background image

Français-3

Français-4

Français-1

Français-2

 –  –  – Fold –  –  –

 – 

– 

– Fold

 – 

– 

 – 

– 

– Fold

 – 

– 

 – 

– 

– Fold

 – 

– 

 – 

– 

– Fold

 – 

– 

 – 

– 

– Fold

 – 

– 

 – 

– 

– Fold

 – 

– 

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions 
de base, ainsi que celles qui suivent :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER 

•   Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées.

•   Pour vous protéger contre les risques d’électrocution, n’immergez pas le cordon, 

la fiche ou le gaufrier dans l’eau ou tout autre liquide.

•   Une surveillance étroite est toujours nécessaire lorsque le gaufrier est utilisé 

à proximité d’enfants.

•  Pour débrancher, retirer la fiche de la prise d’alimentation électrique.

•   Débranchez le gaufrier pendant les périodes de non-utilisation ou avant 

le nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.

•   Ne mettez pas ce gaufrier, ni aucun autre appareil électrique, sous tension si 

la fiche ou le cordon est abîmé. N’essayez pas de faire fonctionner le gaufrier 

s’il est défectueux, tombé à terre ou endommagé. Retournez-le à un centre 

de service agréé pour le faire examiner, réparer ou réajuster.

•   L’utilisation d’accessoires non recommandées par le fabricant présente 

des risques d’incendies, d’électrocution ou de blessures.

•   N’utilisez pas le gaufrier à l’extérieur.

•   Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir. 

Ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.

•   Ne placez pas le gaufrier four près d’un brûleur à gaz ou électrique 

ou d’un four chaud.

•   Utilisez le gaufrier uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.

•   Lors du fonctionnement du gaufrier, assurez-vous que la circulation d’air 

est adéquate au-dessus et tout autour du gaufrier. Sur les surfaces sensibles 

à la chaleur, nous recommandons l’utilisation d’une plaque isolante.

•   Ne laissez pas le gaufrier sans surveillance pendant son fonctionnement.

C

et

 a

PPareil

 e

st

 D

estiné

 

à

 

un

 u

saGe

 m

énaGer

 u

niquement

U

tilisation

 

d

’U

ne

 R

allonge

 É

lectRiqUe

 

Un petit cordon d’alimentation est fourni afin de réduire le risque de s’enchevêtrer 
dans un long cordon ou de trébucher dessus. Vous pouvez utiliser une rallonge 
électrique à condition d’agir avec prudence. Si vous utilisez une rallonge électrique, 
les indications électriques du cordon doivent être au minimum égales à celles de 
l’appareil. La rallonge électrique doit être placée de telle sorte qu’elle ne s’étale 
pas au-dessus d’une table ou d’un plan de travail d’où elle pourrait être tirée par 
des enfants ou sur laquelle on pourrait trébucher involontairement.

m

ise

 

en

 G

arDe

Cet appareil est muni d’une fiche mise à la terre, à 3 branches. Elle ne doit être 
branchée que sur une prise de courant à 3 trous convenablement mise à la terre.  
Ne modifiez absolument pas la fiche.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

P

réParation

 

Des

 G

aufres

Préparez votre pâte à gaufres à partir des recettes OSTER

MD

 qui suivent ou 

utilisez vos recettes familiales. Pour les jours trop occupés, gardez un mélange 
du commerce à la portée et vous pourrez préparer un repas en vitesse!

G

aufres

 i

mProVisées

Donnez libre cours à votre imagination et vous pourrez créer une foule de 
bouffes savoureuses, à l’aide de votre Gaufrier OSTER

MD

. Voici quelques 

suggestions:

D

éjeuner

 

et

 B

runCh

Garnir les gaufres croquantes de:

Beurre, Sirop, Miel, Mélasse, Marmelade de Pommes, Garniture de Tarte,

Crème Fouettée, Yogourt, Compote de Fruits, Fruits Frais

D

essert

Comme dessert, servir des gaufres froides ou chaudes. Préparer une pâte riche, 
comme celle des Gaufres Belges ou des Gaufres au Chocolat. Les accompagner 
des gourmandises qu’on préfère y compris:

Fruits Frais Sucrés, Crème Glacée, Sucre Glace,

Noix Hachées, Garniture pour Coupe Glacée, Yogourt aux Fruits

R

ecettes

G

aufres

 r

aPiDes

3 oeufs 

2 tasses (500 ml) de farine tout usage

1 tasse (250 ml) lait 

½ cu. de thé (2 ml) de sal

½ tasse (125 ml) beurre ou 

1 Cu. de café (15 ml) de fondu 

   ou margarine  

   poudre à pâte

1 Cu. de café (15 ml) vanille (facultatif) 

2 cu. de thé (10 ml) de sucre

Battez les oeufs entiers dans une cuvette jusqu’à ce que profondément. Battez 
le lait, le beurre fondu et la vanille dans des oeufs. Dans une cuvette séparée, 
combinez les ingrédients restants. Tamisez dans le mélange d’oeufs, et mélangez 
bien. Faites cuire comme dirigé.

Donne : 6–8 Gaufres

Variation: Cannelle – Pomme. Ajoutez 1 pomme, épluchée et déchiquetée, 
1 cu. de thé de vanille et ½ cu. de thé de cannelle dans la battre.

4.  Ouvrez le gaufrier et versez environ ¾ de tasse de mélange à gaufres sur les 

plaques. Pour obtenir de meilleurs résultats, versez le mélange dans un cercle près 

du pourtour du gaufrier. (Voir Illustration) Fermez le couvercle. Il est tout à fait 

normal qu’une petite quantité du mélange s’échappe et coule le long du gaufrier. 

Si, pourtant, il s’agit d’une quantité excessive, versez moins de mélange.

5.  Le couvercle se soulèvera un petit peu à mesure que la cuisson des gaufres 

avance. N’ouvrez pas le couvercle tant qu’il y a de la vapeur qui s’échappe 

du gaufrier. La plupart des recettes ne nécessitent qu’un temps de cuisson 

approximatif de 5 minutes à faible température, de 4½ minutes à moyenne 

température et de 4 minutes à température élevée. Les gaufres sont prêtes lorsque 

vous ne voyez plus de vapeur s’échapper des côtés et de l’avant du gaufrier.

6.  Une fois les gaufres cuites, enlevez-les à l’aide d’une fourchette en plastique 

ou de pinces à saisir en bois.

  R

emaRqUe

 :  Il se peut que le Prêt à fonctionner (

s’allume et s’éteigne durant 

la cuisson. Cela signifie que le thermostat maintient l’appareil à la 

température de cuisson appropriée.

7.  Fermez le couvercle et attendez l’allumage du Prêt à fonctionner avant de verser 

un nouveau mélange de gaufres.

e

ntretien

 

et

 n

ettoyaGe

1.  Débranchez le gaufrier et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2.  Nettoyez les plaques de caisson à l’aide d’une éponge ou d’un linge humecté à 

l’eau chaude et savonneuse. N’IMMERGEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU. 

Rincez les plaques à l’aide d’une éponge ou d’un linge humide, puis séchez-les.

3.  Pour enlever des aliments qui ont adhéré à l’appareil pendant la cuisson, 

utilisez un tampon à récurer en nylon ou un nettoyant non abrasif. Un tampon 

à récurer en laine d’acier ou des nettoyants abrasives risquent d’endommager le 

revêtement anti-adhésif.

4.  Avant d’entreposer le gaufrier, assurez-vous qu’il est bien fermé.
5.  Toute réparation s’avérant nécessaire doit être confiée à un centre de  

service agréé.

6.  Cet appareil est destiné à un usage ménager uniquement.

t

ruCs

-s

aVeur

 

Pour

 

les

 G

aufres

1.  Ne pas trop battre la pâte pour les gaufres. Battre les blancs d’œufs 

séparément et les incorporer ensuite à la pâte fera des gaufres plus légères, 

plus croustillantes.

2.  Bien cuire intrièrement les gaufres avant de les démouler.
3.  Ne pas ouvrir le Gaufrier tant que le vapeur s’en échappe tout autour.
4.  Pourquio ne pas congeler des gaufres en prévision des jours surchargés? 

Confectionner des gaufres de la façon indiquée. Les laisser refroidir sur une 

grille et les envelopper ensuite de papier hydrofugé ou de pellicule plastique. 

Au sortir du congélageur, on les fera réchauffer rapidement dans le four-gril, 

sous le gril ou au four à micro-ondes.

B

ienVenue

Félicitations ! Vous voilà propriétaire d’un gaufrier OSTER

MD

.

Votre nouvel appareil vous permet de faire des gaufres chaudes, dorées et 
croustillantes en seulement quelques minutes pour un repas rapide à tout 
moment de la journée.
Cuisinez des gaufres pour le petit déjeuner ou le déjeuner. Garnissez-les 
généreusement de fruits frais et de crème fouettée ou agrémentez-les avec 
du beurre ou du sirop chauffé.
Garnis de gaufres au chocolat et couronnées de crème glacée, de coulis de fruits, 
de noix hachées ou de crème fouettée, même les desserts les plus appréciés 
deviennent encore plus alléchants.
Votre gaufrier OSTER

MD

 est contrôlé à l’aide d’un thermostat vous permettant 

de cuire les gaufres à point. L’appareil étant portable, vous pouvez donc préparer 
des gaufres sur le comptoir ou la table de cuisine. Le revêtement anti-adhésif des 
plaques facilite leur nettoyage. Nous sommes persuadés que vous apprécierez 
les services de votre nouveau gaufrier OSTER

MD

 qui est bel ajout aux appareils 

ménagers de votre cuisine.

u

tilisation

 

Du

 G

aufrier

 oster

mD

P

réParation

 

Du

 G

aufrier

 

à

 

la

 C

uisson

 

De

 G

aufres

1.  Ouvrez l’appareil en soulevant la poignée supérieure.
2.  Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, 

nettoyez les plaques de cuisson à l’aide d’une éponge 
ou d’un linge humecté à l’eau chaude et savonneuse. 
N’IMMERGEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU. 
Rincez les plaques à l’aide d’une éponge ou d’un 
linge humide, puis séchez-les.

3.  Avant la première utilisation du gaufrier, « traitez » les 

plaques en les frottant légèrement avec de l’huile à friture. Si la gaufre colle, traitez 
les grilles à nouveau. 

P

réParation

 

Des

 G

aufres

1.  Fermez le gaufrier et raccordez-le à une prise murale. Veillez à ce que la tension 

corresponde à celle indiqée sur le dessous de l’appareil. Le témoin de mise sous 
tension (rouge)

 ( ) 

s’allume. Le témoin prêt à fonctionner (vert) (

s'allume 

immédiatement en position OFF (

)

.

  a

ttention

 :  Ne saisissez l’appareil que par ses poignées durant ou directement 

après la cuisson.

2.   La plage du sélecteur de température est comprise entre Minimum si vous préférez 

des gaufres légèrement dorées et Maximum si vous les préférez foncées. Le témoin 
prêt à fonctionner (vert) (

s'éteindra lorsque sera en train de se réchauffer.

3.  L’appareil est prêt à utiliser dès que le Prêt à fonctionner (

s’allume.

English-1

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, 
including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

 • Do not touch hot surfaces, use the handles.
 • To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance 

in water or any other liquid.

 • Close supervision is always necessary when this or any appliance is used 

by or near children.

 •  To disconnect, remove plug form electrical outlet.
 • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool 

before cleaning the appliance.

 • Do not operate this or any appliance with a damaged cord or plug 

or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. 

Return appliance to an Authorized Service Center for examination, 

repair or adjustment.

 • The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause fire, electrical shock or injury.

 • Do not use outdoors.
 • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
 • Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven 

or in a microwave oven.

 • Do not use the appliance for other than intended use.
 • When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides 

for air circulation. On surfaces where heat may cause a problem, an insulated 

hot pad is recommended.

 • Do not leave unit unattended during use.

t

his

 u

nit

 i

s

 

for

 h

ouseholD

 u

se

 o

nly

e

xtension

 c

oRd

 U

se

 

A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming 

entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is 

exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must 

be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be 

arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on 

by children or tripped over unintentionally.

s

PeCial

 i

nstruCtions

 

This appliance has a grounded 3-prong electrical plug.  It must be plugged only into a 

properly grounded 3-prong outlet.  Do not modify the plug in any way.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English-4

R

ecipes

q

uiCk

 w

affles

3 eggs 

2 cups flour

1 cup milk 

½ tsp. salt

½ cup melted butter or margarine 

1 Tbsp. baking powder

1 Tbsp. vanilla (optional) 

2 tsp. sugar

Beat whole eggs in a bowl until thick. Beat milk, melted butter and vanilla into eggs. In a 

separate bowl, combine remaining ingredients. Sift into egg mixture, and mix well. Bake 

as directed. 

Yield: 6–8 Waffles

Variation: Cinnamon – Apple.  Add 1 apple peeled and shredded, 1 tsp. vanilla and  

½ tsp. cinnamon to batter.

B

lenDer

 C

ornmeal

 w

affles

Enjoy a crisp waffle that’s prepared in seconds

1 egg (or equivalent) 

2 Tbsp. (30 ml) cornmeal

¾ cup (200 ml) milk* 

2 tsp. (10 ml) baking powder

¼ cup (50 ml) vegetable oil 

2 tsp. (10 ml) sugar

1 cup (250 ml) all-purpose flour 

¼ tsp. (1 ml) salt

*low-fat or skim milk may be used
Preheat Waffle Maker. Put all ingredients into blender container. Cover and process at a 

medium-high speed until dry ingredients are moistened. Do not over-blend. Pour ¾ cup 

(200 ml) batter over grids. Close Waffle Maker. Bake until steam no longer escapes, 

about 3–5 minutes. Repeat. Serve while hot with warmed syrup. 

Yield: 3 Waffles

e

xtra

-s

PeCial

 w

hole

 w

heat

 w

affles

Feed the gang with these at Sunday Brunch

1 cup (250 ml) milk* 

3 eggs (or equivalent)

1 cup (250 ml) water 

1 package (1/4 ounce or 7 g)

¼ cup (50 ml) butter or margarine 

   active dry yeast

¼ cup (50 ml) honey 

½ tsp. (2 ml) salt

2

2

/

3

 cups (650 ml) whole wheat flour

*low-fat or skim milk may be used
Heat milk, water, butter and honey at 120°F (48°C). In large mixing bowl, combine flour, 

eggs, yeast, salt and warmed milk mixture. Mix at low to moisten, then medium-high for 

1 minute. Cover and refrigerate several hours or overnight, stirring occasionally.
Preheat Waffle Maker. Pour ¾ cup (200 ml) over grids. Close waffle 

maker, bake until steam no longer escapes, about 3–5 minutes. Repeat. 

Serve while hot with your favorite topping. 

Yield: 7 Waffles

l

iGht

 ’

n

 C

risP

 w

affles

2 egg yolks 

½ tsp. (2 ml) salt

2 cups (500 ml) milk 

1

/

3

 cup (75 ml) oil

2 cups (500 ml) all-purpose flour 

2 egg whites, stiffly beaten

1 Tbsp. (15 ml) baking powder
Preheat Waffle Maker. Put all ingredients, except egg whites, in a large mixing bowl. Beat on 

low until moistened. Increase to medium, mix until smooth. By hand, gently fold in beaten 

egg whites. Pour ¾ cup (200 ml) batter over grids. Close Waffle Maker, bake until steam no 

longer escapes, about 3–5 minutes. Repeat. Serve while hot with your favorite topping.

Yield: 5 Waffles

English-3

C

are

 

anD

 C

leaninG

1.  Unplug and allow unit to cool before cleaning.
2.  Clean waffle grids with cloth or sponge dampened with hot, soapy water. 

DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER. Rinse with dampened cloth or sponge and 
wipe dry.

3.  To remove cooked-on foods, use a nylon scrub pad or non-abrasive cleanser. 

A steel wool pad or abrasive cleaners will damage the non-stick surface.

4.  Store in closed position. 
5.  Any servicing required should be performed only by an authorized service facility.
6.  This appliance is for household use only.

h

ints

 

for

 t

asty

 w

affles

1.  Do not over-mix waffle batter. Beating egg whites separately and folding them gently 

into the batter surely will create a lighter, crispier waffle.

2.  Completely bake waffles before removing from unit.
3.  Don’t open the Waffle Maker while steam is escaping from sides and front of the 

unit.

4.  Why not freeze prepared waffles for those busy days ahead? Just bake the waffles 

as directed. Cool on a wire rack and wrap in moisture-proof paper or plastic. 
Quickly reheat in your toaster oven, broiler or microwave oven.

w

affle

 m

akinG

Prepare your own waffles from scratch with any of the OSTER

®

 Waffle Maker recipes 

listed on the following pages, or use any of your own family favorites. For those busy 
days, why not have a prepared  mix handy for a meal in a matter of minutes?

C

reatiVe

 w

affles

Let your imagination be your guide to many exciting and tasty meals with your 
OSTER

®

 Waffle Maker. Here are just a few suggestions:

B

reakfast

 

anD

 B

runCh

Top crispy waffles with:

Butter, Syrup, Honey, Molasses, Apple Butter, Pie Filling,

Whipped Cream, Yogurt, Fruit Preserves, Fresh Fruit

D

essert

Serve dessert waffles hot or cold. Prepare a richer batter such as Belgian-Style Waffles 
or Chocolate Brownie Waffles. Top with your favorite sweet and tasty ingredients which 
might include:

Sweetened Fresh Berries, Ice Cream, Powdered Sugar,

Chopped Nuts, Sundae Sauces, Fruit Yogurt

w

elCome

Congratulations! You are now the owner of an OSTER

®

 Waffle Maker.

Your new appliance will surely make crispy, hot, golden waffles in just minutes 
for a quick meal anytime of the day.
Prepare waffles for breakfast or brunch and pile them high with fresh fruits, whipped 
cream or just plain butter and warmed syrup.
Even desserts are more exciting with piping hot Brownie Waffles topped with ice cream, 
sauce toppings, chopped nuts and whipped cream.
Your OSTER

®

 Waffle Maker is thermostatically controlled to help you prepare waffles 

to perfection. Your unit is portable so you can make waffles in your kitchen or right 
at the table. The non-stick grids make clean-up easy. We know that you will love your 
new OSTER

®

 Waffle Maker. It’s a great addition to any kitchen.

h

ow

 

to

 u

se

 y

our

 oster

®

 w

affle

 m

aker

P

reParinG

 y

our

 w

affle

 m

aker

 f

or

 u

se

1.  Open unit by lifting the upper handle.

2.  Before using for the first time, clean cooking plates 

with cloth or sponge, dampened with hot, soapy water. 
DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER. Rinse with 
dampened cloth or sponge and wipe dry.

3.  When using for the first time, “season” the grids by 

rubbing lightly with cooking oil. Should sticking occur 
in later usage, re-season your unit.

P

reParinG

 w

affles

1.  Close unit and plug into outlet. Use only voltage specified on bottom of unit. 

The On light (Red) ( ) will come on. The Ready to Cook light (Green) (

) will come 

on immediately when in the OFF ( ) position.

  c

aUtion

 Touch unit only by handles during use or directly after use.

2.  Temperature Control Dial settings range from min for light waffles to max for 

dark waffles. The Ready to Cook light (Green) (

) will turn off while heating up.

3.  The unit is ready for use when the Ready to Cook light (

) comes on.

4.  Open unit and pour approximately ¾ cup waffle batter onto grids. For best 

results, pour batter in a circle around outer edge of waffle maker. (See Illustration) 
Close cover. It is very typical to have a small amount of batter run over grid and down 
unit. However, if an excessive amount of batter runs over, use less batter.

5.  Cover will rise slightly as waffles begin to bake. Do not open cover while steam 

is escaping. Most waffle recipes bake in approximately 5 minutes on the low setting, 
4-½ minutes on the medium setting and 4 minutes on the high setting. Waffles are 
generally done when steam no longer escapes from sides and front of unit.

6.  When waffles are done, remove with a plastic fork or wooden tongs.
  n

ote

 The Ready to Cook light (

) may cycle on and off during cooking. This indicates 

that the thermostat is maintaining the unit at the proper cooking temperature.

7.  Close cover and wait for Ready to Cook light to come on before preparing another 

batch of waffles.

English-2

CKSTWF2000-033_13EFM1.indd   2

2/22/13   2:40 PM

Summary of Contents for CKSTWF2000-033

Page 1: ...DELS MODÈLES P N 111320 P N 165602 Fold Visit us at www oster ca CKSTWF2000 033 MD vely t will place eriod oduct value hase and n warranty do not nty llowing the an h as fire reach of the tory isuse s or loss gainst ntal bove y from e ou e ou imited NY OF HASE ...

Page 2: ...iance for other than intended use When using this appliance provide adequate air space above and on all sides for air circulation On surfaces where heat may cause a problem an insulated hot pad is recommended Do not leave unit unattended during use this unit is for householD use only extension coRd Use A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or...

Page 3: ...h or sponge and wipe dry 3 When using for the first time season the grids by rubbing lightly with cooking oil Should sticking occur in later usage re season your unit PreParinG waffles 1 Close unit and plug into outlet Use only voltage specified on bottom of unit The On light Red will come on The Ready to Cook light Green will come on immediately when in the OFF position caUtion Touch unit only by...

Page 4: ...es before removing from unit 3 Don t open the Waffle Maker while steam is escaping from sides and front of the unit 4 Why not freeze prepared waffles for those busy days ahead Just bake the waffles as directed Cool on a wire rack and wrap in moisture proof paper or plastic Quickly reheat in your toaster oven broiler or microwave oven waffle makinG Prepare your own waffles from scratch with any of ...

Page 5: ...Feed the gang with these at Sunday Brunch 1 cup 250 ml milk 3 eggs or equivalent 1 cup 250 ml water 1 package 1 4 ounce or 7 g cup 50 ml butter or margarine active dry yeast cup 50 ml honey tsp 2 ml salt 22 3 cups 650 ml whole wheat flour low fat or skim milk may be used Heat milk water butter and honey at 120 F 48 C In large mixing bowl combine flour eggs yeast salt and warmed milk mixture Mix at...

Page 6: ... pineapple juice and enough cold water to equal 1 cups 300 ml Combine water mixture orange juice and sugar mixture Cook over medium heat until thickened stirring constantly Add coconut cherries and pineapple Heat through Keep warm on low heat Slowly pour rum over top of mixture Carefully ignite Place a scoop of vanilla ice cream over each waffle When flame dies spoon sauce over ice cream Serve imm...

Page 7: ...idental or consequential damages caused by the breach of any express implied or statutory warranty or condition Except to the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty Sunbeam disclaims all other warranties conditions or representations express implied sta...

Page 8: ...cts Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Au Canada importée et distribuée par Sunbeam Corporation Canada Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions 20 B Hereford Street Brampton Ontario L6Y 0M1 GCDS OST28894 JC Printed in China Imprimé en Chine MD Pecan or M or macada and close Bacon Wa Cut 1 stri Cheese W Bake as di Blueberry batter ove Chocolate 1 c...

Reviews: