OttLite SanitizingPRO SC1AP00S User Manual Download Page 2

  

 

FRANÇAIS 

 

Lampe de bureau à DEL SanitizingPRO avec purificateur d’air UVC

FÉLICITATIONS!  

Vous avez fait l’achat de la la meilleure technologie en éclairage 

naturel avec votre produit OttLite.

®

FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DE PRODUIT

Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement du produit ci-joint et le retourner 
aujourd’hui par courrier, ou inscrivez-vous en ligne en allant sur: OttLite.com/warranty.

AVERTISSEMENT : 

 pour éviter les électrocutions, assurez-vous que la lampe 

n’est pas branchée tant que toutes les étapes ne sont pas complétées.

REMARQUE : CET ARTICLE EST COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ

1. 

Retirer la lampe de son emballage et la placer sur une surface plane. 

2. 

Brancher l’adaptateur d’alimentation (A) dans le connecteur (B) au bas arrière 
de la lampe.

3. 

Brancher l’adaptateur d’alimentation (C) dans une prise domestique CA de 
120 V. 

Remarque : Utiliser uniquement avec l’adaptateur d’alimentation 

fourni pour éviter des dommages ou un incendie.

4. 

L’interrupteur (D) est un interrupteur tactile permettant 

d’allumer

 et 

d’éteindre

 

la lampe, de régler la luminosité et de choisir le mode de la lampe.

5. 

Pour 

allumer

 la lampe, toucher (D) une fois. Pour régler la luminosité, toucher 

(D) à nouveau. La lampe est dotée de trois réglages de luminosité, et la 
quatrième touche sert à 

éteindre

 la lampe.

6. 

Toucher et maintenir (D) pour changer les modes d’éclairage. Les trois modes 
sont : DEL ClearSun, Assainissement, et  Cl Assainissement. Le 
mode Cl assainissement utilise à la fois les DEL ClearSun et les DEL 
assainissantes de manière simultanée pour un nettoyage en continu lors de 
l’utilisation de la lampe. 

 

REMARQUE :

 

Le mode actif sera indiqué par les voyants situés à côté des 

icônes. Si le voyant (E) est allumé, le mode ClearSun est activé. Si le voyant (F) 
est allumé, le mode Assainissement est activé. Si les deux voyants (E et F) sont 
allumés, le mode Cl Assainissement est activé.

7. 

Pour ajuster la position de l’abat-jour, courber simplement le cou flexible au 
besoin pour bien orienter l’éclairage. Veuillez maintenir la base de la lampe 
quand vous faites des ajustements.

8. 

Pour allumer le purificateur d’air, appuyer légèrement sur l’interrupteur (G) et ensuite :  
• pour un réglage à faible débit d’air, touchez le commutateur « une fois »;  
• pour un réglage à moyen débit d’air, touchez le commutateur « deux fois »; 
• pour un réglage à débit d’air élevé, touchez le commutateur « trois fois »; 
• pour éteindre le purificateur d’air, toucher l’interrupteur « quatre fois ». 

REMARQUE :

 Si le voyant (H) est allumé, le purificateur d’air est allumé.  

POUR REMPLACER LE FILTRE

Pour retirer le couvercle du filtre : retirer la vis (J) à l’aide d’un tournevis 
cruciforme. Appuyez sur la languette (K) et retirez le couvercle du filtre. Retirez 
le filtre (L) et jetez-le. Installez un nouveau filtre et replacez le couvercle du filtre. 
Installez la vis (J) à l’aide d’un tournevis cruciforme. 

REMARQUE :

 Le filtre doit être remplacé tous les six mois selon les conditions. 

Pour commander des filtres de rechange, consultez OttLite.com/filter  

PORT DE SORTIE USB

CETTE LAMPE COMPREND un port de sortie USB (M) de 5V-2,1A situé au bas 
arrière de la lampe. Le port USB peut charger des éléments tels que des tablettes, 
des téléphones cellulaires, etc.

AVERTISSEMENT : 

EN VUE DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE 

CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE :

1. 

Éteindre/débrancher et

 ATTENDRE QUE LA TÊTE DE LA LAMPE (N) SOIENT 

REFROIDIS 

avant de manipuler.

2. 

La tête de la lampe (P) peut devenir chaud après plusieurs heures d’utilisation 
continue :  

NE PAS

 placer les mains directement sur le panneau à DEL.

3. 

Ne jamais utiliser une rallonge à moins que la fiche ne puisse être insérée à fond. 

4. 

Ne pas modifier la fiche. 

5. 

La tête de lampe fournie avec cet appareil ne peut pas être remplacée par le client.

6. 

POUR USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT.

REMARQUE : 

les directives de sécurité importantes citées dans ce feuillet 

d’instructions ne sont pas exhaustives; elles ne couvrent pas toutes les conditions ou 
situations possibles.  Prière d’utiliser une prudence d’usage et le bon sens comme il 
se doit avec tout produit électrique.

ATTENTION! 

SI LE CÂBLE OU LE CORDON SOUPLE EXTERNE DE CETTE LAMPE 

EST ENDOMMAGÉ, CELUI-CI DOIT ÊTRE REMPLACÉ EXCLUSIVEMENT PAR LE FABRICANT, SON 

AGENT DE SERVICE OU TOUTE PERSONNE COMPÉTENTE AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER. POUR 

USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT.

ATTENTION!

 

 

LA SOURCE DE LUMIÈRE DE CETTE LAMPE N’EST PAS 

REMPLAÇABLE; LORSQUE LA SOURCE DE LUMIÈRE ARRIVE À SA FIN DE VIE UTILE, LA LAMPE 

AU COMPLET DOIT ÊTRE REMPLACÉE.

CET AVERTISSEMENT S’APPLIQUE UNIQUEMENT À LA SOURCE DE LA 
LUMIÈRE UVC CONTENUE À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ DE PURIFICATION D’AIR 
DE CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : 

La visualisation directe de la lumière produite par la lampe 

dans cet appareil peut causer des lésions cutanées ou oculaires. Débranchez 
toujours l’alimentation avant de procéder à l’entretien.

SECTION 15 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC  

Remarque : Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur 
concernant les équipements numériques de catégorie B, en vertu du paragraphe 15 de 
la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre 
tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme 
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé 
conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible 
des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage 
dans une installation en particulier. Si, après avoir effectué une vérification en mettant 
l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque 
un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra 
essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

 •  Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. 
 •  Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. 
 •  Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent  
     de celui du récepteur. 
 •  Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour  
     obtenir de l’aide.

Des changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la 
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire 
fonctionner l’équipement. 
Cet appareil est conforme aux exigences de la Section 15 des règles de la Commission fédérale 
des communications (FCC). Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 
    (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles 
    (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences  
         pouvant entraîner son dysfonctionnement.

DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RADIATIONS : 

Pour maintenir la conformité aux directives d’exposition RF de la FCC, placer le produit à 
au moins 20 cm des personnes à proximité. 
Pour maintenir la conformité aux directives d’exposition IC RF, placer le produit à au moins 
10 cm des personnes à proximité.

IC CANADA

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est 
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada 
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux 
deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage  
    est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

CAN RSS-216/CNR-216
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)

ATTENTION!

 Toute modification ou tout changement apporté au produit, lorsque 

non reconnu expressément par OttLite Technologies, annule la responsabilité 
d’OttLite en ce qui a trait au bon fonctionnement du produit.

FICHE TECHNIQUE DE L’ADAPTATEUR D’ALIMENTATION :

 

Entrée :  CA 100-240V, 50/60 Hz, 0,9A 
Sortie :  12V CC, 2,5A avec prise mâle CC

INS220691     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           

 

 

 

 

 

 

 

 

                             REV040422

¡FELICITACIONES!  

Usted acaba de adquirir la mejor tecnología de iluminación 

natural con su nuevo producto OttLite

®

.

FORMULARIO DE REGISTRO

Por favor, llene el Formulario de Registro de Producto anexo y envíelo por correo hoy 
mismo, o regístrese en línea visitando: OttLite.com/warranty

ADVERTENCIA:

 Para evitar un choque eléctrico, cerciórese de no conectar la 

lámpara hasta completar todos los pasos.

NOTA: ESTA UNIDAD ESTÁ COMPLETAMENTE ENSAMBLADA

1. 

Saque la lámpara del embalaje y coloque  sobre una superficie estable.

2. 

Conecte la entrada del adaptador de corriente (A) en el conector (B) que está 
en la parte trasera de la lámpara.

3. 

Enchufe el adaptador (C) en una toma doméstica estándar de 120 V~. 

NOTA: 

Para evitar daños o incendios, solamente use con el adaptador de corriente 
que se suministra.

4. 

El interruptor de encendido (D) es un interruptor táctil que controla el 

ENCENDIDO

 y 

APAGADO

, los ajustes de intensidad de los LED y la función de 

modo de la lámpara.

5. 

Para 

ENCENDER

 la lámpara, toque el interruptor (D) una vez. Para ajustar la 

intensidad, vuelva a tocarlo. La lámpara tiene 3 ajustes de intensidad. Con el 
cuarto toque se 

APAGARÁ

 la lámpara.

6. 

Toque, sin quitar el dedo, el interruptor (D) para cambiar los modos de 
iluminación. Los tres modos son: LEDClearSun, Desinfección y Cl 
Desinfección. El modo Cl Desinfección utiliza los LED ClearSun y los 
LED de desinfección simultáneamente para proporcionar limpieza continua 
mientras usa la lámpara.   

NOTE:

 El modo activo se indicará con la luz que está junto a los íconos. Si la luz del 

indicador (E) está iluminada, el modo ClearSun está activado. Si la luz del indicador 
(F) está iluminada, el modo Desinfección está activado. Si ambas luces indicadoras 
(E y F) están iluminadas, el modo Cl Desinfección está activado.

7. 

Para colocar la pantalla en una posición, simplemente doble el cuello flexible lo 
necesario para apuntar la luz. Sostenga la base de la lámpara mientras la ajusta.

8. 

Para encender el purificador de aire, toque suavemente el interruptor (G) y haga 
lo siguiente:  
• para ajustarlo a flujo de aire bajo, toque el interruptor una sola vez;   
• para ajustarlo a flujo de aire medio, toque el interruptor dos veces; 
• para ajustarlo a flujo de aire alto, toque el interruptor tres veces; 
• para apagar el purificador de aire, toque el interruptor cuatro veces. 

NOTA:

 Si la luz indicadora (H) está iluminada, el purificador de aire está encendido. 

CÓMO CAMBIAR EL FILTRO

Para sacar la tapa del filtro, use un desarmador con punta de estrella para retirar 
el tornillo (J). Presione la pestaña (K) y saque la tapa del filtro. Jale el filtro (L) 
manteniéndolo recto para extraerlo y deséchelo. Instale un filtro nuevo y vuelva a 
colocar la tapa del filtro. Use un desarmador con punta de estrella para instale el 
tornillo (J).

NOTA:

 El filtro debe cambiarse cada seis meses, dependiendo de las condiciones. 

Para pedir filtros de repuesto, visite OttLite.com/filter  

PUERTO DE CARGA USB

ESTA LÁMPARA INCLUYE un puerto de salida USB de 5 V  

  2.1 A (M) ubicado 

en la parte inferior trasera de la lámpara. El puerto USB puede cargar equipos 
como tabletas, teléfonos celulares, etc.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

   

PARA DISMINUIR EL PELIGRO DE INCENDIOS, ELECTROCUCIÓN O LESIONES.

1. 

Apague y 

ESPERE HASTA QUE EL CABEZAL DE LA LÁMPARA (N) ESTÉ FRÍO

 

antes de manipularlo.

2. 

El panel LED (P) podría calentarse después de varias horas de uso continuo.  

NO

 ponga sus manos directamente en el panel de luz LED.

3. 

Nunca use con un cable de extensión, a menos que el enchufe se pueda 
insertar totalmente en los receptáculos del cable de extensión.

4. 

No modifique el enchufe.

5. 

El cabezal de la lámpara incluido con esta unidad no puede ser reemplazado 
por el consumidor.

6. 

SOLO PARA USO EN INTERIORES

NOTA:

 Las importantes instrucciones de seguridad que se incluyen en esta hoja 

de instrucciones no cubren todas las circunstancias posibles. El usuario debe  ser 
prudente y tener cuidado al manejar cualquier aparato eléctrico.

¡PRECAUCIÓN!

  

SI EL CABLE O CORDÓN FLEXIBLE EXTERNO DE ESTA 

LUMINARIA ESTÁ DAÑADO, DEBE SER EXCLUSIVAMENTE REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE 

O SU AGENTE DE SERVICIO O UNA PERSONA CALIFICADA SIMILAR A FIN DE EVITAR UN 

RIESGO. SÓLO PARA USO EN INTERIORES.

¡PRECAUCIÓN!

  

LA FUENTE DE LUZ DE ESTA LUMINARIA NO ES 

REEMPLAZABLE. CUANDO LA FUENTE DE LUZ LLEGUE AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL, LA 

LUMINARIA DEBERÁ SER REEMPLAZADA POR COMPLETO.

LA SIGUIENTE ADVERTENCIA SOLO SE APLICA A LA FUENTE DE LUZ UVC 
CONTENIDA DENTRO DE LA UNIDAD DE PURIFICACIÓN DE AIRE DE ESTE 
PRODUCTO.
ADVERTENCIA: 

Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato 

puede dañar la piel o los ojos. Siempre desconecte de la energía eléctrica antes 
de realizar mantenimiento.

PARTE 15 DE LA FCC 

Nota: Este equipo ha sido evaluado y cumple con las limitaciones aplicables a un aparato 
digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estas limitaciones fueron 
concebidas para ofrecer un nivel razonable de protección contra interferencias dañinas 
en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza, y emana energía radioeléctrica 
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones provistas, puede interferir 
negativamente con comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de 
que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si esta unidad genera 
interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse enciendo y 
apagando la unidad, se insta al usuario a corregir dicha interferencia siguiendo uno o más 
de los siguientes pasos:
•  Cambie la orientación de o mueva la antena receptora.
•  Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
•  Enchufe el equipo en un circuito distinto al del receptor.
•  Consulte con el vendedor o con un técnico de radio y TV experimentado.

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del 
cumplimiento podrían invalidar la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta 
a las dos condiciones siguientes:
    (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y 
    (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella  
         interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.

PRECAUCIÓN SEGÚN LA DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN RF 
DE LA FCC/IC: 

Con el fin de cumplir con las directrices de exposición a radiofrecuencia 

(RF) de la FCC, colóquelo por lo menos a 20 cm de distancia de las personas.
Para cumplir con las pautas de exposición a RF de IC, coloque el producto a una 
distancia mínima de 10 cm de los transeúntes.

IC CANADA

Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor que cumplen con las 
especificaciones de estándares de radio, RSS, del Departamento de Innovación, 
Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá, aplicables a los equipos de radio exentos 
de licencia. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso una interferencia que
pueda afectar la operación del dispositivo.

CAN RSS-216/CNR-216
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)

¡PRECAUCIÓN!

 Cualquier cambio o modificación al producto que no haya sido 

reconocido expresamente por OttLite Technologies anula la responsabilidad de 
OttLite con respecto al buen funcionamiento del producto.

ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC/DC

Entrada: AC 100-240V, 50/60 Hz, 0.9A
Salida: 12V 

 2.5A con un enchufe macho de corriente directa (cd)

  

 

ESPAÑOL

 

Lámpara LED de escritorio SanitizingPRO con purificador de aire UVC 

Reviews: