background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your toaster, basic safety precautions should always be followed,

including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

•  Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

•  Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs.

•  To prevent electric shock, unplug before cleaning.

•  To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquids.

•  Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.

•  Never leave appliance unattended when in use.

•  Young children or incapacitated persons should not use this appliance. Supervise children closely.

•  To disconnect, press cancel, then remove plug from outlet. Do not pull on cord.

•  Do not operate or place the toaster:

  – On non-heat-resistant or flammable surfaces.  

– On or near a hot gas or electric burner.   

– In a heated oven or microwave oven.

•  To reduce the risk of fire or electric shock, do not insert: 

– Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster.  

– Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in.

•  Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.

•  Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create 

unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently 

to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do not operate the toaster without the crumb tray being replaced in its 

correct position.

•  Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has 

been damaged in any manner. Return the toaster to the nearest Authorized Oster Appliance Service Center for 

examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

•  Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only.

•  Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not 

recommended by the manufacturer; they may cause injury.

•  A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and 

the like when in operation.

•  Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Power Cord Instructions

Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.

•  This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate 

length for your situation. Try to position the toaster near the power source to reduce the hazards associated with 

power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord).

•  For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized plug in only one way. If you cannot 

completely insert the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does not fit, 

contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

•  Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.

•  Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has 

been dropped or damaged in any manner.

•  Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning.

•  Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use.

THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Short Power Supply Cord Instructions

A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a 

longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical 

rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be 

arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped 

over unintentionally.

English-1

Français-8

Garantie limitée de un an

Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au 

Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaire sous le nom de Jarden 

Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pendant une période d’un an à 

compter de la date d’achat ce produit sera exempt de défauts de matériaux ou de main-

d’œuvre. JCS, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du 

produit s’avérant défectueux pendant que la garantie sera en vigueur. Le remplacement 

sera réalisé au moyen d’un produit ou composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est 

plus disponible, un produit d’une valeur similaire ou supérieure fera lieu de remplacement. 

Ceci est votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctionnalités 

électriques ou mécaniques de ce produit. Si tel est le cas, votre garantie sera annulée.
Cette garantie est accordée à l’acheteur au détail initial et entre en vigueur à compter de 

la date d’achat au détail initial. Elle n’est pas transférable. Gardez votre preuve d’achat 

d’origine, car elle sera requise pour obtenir un service au titre de la garantie. Les marchands, 

les centres de réparation ou les magasins au détail JCS vendant des produits JCS n’ont pas le 

droit de modifier les modalités et conditions générales de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts occasionnés par une des 

causes suivantes : mauvaise utilisation ou utilisation négligente de ce produit, branchement 

sur un courant ou une tension autre que ceux spécifiés, utilisation contraire aux instructions 

de fonctionnement, démontage, réparation ou modification par quiconque autre que JCS 

ou un Centre de réparation agréé JCS. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces 

majeures, tels que les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.

Quelles sont les limites de responsabilité de JCS? 

JCS ne sera pas responsable de dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture de 

toutes garanties ou conditions expresses, tacites ou légales.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie tacite ou condition de commercialité ou 

d’adaptation à un but particulier est limitée en durée à celle stipulée dans la présente garantie. 
JCS rejette toute autre garantie, condition ou représentation express, tacites, légales ou autre. 
JCS ne sera pas responsable des dégâts, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de 

l’utilisation, de l’abus d’utilisation du produit ou de l’incapacité de l’utiliser, y compris les 

dégâts directs, spéciaux, indirects ou identiques; ni des pertes de revenus, de toute rupture de 

contrat, fondamentale ou autre, ni de toute plainte déposée contre l’acheteur par une autre 

partie.
Certains territoires, provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la 

limitation des dégâts directs ou indirects, ni les limitations de la durée de garantie tacite. Il se 

peut donc que les limitations et exclusions stipulées dans les présentes ne s’appliquent pas à 

votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et il se peut que vous en ayez d’autres 

qui peuvent varier d’un territoire, d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.

Pour obtenir un service au titre de la garantie 

Aux États-Unis – 

Pour toute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie, 

appelez au 1-800-334-0759. L’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous 

vous sera fournie.

Au Canada – 

Pour toute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie, 

appelez au 1-800-667-8623. L’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous 

vous sera fournie.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le 

nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Florida 33431. Au Canada, elle est 

offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden 

Consumer Solutions, située au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si vous 

avez toute autre question ou réclamation concernant ce produit, veuillez écrire à notre 

service à la clientèle.

NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES  

ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ

Summary of Contents for TSSTRTS2S1-033

Page 1: ...treet Brampton Ontario L6Y 0M1 Pour les questions de produit communiquez avec le service à la clientèle Canada 1 800 667 8623 États Unis 1 800 334 0759 www oster ca 2011 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Sunbeam Corporation Canada Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Bra...

Page 2: ...or tripped over unintentionally English 1 Français 8 Garantie limitée de un an Sunbeam Products Inc faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou au Canada Sunbeam Corporation Canada Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions collectivement JCS garantit que pendant une période d un an à compter de la date d achat ce produit sera exempt de défauts de matériaux ou...

Page 3: ...ra Grâce à cette option le grille pain ajustera la durée de cuisson pour griller le baguel selon le degré de brunissement sélectionné Utilisation de la fonction Frozen Le grille pain est capable de décongeler un aliment surgelé puis de le griller Vous pouvez donc sortir un baguel du congélateur et en employant votre grille pain le décongeler puis le griller en une même étape Pour déconger puis gri...

Page 4: ...aster Away from flammable materials such as curtains and wall fabric Away from a gas stove flame or electric element 5 Plug the Power Cord into 120 Volt 60 Hz AC outlet 6 Without inserting any food into the bread slots push the Bread Carriage Lever all the way down until it locks The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power source The first toasting process will preheat th...

Page 5: ...r la toute première fois 1 Retirez les étiquettes qui adhèrent au grille pain et essuyez le corps avec un linge humide 2 Faites glisser le ramasse miettes amovible en place 3 Assurez vous que la manette du chariot est dans sa position la plus élevée avant de brancher le grille pain 4 Décidez où placer le grille pain Choisissez un endroit d aplomb résistant à la chaleur et ininflammable à au moins ...

Page 6: ...tically Cleaning Your Toaster 1 Unplug and allow the toaster to cool 2 Once cool wipe the outside of your toaster with a damp cloth DO NOT IMMERSE IN LIQUIDS Familiarisez vous avec votre grille pain Le grillage du pain est le réglage par défaut si aucune autre touche d aliment ou de fonction n est choisie 1 Bouton clair foncé Vous le tournez selon le degré de brunissement préféré 1 est le réglage ...

Page 7: ...ise JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase use or misuse of or inability to use the product including incidental special consequential or similar damages or loss of profits or for any breach of contract fundamental or otherwise or for any claim brought against purchaser by any other party Some provinces states or jurisdictions do not allow the exclusion or ...

Page 8: ... l air libre ni à des fins commerciales N employez le grille pain qu aux fins auxquelles il est destiné tel que décrit dans cette notice Ne vous servez pas d accessoires qui ne sont pas formellement conseillés par le fabricant ils pourraient être source de blessures Un incendie peut se déclarer si le grille pain est couvert ou touche des matières inflammables rideaux murs et autres par exemple pen...

Reviews: