background image

Toaster

Seven Toast

Food Select Buttons

Model

Color

Shade Settings

(Frozen, Warm, Bagel, Pastry & Waffle)

6240

White with Gray Accents

Yes

Yes

6243

White with Silver Accents;

Yes

Yes

Oster Badge

6241

White with Gray Accents

Yes

No

6244

White with Silver Accents;

Yes

No

Oster Badge

6245

Black with Silver Accents;

Yes

No

6246

Black with Silver Accents;

Yes

No

Oster Badge

–––

  F

OLD

–––

English-1

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your toaster, basic safety precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

• Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning.
• Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs. 
• To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquids.
• Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
• Never leave appliance unattended when in use.
• Young children or incapacitated persons should not use this appliance. Supervise older children closely.
• Do not operate or place the toaster:

– On non-heat-resistant or flammable surfaces.
– Near a hot gas stove flame or electric element.
– In a heated oven or microwave oven.

• To reduce the risk of fire or electric shock, do not insert:

– Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster.
– Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in.

• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster

create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated
crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do not operate the toaster without the
crumb tray being replaced in its correct position.

• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned

or has been damaged in any manner. Return the toaster to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

• Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are

not recommended by the manufacturer; they may cause injury.

• A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls

and the like when in operation.

• Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Power Cord Instructions

Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
• This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the

appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to reduce the
hazards associated with power cords

(such as becoming entangled or tripping over a long power cord)

.

• You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines:

– The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz.
– The extension cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop,

will not be within the reach of children and will not be tripped over.

• For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug 

(one blade is wider

than the other)

. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized plug in only one

way. If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the direction of the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

• Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
• Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions

or has been dropped or damaged in any manner.

• Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning.
• Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use.

English-5

English-4

Using the Seven Toast Shade Dial

You can adjust how light or dark the toaster toasts your food. The lightest setting is 1; the darkest
setting is 7. Your selection should vary based on the moisture content, thickness of bread and your
darkness preference. 

To select the darkness setting:

Turn the Lighter/Darker knob to the setting you desire.

As you adjust the setting, the Lighter/Darker indicator light changes.
This TOAST WATCH

™ 

conrol offers a precise visual and audible indication

of your toasting progress. 

(Models 6240 & 6243 only)

Using the Frozen Food Feature

Your toaster can defrost your frozen food and then toast it. Now you can
take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your
toaster – all in one easy step. 

(Models 6240 & 6243 only)

To defrost and toast your food:

1.

Press the Frozen button if the food is frozen, then select your food type.

Toast is the default setting.

The Frozen indicator will light.

2.

Press the bread carriage lever down to begin the cycle.

Using the Warm Food Feature

Will your toasted food be ready before you are ready to eat it? This feature
will allow you to warm your toasted food.

(Models 6240 & 6243 only)

To warm toasted food:

1.

Press the Warm button.

The Warm indicator will light.

2.

Press the bread carriage lever down to begin the cycle. The toaster will

warm up your food.

Using the Food Select Feature

(Bagel, Pastry, Waffle)

(Models 6240 & 6243)

Your OSTER

®

Toaster will adjust the light/dark range based upon the type of food you are toasting.

You must select which type of food you are toasting so that the toaster can adjust accordingly. 

To select the food type:

Choose between the Bagel, Pastry or Waffle mode. 

• If you would like to toast bread, make certain that the Bagel, Pastry or Waffle

indicators are not lit. If they are unlit, then the toaster is set to toast bread. 

If either indicator is lit, press the corresponding button to deselect the food type
and then the toaster will be set to toast bread. Toast is the default setting.

• Press the Bagel button if you are going to toast a bagel. The Bagel indicator 

will light. Bagel setting adjusts the temperature for bread thickness.

• Press the Pastry button if you are going to toast a pastry.

The Pastry indicator will light. Pastry setting warms inside to perfection.

• Press the Waffle button if you are going to toast a waffle.

The Waffle indicator will light. This function toasts waffles evenly.

Using the Cancel Function

To cancel the toast process:

Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food
will pop up automatically. The toaster will chime for Models 6240 & 6243.

English-6

User Manual

2-Slice Toaster

Manual de Instruccione

s

Horno de 2 Rebanadas

Manuel d’Instruction

s

Grille-Pain de 2 Tranches

MODELS/MODELOS

MODÈLES

Español-1

Español-3

Español-4

PRECAUCIONES IMPORT

ANTES

Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya a hacer

uso de su tostadora, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO

Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre enservicio y antes

delimpiarla.

No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden volverse calientes. Utilicelas

asideras

olas

perillas.

Para evitar los peligros eléctricos, no sumerja el cordón, el enchufe nila tostadora en sí en agua

ocualquier otro líquido.

No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que entre

encontacto con las superficies calientes.

Jamás permita que los enseres queden desatendidos durante el uso.

Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos enseres.

Supervisecuidadosamente a

los niños de mayor edad.

No opere ni coloque la tostadora:

Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.

Cerca de las llamas de una estufa de gas o elemento eléctrico.

Dentro de un horno calentado o microondas.

Para reducir el riesgo de los incendios o los choques eléctricos, noinserte:

Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones, en la tostadora.

Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado.

No intente desalojar alimentos cuando la tostadora esté enchufada.

No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia del calentamiento.

Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco sanitarias así como la

posibilidad deincendios o malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con frecuencia las migas

acumuladas para evitar el riesgo de incendios o elmalfuncionamiento del tostadora. No opere

latostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su posición correcta.

No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, odespués de que se haya

producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya sido dañado en cualquier forma.

Devuelva la tostadora al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su inspección, ajuste,

reparación o cualquier ajuste electromecánico.

No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: estatostadora es para el uso

doméstico exclusivamente.

Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice

aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden producir

lesionamientos.

Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material inflamable,

incluyendo cortinas, tapicería, paredesy afines mientras que se encuentre funcionando.

El mando elevador de tostadas debe estar en la posición elevada antesde

conectar odesconectar el

enchufe de la pared.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones para el Cordón de Potencia

Obedezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cordón depotencia.

Esta tostadora cuenta con una zona de cordón de potencia que le permite ajustarlo a la longitud correcta

para su situación. Trate de colocar la tostadora cerca del tomacorrientes apropiado para disminuir

losriesgos asociados con los

cordones de potencia

(tales como enredarse con un cordón de potencia

delongitud excesiva o tropezarse sobre él)

.

Si resulta necesario, se puede hacer uso de una extensión eléctrica, peroasegúrese

de seguir estas

direcciones:

La notación eléctrica de la extensión eléctrica debe ser de un mínimo de120/127 voltios, 60 Hz.

La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el mostrador

ola

superficie de la mesa, ni que tampoco quede alalcance

de los niños, ni que tampoco pueda

tropezarse sobre ella.

Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: esteaparato cuenta con un enchufe

polarizado 

(una hoja es mas ancha quela

otra)

. Paradisminuir el riesgo de los choques eléctricos, dicho

enchufe se adaptará au

ntomacorrientes polarizado de una manera solamente. Si

nopuede insertar

elenchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la dirección del

enchufe. Siaún no cabe,

comuníquese conun

electricista experto. Nomodifique el enchufe.

No tire, tuerza ni abuse el cordón de potencia.

No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado, nidespués de que se haya

producido el malfuncionamiento dela

unidad, nique

se

haya caído o dañado en cualquier manera.

Desenchufe la tostadora cuando ésta no se encuentre en uso y antes delimpiarla.

No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora nidurante ni después del uso.

Bienvenido

¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una tostadora OSTER

®

!Su tostador

tiene La Tecnología TOAST LOGIC

®

que le brinda un rendimiento consistente yr

epetible

altostar

. Esto significa que sus tostadas quedarán justo como legustan,

rebanadatras

rebanada y día tras día.

Español-2

Conociendo Su Tostador

1.Selector y Piloto de T

ostadora– 

Gire la perilla para seleccionar elgrado al cual le

gustaría

tostar sus alimentos: el número uno esel más ligero, y el número siete es

elmás oscuro.

2.Luz indicadora de Claro/Oscuro 

(Sólo Modelos 6240 y 6243) 

–  Elpiloto de

claro/ oscuro

se iluminara sobre la fijación seleccionada.

3.Botón y Piloto para Congelados 

(Sólo Modelos 6240 y 6243) 

– Presione este botón sisus

alimentos están congelados y luego seleccione su tipo de pan. La tostadora

automáticamente descongelará su alimento y lo

tostará en un solo paso fácil.

4.Botón de Calentamiento y Piloto 

(Sólo Modelos 6240 y 6243) 

– Presione este botón

paramantener sus alimentos tostados calientes sin la necesidad 

de tostarlos adicionalmente.

Elpiloto se encenderá para confirmar su

selección. 

5.Botón y Piloto para “Bagels” 

(Sólo Modelos 6240 y 6243) 

– Presione este botón si

desea

tostar un“bagel”. El

piloto se encenderá para confirmar la seleccion delmodo “bagel” .

Lafijación por

omisión es “tostadas”.

6.Botón y Piloto de Pastelería 

(Sólo Modelos 6240 y 6243) 

– Presione este botón

sidesea

tostar pastelería. Elpiloto se encenderá para confirmar la seleccion del

modo

depastelería. La

fijación por omisión es “tostadas”.

7.Botón y Piloto de W

affles 

(Sólo Modelos 6240 y 6243) 

– Presione este botón sidesea

tostar Waffles. El

pilotose

encenderá para confirmar la seleccion delmodo de W

affles.

Lafijación

por omisión es “tostadas”.

8.Superficie Antiadherente Sobre las Ranuras –

Facilitar laLimpieza.

9.Ranuras – 

Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten tostar “bagels”, pancasero,

bollitos y pastelería.

10.Guías para Rebanadas Dobles, Autonivelantes, Hechas de Acero Inoxidable –

Seajustan

automáticamente al grosor del pan.

11.Botón de Anulación – 

Presiónelo para hacer saltar los alimentos dela

tostadora ycancelar

el proceso de tostado.

12.Mando de Resistencias del Pan – 

Presiónelo para empezar atostar sus alimentos.

13.Elevador de T

ostadas – 

Presione el mando de resistencias del pan para hacer saltar

losalimentos fuera de la tostadora.

14.Bandeja para Migas Plenamente Desmontable 

– Para la limpieza conveniente y fácil 

15.Almacenamiento para el Cordón – 

Le permite almacenar un cordón adicional

debajod

el

atostadora y fuera del paso.

16.Cordón de Potencia

17.Un Exterior COOL-TOUCH™

que mantiene la superficie de la tostadora fría altacto

aúndurante el uso.

Preparándose para Usar Su Tostador por Primera V

ez

Si va a utilizar su tostadora por primera vez, asegúrese delo siguiente:

1.

Quite cualquier pegatina de la superficie de latostadora

ylimpie

lacarcasa de su tostadora con

un paño húmedo.

2.

Inserte la bandeja para migas desmontable enla

ranura

dela

bandeja para migas. 

(Figura A)

3.

Asegúrese de que el mando de resistencias delp

an esté en

laposición superior antes de enchufar el cordón de potencia

dela

tostadora. 

(Figura B)

4.

Elija una ubicación para la tostadora. Dichaubicación:

Debe ser una superficie plana, termorresistente ya

ntiinflamable.

Debe estar a un mínimo de 3 pulgadas delas

paredes

od

el

aparte posterior de

losmostradores.

Por lo menos de un pie de distancia de cualquier gabinete

oestante

quepueden estar sobre de la tostadora.

Debe estar alejada de los materiales inflamables

talescomo

lascortinas o

lostapizados.

Debe estar alejada de las estufas de gas o de elementos eléctricos.

5.

Enchufe el cordón de potencia en un tomacorrientes

de120/127

voltios, 60 Hz CA.

English-3

12. Bread Carriage Lever – 

Press to begin toasting your food.

13. Toast Lift – 

Press up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots.

Convenient and safe way of retrieving the smallest of toasted items.

14. Fully Removable, Non-Stick, Crumb Tray 

- For convenient and easy clean up.

15. Cord Storage – 

Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way.

16. Power Cord

17. A Cool-Touch™ exterior 

that keeps the toaster surface cool to the touch, even during use.

Preparing To Use Your Toaster for the First Time

If you are using your toaster for the first time, please be sure to:

1.

Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of
your toaster with a damp cloth.

2.

Insert the removable crumb tray into the crumb tray slot. 

(Figure A)

3.

Make certain that the bread carriage lever is in the uppermost position before
plugging in the toaster’s power cord.

(Figure B)

4.

Select a location for the toaster. The location should be:
• A flat, heat-resistant, non-flammable surface.
• At least three inches away from walls or the back of countertops.
• At least one foot away from any cabinet or shelving that may be 

above the toaster.

• Away from flammable materials, such as curtains and wall fabric.
• Away from a gas stove flame or electric element.

5.

Plug the power cord into 120/127 volt, 60 Hz AC outlet.

Adjusting the power cord length

Your toaster’s cord storage area allows you to adjust the length of the
power cord so that it is the exact length you desire. 

To adjust the length of the power cord:

Wrap the power cord around the cord storage posts on the base of the
toaster until the cord is the length you desire. Be certain to read “Power
Cord Instructions” on Page English-1 for safety information. 

(Figure C)

6.

Without inserting any food into the bread slots, push the bread lever all
the way down until it locks. 

(The carriage will not lock if the toaster

is not plugged into a power source.) (Figure D)

The first toasting process will preheat the new elements and burn off any
dust which may have accumulated during storage or manufacturing. It is
normal for this burn off to create an odor.
Your OSTER

®

Toaster is now ready for use.

F

IGURE

C

F

IGURE

D

F

IGURE

B

F

IGURE

A

Los Botones para

Model de

Siete Modos

Selecionar el Tipo de Pan

Tostadora

Color

de Tostada

(Frozen, Warm, Bagel, Pastr

y y Waffle)

6240

Blanca con el Tono de Gris

6243

Blanca con el Tono de Plateado;

Insignia de Oster

6241

Blancacon el T

ono de Gris

No

6244

Blanca con el Tono de Plateado;

No

Insignia de Oster

6245

Negracon el T

ono de Plateado;

No

6246

Negracon el T

ono de Plateado;

No

Insignia de Oster

F

IGURA

B

F

IGURA

A

6240, 6241, 6243

6244, 6245, 6246

1

Models 6241,

6244, 6245, 6246

TOASTER MODEL COMPARISON CHART

TABLA P

ARA LA COMPARACÍON DE LAS TOST

ADORAS

1.Selector y Piloto de T

ostadora

2.Botón y Piloto Indicador 

TOASTW

ATCH™

3.Botón y Piloto para Congelados

4.

Botón de Calentamiento y Piloto

5.

Botón y Piloto para ”Bagels”

6.Botón y Piloto de Pastelería

7.Botón y Piloto de W

affles

8.Super

ficie Antiadherente Sobre las 

Ranuras para Facilitar laLimpieza

9.Ranuras

10.

Guías para Rebanadas,

Hechasde

Acero Inoxidable

11.

Botón de Anulación

12.

Mando de Resistencias del Pan

13.

Elevador de Tostadas

14.

Bandeja para Migas Plenamente

Desmontable 

15.

Almacenamiento para el Cordón

16.

Cordón de Potencia

17.

Exterior Cool-Touch™

Modelos 6240 & 6243

1

5

6

7

3

4

2

1

Modelos 6241,

6244, 6245,6246

8

9

10

11

1 2/1

3

14

15

16

17

Welcome

Congratulations on your purchase of an OSTER

®

toaster!  This toaster has TOAST LOGIC

®

technology

which gives you consistent and repeatable toasting performance. This means that you
can expect your toast to be just the way you like it, slice after slice and day after day.

Learning About Your Toaster

1. Lighter/Darker Knob – 

Turn the knob to select how dark you would like your food toasted;

1 is lightest, 7 is darkest.

2. Lighter/Darker Indicator Light 

(Models 6240 & 6243 only) 

–  The Lighter/ Darker indicator will light

above the corresponding setting you select.

3. Frozen Button and Indicator 

(Models 6240 & 6243 only) 

– Press this button if your food is frozen and then

select your bread type. The toaster will automatically defrost your food and then toast it in one easy step.

4. Warm Button and Indicator 

(Models 6240 & 6243 only)

– Press this button to warm your toasted food.

The indicator will light to confirm your selection.

5. Bagel Button and Indicator

(Models 6240 & 6243 only) 

– Press this button if you want to toast

a bagel. The indicator will light to confirm that “Bagel” is selected. Toast is the default setting.

6. Pastry Button and Indicator (

Models 6240 & 6243 only)

– Press this button if you want to toast

a pastry. The indicator will light to confirm that “Pastry” is selected. Toast is the default setting.

7. Waffle Button and Indicator (

Models 6240 & 6243 only)

– Press this button if you want to toast

a waffle. The indicator will light to confirm that “Waffle” is selected. Toast is the default setting.

8. Non-Stick Surface on the Top of Bread Slots – 

Makes clean up easy.

9. Extra Wide Bread Slots – 

Wide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels, thickly sliced homemade

bread, English muffins and pastries.

10. Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides – 

Automatically adjust to bread thickness

for even toasting.

11. Cancel Button – 

Press the cancel buton to pop the food out of the bread slots and stop the toasting process.

English-2

1. Lighter/Darker Knob

2. Lighter/Darker Indicator

(TOAST WATCH™ control)

3. Frozen Button and Indicator

4. Warm Button and Indicator

5. Bagel Button and Indicator

6. Pastry Button and Indicator

7. Waffle Button and Indicator

8. Non-Stick Surface on the 

Top of Bread Slots

9. Extra-Wide Bread Slots

10. Stainless Steel Bread Guides

11. Cancel Button

12. Bread Carriage Lever

13. Toast Lift

14. Removable Crumb Tray

15. Cord Storage

16. Power Cord 

17. Cool-Touch™ Exterior

Models 6240 & 6243

1

5

6

7

3

4

2

8

9

10

11

12/13

14

15

16

17

P .N. 111320

Helpful Tips

Inserting the food into the bread slots and toasting

Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in mind when
inserting your food.

• Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads,

English muffins, waffles, etc. Slices should not, however, be so thick as to jam the bread slots.

• When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness to ensure even toasting.

• When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot.

• When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot.

After you insert the food into the bread slots:

1.

Press the bread carriage lever down until it locks.

The Auto-adjusting, stainless steel bread guides will automatically center the food
for even browning. 

Tip: Your toaster has been designed for optimum toast balance. Some elements
on the inside of the toaster may glow more brightly than others when in use.
This is part of normal toaster operation.

After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically.
The bread carriage lever will return to its original position and the indicator lights will turn off. 

On Models 6240 & 6243, the TOAST WATCH

control offers a precise visual and audible indication

of your toasting. The toaster will chime and the food will pop up automatically.

2.

Carefully remove the toasted food from the bread slots.

WARNING: Toasted food can be very hot, especially pastry fillings. Handle with care.

Tip: To remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove the food once the toaster
has cooled down.

WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots.

Cleaning Your Toaster

After use and before cleaning, unplug the toaster power cord from the power
outlet and wait for the toaster to cool.

1.

Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with
another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they will damage
the toaster’s finish.

WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside
of the toaster; this may damage the toaster.

2.

Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber. Remove the
crumb tray and empty it. Wipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of your
dishwasher for cleaning. Be certain to put the crumb tray back into the toaster before using
the toaster again. 

WARNING: Empty the crumb tray frequently. Crumbs will accumulate in the crumb
tray and could catch fire if not emptied periodically.

3.

Wipe the non-stick surface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another
cloth or paper towel.

–––

  F

OLD

–––

–––

  F

OLD

–––

–––

  F

OLD

–––

–––

  F

OLD

–––

–––

  F

OLD

–––

–––

  F

OLD

–––

–––

  F

OLD

–––

–––

  F

OLD

–––

–––

  F

OLD

–––

Visit us at www

.oster.com

––

–  F

OLD

––

––

–  F

OLD

––

One-Year Limited Warranty

S

unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)

warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.

What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition. 

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 

Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. 

Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party. 

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you. 

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. 

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A. – 
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada – 
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 

Falbourne Street

, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF

THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

.com

©2003

 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.

OSTER

®

and TOASTLOGIC

®

are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.

COOL-TOUCH

and TOASTW

ATCH

are trademarks of Sunbeam Products, Inc.

Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431

Pour les questions de produit:

Sunbeam Consumer Service

États-Unis : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

.com

©2003

 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.

OSTER

®

et TOASTLOGIC

® 

sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.

COOL-TOUCH

et TOASTW

ATCH

sont marques de commerceSunbeam Products, Inc.

Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida  33431

Para preguntas sobre los productos llame:

Sunbeam Consumer Service

EE.UU. : 1.800.334.0759

Canadá : 1.800.667.8623

www.oster

.com

©2003

 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.

OSTER

®

y TOASTLOGIC

®

son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.

COOL-TOUCH

y TOASTW

AT

CH

son marcas comerciales deSunbeam Products, Inc.

Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431

Printed in China

Imprimé en Chine

Impreso en China

6240  Toaster 

Manual  Large 

Print   4/10/03 

  9:29 

AM   Page 

1

Summary of Contents for 6243 6244

Page 1: ...dose para Usar Su Tostador por Primera Vez Si va a utilizar su tostadora por primera vez aseg rese de lo siguiente 1 Quite cualquier pegatina de la superficie de la tostadora y limpie la carcasa de su...

Page 2: ...dose para Usar Su Tostador por Primera Vez Si va a utilizar su tostadora por primera vez aseg rese de lo siguiente 1 Quite cualquier pegatina de la superficie de la tostadora y limpie la carcasa de su...

Page 3: ...dose para Usar Su Tostador por Primera Vez Si va a utilizar su tostadora por primera vez aseg rese de lo siguiente 1 Quite cualquier pegatina de la superficie de la tostadora y limpie la carcasa de su...

Page 4: ...dose para Usar Su Tostador por Primera Vez Si va a utilizar su tostadora por primera vez aseg rese de lo siguiente 1 Quite cualquier pegatina de la superficie de la tostadora y limpie la carcasa de su...

Page 5: ...dose para Usar Su Tostador por Primera Vez Si va a utilizar su tostadora por primera vez aseg rese de lo siguiente 1 Quite cualquier pegatina de la superficie de la tostadora y limpie la carcasa de su...

Page 6: ...dose para Usar Su Tostador por Primera Vez Si va a utilizar su tostadora por primera vez aseg rese de lo siguiente 1 Quite cualquier pegatina de la superficie de la tostadora y limpie la carcasa de su...

Page 7: ...dose para Usar Su Tostador por Primera Vez Si va a utilizar su tostadora por primera vez aseg rese de lo siguiente 1 Quite cualquier pegatina de la superficie de la tostadora y limpie la carcasa de su...

Page 8: ...dose para Usar Su Tostador por Primera Vez Si va a utilizar su tostadora por primera vez aseg rese de lo siguiente 1 Quite cualquier pegatina de la superficie de la tostadora y limpie la carcasa de su...

Reviews: