
på valgtasten.
→
Aktivere stand by-modus:
Det lyder en kort signaltone og LED-en blinker gult.
→
Deaktivere stand by-modus:
Det lyder en kort signaltone og LED-en blinker grønt for å vise
ladetilstanden (5 ganger når det er fullt).
6.3.2 Innstilling av hælhøyde
Når protesen ikke er satt på, kan protesefotens hælhøyde også stilles inn uten Galileo™-appen.
>
Forutsetning:
Protesen er ikke satt på.
1) Ta på den ønskede skoen.
2) Sett protesefoten på hele flaten uten å belaste den (se fig. 11).
3) Hold valgtasten inne i
ca. 3 sekunder
til LED-en lyser grønt.
→
Måling av posisjonen tar 5 sekunder. I begynnelsen og etter hvert sekund lyder en signal
tone.
4) Ikke beveg protesefoten under målingen.
→
Etter målingen lyder en signaltone:
Signaltone 1 sekund:
Målingen var vellykket.
3 ganger kort signaltone:
Målingen var mislykket og må gjentas
5) Forandre ankelleddets vinkel for å stille inn hælhøyden (se fig. 12).
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...