background image

40

39

Если эффект торможения слишком сильный/ тормоз заедает в конце опорной фазы

•  Поверните винт регулирования нагрузки L (13) вправо.
•  Тормоз срабатывает при большей нагрузке.

Внимание: 

винт регулирования нагрузки L (13) не должен выходить за пределы тормозного элемента, в противном 

случае не может быть гарантировано функционирование коленного сустава.

Подгонка тормозного устройства после длительного использования 

Заводской винт S (29) обычно не требует настройки. После длительного времени использования в суставе может 
возникнуть зазор, который можно устранить при помощи заводского винта S (29).
Для регулировки снимите колпачок (30) и используйте ключ Inbus на 3 мм. 

Выполните индивидуальную тонкую юстировку, поворачивая винт маленькими шагами не более чем в 1/8 
оборота. Проверьте результат.

Если после длительного времени использования в суставе появился зазор

•  Поверните заводской винт S (29) вправо.
•  Зазор в тормозе уменьшится.

Регулирование фазы переноса конечности

В зависимости от потребностей пользователя Вы можете регулировать разгибание (распрямление) и сгибание по 
отдельности.
Пневматика поставляется с базовой настройкой. В базовой настройке оба вентиля уже открыты на два оборота 
каждый. На основании данной базовой настройки Вы можете проводить подгонку к индивидуальным 
особенностям походки.
Для достижения приемлемой визуальной походки сначала настройте сгибание. После этого можно привести 
походку в гармонию, регулируя разгибание.

Выполните индивидуальную тонкую юстировку, поворачивая винт маленькими шагами не более чем в ¼ 
оборота. Проверьте результат.

Слишком сильное сгибание 

Закройте вентиль регулирования сгибания F
Поверните вентиль регулирования сгибания ключом 
Inbus на 3 мм вправо.

Слишком малое сгибание 

Откройте вентиль регулирования сгибания F
Поверните вентиль регулирования сгибания ключом 
Inbus на 3 мм влево.

Слишком жесткий разгибающий удар

Закройте вентиль регулирования разгибания E
Поверните вентиль регулирования разгибания ключом 
Inbus на 3 мм вправо.

Слишком медленное разгибание

Откройте вентиль регулирования разгибания E
Поверните вентиль регулирования разгибания ключом 
Inbus на 3 мм влево.

Summary of Contents for OP4 KNEE

Page 1: ...OP4 KNEE Instruction for Use...

Page 2: ...ructions for Use 7 DE Gebrauchsanweisung 11 FR Notice d utilisation 15 ES Instrucciones para el uso 19 IT Istruzioni per l uso 23 DA Brugsanvisning 27 NL Gebruiksaanwijzing 31 PT Instru es de Utiliza...

Page 3: ...de alineaci n Se emplear siempre el montaje b sico integrado seg n Berkeley MONTAGEM Ao montar a di fise h que ter em conta as contracturas de flex o e os desvios paralelos da resultantes ao n vel da...

Page 4: ...4 Plumb line Lotlinie Ligne perpendiculaire Recta de alineaci n Linha vertical Loodlijn Linea verticale a piombo Lodlinje Plumb line ARAB...

Page 5: ...5 1 2 3 4 E 4 F 5 L 13 S 29 1 2 3...

Page 6: ...6...

Page 7: ...Prox connection Pyramid Dist connection Integrated 30 mm tube receiver Swing phase Pneumatic Stance phase Brake load dependent Axes Monocentric Flexion angle without shaft approx 145 ADJUSTMENT The kn...

Page 8: ...ontrol You can set the extension and flexion separately to suit the needs of the user The pneumatic system is delivered in the basic setting In the basic setting both valves are two turns open You can...

Page 9: ...not be screwed beyond the brake body Observe all the above points otherwise the guarantee becomes null and void MAINTENANCE The joint must be serviced at least every 6 months Inspect the alignment the...

Page 10: ...es trade If the patient s suitability for wearing the prosthesis changes e g weight activity etc the prosthesis must be checked without delay If the prosthesis has been exposed to unusually high stres...

Page 11: ...ungphase Pneumatik Standphase Bremse lastabh ngig Achsen Monozentrisch Beugewinkel ohne Schaft ca 145 EINSTELLUNG Das Kniegelenk OP4 Knee wird funktionsf hig in der Werkseinstellung ausgeliefert Begin...

Page 12: ...ingert Schwungphasensteuerung Sie k nnen je nach Anwenderbed rfnis die Extension Streckung und Flexion Beugung getrennt einstellen Die Pneumatik wird in einer Grundeinstellung ausgeliefert In der Grun...

Page 13: ...chriebenen Schrauben d rfen keine anderen Schrauben ge ffnet werden Verwenden Sie keine Schmiermittel z B Talkum Silikonspray l da ansonsten die Funktion der Bremse nicht mehr gew hrleistet ist Die La...

Page 14: ...des orthop dietechnischen Handwerks durchgef hrt werden Im Falle einer nderung der Patientenvoraussetzungen z B K rpergewicht Mobilit t etc muss das Hilfsmittel unverz glich berpr ft werden Wurde das...

Page 15: ...ccord proximal Pyramide Raccord distal Prise tubulaire de 30 mm int gr e Phase d lan Pneumatique Phase d appui Freins en fonction de la charge Axes Monocentriques Angle de flexion sans embo ture env 1...

Page 16: ...du frein est r duit Commande de la phase d lan Vous pouvez selon les besoins du patient r gler s par ment l extension allongement et la flexion fl chissement Le pneumatique est livr avec un r glage d...

Page 17: ...effet une cl dynamom trique 6 pans creux de 5 mm Hormis les vis d crites n ouvrez aucune autre vis N utilisez aucun lubrifiant p ex talc spray silicone huile car sinon le fonctionnement du frein ne se...

Page 18: ...it tre ex cut conform ment aux r gles g n rales reconnues par la profession en mati re de technique orthop dique Si les conditions du patient venaient changer par ex poids activit etc il convient de v...

Page 19: ...de 30 mm Fase de balanceo Pneumatic Fase de apoyo sistema de freno dependiente de la carga Ejes monoc ntricos ngulo de flexi n sin encaje r gido aprox 145 AJUSTE La articulaci n de rodilla OP4 Knee s...

Page 20: ...s del usuario se puede ajustar de manera independiente la extensi n y la flexi n El sistema neum tico se suministra con un ajuste b sico en el que las dos v lvulas se encuentran abiertas dos vueltas A...

Page 21: ...ulaci n de la carga L 13 no debe atornillarse sobrepasando el m dulo de freno Deben respetarse todos los puntos mencionados arriba de lo contrario se extinguir la garant a MANTENIMIENTO La articulaci...

Page 22: ...ciente por ejemplo peso corporal actividad etc deber n revisarse inmediatamente los accesorios Si el accesorio se somete a un esfuerzo desproporcionadamente alto por ejemplo en caso de ca da deber ser...

Page 23: ...lloggiamento tubo lare integrato da 30 mm Fase dinamica Pneumatica Fase statica Freno dipendente dal carico Assi Monocentriche Angolo di flessione senza invasatura circa 145 REGISTRAZIONE Il ginocchio...

Page 24: ...ssione piegamento del ginocchio possono essere registrate separatamente in base alle esigenze dell utente La parte pneumatica viene fornita con le impostazioni di base Con le impostazioni di base entr...

Page 25: ...brificanti es talco silicone spray olio poich in tal caso la funzione del freno non pu essere pi garantita La vite di regolazione del carico L 13 non va avvitata oltre il corpo del freno Attenzione pe...

Page 26: ...i tecnica ortopedica In caso di variazione delle condizioni di base del paziente es peso corporeo livello di dinamicit ecc l ausilio deve essere immediatamente sottoposto a verifica Nel caso l ausilio...

Page 27: ...er Svingfase Pneumatik St fase Bremse lastafh ngig Aksler Monocentriske B jevinkel uden skaft ca 145 INDSTILLING Kn leddet OP4 Knee leveres i funktionsdygtig stand fabriksindstilling Start med forsigt...

Page 28: ...g er de to ventiler hver is r bnet to omdrejninger Fra basisindstillingen kan der foretages tilpasning til det individuelle gangbillede Start med indstilling af fleksionen Herefter kan gangbilledet ha...

Page 29: ...forbindelser Patientforuds tninger som f eks v gtgr nse og mobilitetsgrad Udslip af sm remiddel Skader p leddet og tilslutningsadapteren Snavs p b sninger AP ML sl r Str kanslag 12 Talkumrester PLEJE...

Page 30: ...s styrt skal det hurtigst muligt unders ges for mulige skader p et specialv rksted Sikkerhedsrelevante forskrifter der g lder for enkelte passtykker se de forskellige betjeningsvejledninger skal overh...

Page 31: ...amide Dist adaptie ge ntegreerde buisklem van 30 mm Zwaaifase pneumatiek Standfase rem lastafhankelijk Assen monocentrisch Buighoek zonder schacht ca 145 INSTELLING Het kniegewricht OP4 Knee wordt doo...

Page 32: ...minder speling Zwaaifasesturing U kunt afhankelijk van de behoefte van de gebruiker de extensie strekking en flexie buiging afzonderlijk instellen De pneumatiek wordt geleverd in de basisinstelling In...

Page 33: ...id worden Gebruik geen smeermiddelen bijv talkpoeder siliconenspray olie omdat anders de goede functie van de rem niet meer gegarandeerd wordt De lastregelschroef L 13 mag niet over het remlichaam hee...

Page 34: ...veranderingen optreden in de situatie van een pati nt op het gebied van lichaamsgewicht activiteit enz dan moet het hulpmiddel onmiddellijk gecontroleerd worden Als het hulpmiddel wordt blootgesteld...

Page 35: ...o distal Assento tubular integrado 30 mm Fase de levantar o p e de o levar para a frente Pneum tica Fase entre poisar e levantar o p Trav o depende da carga Eixo Monoc ntrico ngulo de flex o sem di f...

Page 36: ...ervi o do trav o S 29 para a direita A folga do trav o reduzida Comando da fase de levantar o p e de o levar para a frente Pode ajustar separadamente a extens o e a flex o consoante as necessidades do...

Page 37: ...rica sextavada de 5 mm Al m dos parafusos descritos n o podem ser desapertados quaisquer outros parafusos N o utilize lubrificantes p ex talco spray de silicone leo sen o a fun o do trav o deixa de se...

Page 38: ...acordo com as normas t cnicas geralmente reconhecidas da actividade t cnica ortop dica No caso de se verificar uma altera o da situa o do paciente p ex peso corporal actividade etc o meio auxiliar dev...

Page 39: ...39 OP4 Knee 2 3 100 OP4 N a AL CA 100 198 146 26 680 30 Stance phase Brake load dependent Axes Monocentric Flexion angle without shaft approx 145 OP4 Knee L 13 L 13 Inbus 5 L 13...

Page 40: ...40 L 13 L 13 S 29 S 29 30 Inbus 3 1 8 S 29 F Inbus 3 F Inbus 3 E Inbus 3 E Inbus 3...

Page 41: ...41 L 13 L 13 7 16 Loctite 5 Inbus L 13 6 AP ML 12 ssur ssur...

Page 42: ...42 93 42 EEC CE ssur CE ISO 10328 30 ssur OP4 36 7 OP4Knee 1 970 952 12 OP4Knee 1 970 954 13 OP4Knee 1 970 953 14 OP4Knee 1 970 951 ssur...

Page 43: ...stateres en us dvanlig bev gelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden skal patienten instrueres til omg ende at holde op med at anvende den pag ldende protese og kontakte den beha...

Page 44: ...ikte kullan lmas durumunda elde edilebilir Bir cihaz n yap sal bir b l m nde herhangi bir zamanda ola and bir hareket veya r n y pranmas tespit edilirse hasta derhal cihaz kullan m na son verme ve kli...

Page 45: ...endas Fax 86 21 6127 1799 Fax 1 866 441 3880 Madrid Espa a asia ossur com Tel 00 800 3539 3668 ssur Europe BV Fax 00 800 3539 3299 ssur Australia De Schakel 70 orders spain ossur com 26 Ross Street 56...

Reviews: