background image

26

•  Sécurisez la vis de serrage M5 de l’adaptateur d’emboîture à 3 rayons avec du Loctite et un couple de serrage 

de 10 Nm. Utilisez à cette fin une clé dynamométrique (Allen 5 mm).

•  Enfilez les rondelles de palier (37 & 38) sur la vis centrale de 29 mm (35), guidez la vis à travers l’orifice central 

de la tête d’articulation (25) et vissez à fond l’adaptateur avec filet extérieur (40) avec un couple de serrage de 
35 Nm.

•  Sécurisez la vis centrale (35) avec du Loctite et utilisez une clé dynamométrique (Allen 8 mm.

Attention : 

Ne confondez jamais les vis centrales ! L’adaptateur pyramidal (39) doit être vissé avec la vis centrale de 

40 mm (36), l’adaptateur bouclé (42) et l’adaptateur avec filet extérieur (40) doivent être vissés avec la vis centrale 
de 29 mm (35) et l’adaptateur IKF (43) doit être vissé avec la vis centrale de 27 mm (34). Important pour la sécurité 
!

OPTIMISATION DE LA CONSTRUCTION DE LA PROTHÈSE

Le dévissage des différentes vis centrales permet une rotation sans limite (exception: adaptateur IKF) ainsi que des 
corrections AP/ML de 5 mm.
De plus, grâce aux rondelles d‘ajustage (41), la version KH7 Knee avec adaptateur bouclé permet des corrections 
de position jusqu’à 10° max. de la flexion, de l’extension, de l’adduction et de l’abduction. 

Attention : 

Lors de l’essai dynamique, assurez-vous toujours que les différentes vis centrales (34, 35 ou 36) sont 

vissées avec un couple de serrage de 35 Nm, afin d’exclure toute rotation involontaire pouvant mettre l’utilisateur 
en danger.

RÉGLAGE

Les articulations du genou OH7/KH7 Knee sont livrées prêtes à l’emploi, avec un réglage de base par défaut. 
Commencez par tester prudemment la fonction de l’articulation avec l’utilisateur lors de l’essai dynamique, et 
contrôlez si ce réglage convient pour les besoins de l’utilisateur.
Si ce n’est pas le cas, procédez comme décrit plus bas.
Sécurisation de la phase d‘appui

Adaptation par décalage de l’articulation

Dans le montage décrit, la disposition de l‘axe entraîne une grande sécurité de la phase d‘appui.
Cette dernière peut encore être adaptée aux besoins du patient en décalant l‘adaptateur proximal dans la direction 
AP.

Décalage de l’articulation vers l’arrière 
▸ Montage sûr (Fig. 2)

Décalage de l’articulation vers l’avant 
▸ Montage dynamique (Fig. 3)

Commande de la phase pendulaire

En fonction des besoins de l’utilisateur, vous pouvez régler séparément l’extension et la flexion.
L’hydraulique est livrée avec le réglage de base par défaut. Dans le réglage de base, les deux soupapes A et B sont 
ouvertes d’un tour (8 traits partiels). La soupape C est ouverte de 1½ tour (12 traits partiels).
Vous pouvez adapter la prothèse à la démarche individuelle en partant de ce réglage de base.

Réglage de la soupape de flexion et d’extension

Description de fonctionnement des différents composants

Soupape A

Résistance à la flexion à partir d’un angle de flexion de 60° 

Soupape B

Résistance à la flexion à partir d’un angle de flexion de 0-60°

Soupape C

Résistance à l’extension

Règle de base lors du réglage 

 

Ouverture de la soupape A + ouverture de la soupape B ≥ ouverture de la soupape C

Summary of Contents for OH7 KNEE

Page 1: ...OH7 KH7 KNEE Instruction for Use...

Page 2: ...ructions for Use 8 DE Gebrauchsanweisung 15 FR Notice d utilisation 23 ES Instrucciones para el uso 31 IT Istruzioni per l uso 38 DA Brugsanvisning 46 NL Gebruiksaanwijzing 53 PT Instru es de Utiliza...

Page 3: ...je en relaci n con la recta de alineaci n Se emplear siempre el montaje b sico integrado seg n Berkeley Montagem Ao montar a di fise h que ter em conta as contracturas de flex o e os desvios paralelos...

Page 4: ...4 Lotlinie Plumb line Ligne perpendiculaire Recta de alineaci n Linha vertical Loodlijn Linea verticale a piombo lodlinjen 1 2 50 90 50...

Page 5: ...5 39 45 40 43 42 41 44 31 38 37 36 35 34 2 2...

Page 6: ...6 A P A B B C C 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 7: ...7 2 1 3 9...

Page 8: ...s with loop adapter can be corrected by up to max 10 by using the adjusting discs supplied All the alignment adjustments can be carried out during the fitting phase or at any other later point in time...

Page 9: ...THE PROXIMAL CONNECTION OH7 Knee with a pyramid adapter Slide the washers 37 38 onto the 40 mm central screw 36 guide the screw through the central opening in the head of the joint 25 and tighten the...

Page 10: ...socket adapter Secure the M5 locking screw of the 3 arm socket adapter to a torque of 10 Nm Mould the 3 arm socket adapter to the individual socket shape Loosen the M5 locking screw on the 3 arm sock...

Page 11: ...xle geometry The axle geometry of the mediOH7 KH7 Knee can be changed using interchangeable wedges This allows the time of transition from the stance phase to the swing phase to be adjusted to the use...

Page 12: ...entral screws 34 35 36 must be tightened to a torque of 35 Nm and secured with Loctite Use a torque wrench 8 mm Allen Observe the alignment guidelines and adjustment instructions Do not unscrew any ot...

Page 13: ...damage the seals and bushes Do not use compressed air for cleaning Compressed air can blow existing dirt into seals and sleeves where it causes damage and premature wear and tear LIABILITY In case of...

Page 14: ...mponents must be suitable for each other and fit the standard pyramid or 30 mm system USEFUL LIFE The maximum useful life of the OH7 KH7 Knee knee joint is 36 months REPLACEMENT PARTS ACCESSORIES No N...

Page 15: ...l und oder der Adduktions Abduktionswinkel bis max 10 korrigiert werden Alle beschriebenen Stellungs justierungen k nnen in der Anprobe phase aber auch zu jedem sp teren Zeitpunkt durchgef hrt werden...

Page 16: ...DER PROXIMALEN VERBINDUNG OH7 Knee mit Pyramidenadapter Schieben Sie die Lagerscheiben 37 38 auf die 40 mm Zentralschraube 36 f hren Sie diese durch die Zentral ffnung des Gelenkkopfes 25 und schraube...

Page 17: ...42 mit einem Drehmoment von 35 Nm fest Achten Sie bei der Montage der beiden Justierscheiben 41 darauf dass deren Feinverzahnung auf den Innenfl chen zueinander zeigt Sichern Sie die 29 mm Zentralschr...

Page 18: ...ird werksseitig funktionsf hig in der Grundeinstellung ausgeliefert Beginnen Sie vorsichtig die Funktionsweise des Gelenkes mit dem Anwender bei der dynamischen Anprobe zu testen und berpr fen Sie ob...

Page 19: ...60 Beugewinkel Drehen Sie das Flexionsventil A nach rechts Abb 4 Lassen Sie den Anwender mittlere Gehgeschwindigkeiten gehen und passen Sie gegebenenfalls die Einstellung an Zu starke Einbeugung Dreh...

Page 20: ...rzahnung der beiden Justierscheiben muss zueinander zeigen Bei Verwendung mit 3 Arm Schaftadapter Die M5 Klemm schraube des 3 Arm Schaftadapters muss mit einem Drehmoment von 10 Nm angezogen und mit L...

Page 21: ...ichen entbindet den Techniker nicht von der Verpflichtung die Passteilkombination im Rahmen seiner M glichkeiten auf ihre Zweckm igkeit ordnungsgem e Montage und Sicherheit zu berpr fen Ergeben sich A...

Page 22: ...38 1 633 121 41 Justierscheiben f r Schlaufenadapter 2 Stck 1 970 847 42 Schlaufenadapter inkl 35 37 38 41 1 970 862 43 IKF Adapter inkl 34 37 38 Pufferset Standard M 631 100 IKF Puffer Ersatzteilset...

Page 23: ...possibilit s d adaptation et permettent ainsi une rotation sans limite exception adaptateur IKF Gr ce aux rondelles d ajustage fournies la version KH7 Knee avec adaptateur boucl permet de plus une co...

Page 24: ...ues Polycentriques Polycentriques Polycentriques Angle de flexion sans embo ture Environ 150 Environ 150 Environ 150 Environ 150 CONFIGURATION ET MONTAGE DE LA LIAISON PROXIMALE OH7 Knee avec adaptate...

Page 25: ...ge 41 sur le filet de la vis centrale 35 et vissez l adaptateur boucl 42 avec un couple de serrage de 35 Nm Lors du montage des deux rondelles d ajustage 41 veillez ce que les dentures fines des surfa...

Page 26: ...ouvant mettre l utilisateur en danger R GLAGE Les articulations du genou OH7 KH7 Knee sont livr es pr tes l emploi avec un r glage de base par d faut Commencez par tester prudemment la fonction de l a...

Page 27: ...rticulation du genou La vis 5 du logement tubulaire doit tre bloqu e avec du Loctite et serr e avec un couple de 16 Nm Utilisez cette fin une cl dynamom trique Allen 5 mm Les vis centrales 34 35 36 do...

Page 28: ...F contr le de la fonction compl te particuli rement des tampons encrassement d au talc chaque maintenance vous devez nettoyer la tige de piston de l hydraulique avec un tissu doux et un produit de net...

Page 29: ...n e par exemple une chute le dispositif doit imm diatement tre contr l sur des dommages ventuels dans un atelier d orthop die Les prescriptions de s curit pour les diff rentes pi ces voir les diff ren...

Page 30: ...251 Tampon IKF X rigide M 631 252 Tampon IKF avant X rigide M 631 253 Seules les pi ces de rechange indiqu es sont disponibles Pour la v rification et la r paration veuillez envoyer l articulation en...

Page 31: ...laminaci n adem s puede corregirse el ngulo de flexi n extensi n y o el ngulo de aducci n abducci n hasta un m ximo de 10 con las arandelas de ajuste suministradas Todos los ajustes de posici n descr...

Page 32: ...abeza de la articulaci n 25 y enrosque el adaptador piramidal 39 con un par de 35 Nm Asegure el tornillo central de 40 mm 36 con Loctite y utilice una llave dinamom trica cabezal de 8 mm OH7 Knee con...

Page 33: ...ptador de 3 brazos a la forma particular del encaje debe enroscarse el adaptador con rosca exterior 40 en la rosca interior del adaptador de 3 brazos Asegure el tornillo de sujeci n M5 del adaptador d...

Page 34: ...n AP Desplazamiento de la rodilla hacia atr s construcci n segura fig 2 Desplazamiento de la rodilla hacia delante construcci n din mica fig 3 AJUSTE DE LA FASE DE OSCILACI N La extensi n y la flexi n...

Page 35: ...alco No utilice aire comprimido para la limpieza Recomendamos usar un pincel La regla b sica para el ajuste de las v lvulas debe respetarse en todo momento Apertura de la v lvula A apertura de la v lv...

Page 36: ...tivos detallados para la devoluci n Cada fabricante responder nicamente de los fallos en las piezas de conexi n producidas por l La responsabilidad del fabricante s lo podr extenderse m s all si se de...

Page 37: ...nillo 1 970 947 5 Tornillo tensor para soporte del tubo 1 970 866 31 Tope de extensi n 1 970 918 34 Tornillo central para adaptador IKF 27 mm M 631 254 35 Tornillo central para adaptador de laminaci n...

Page 38: ...adattatore IKF Nella versione KH7 Knee con adattatore a lacci possibile inoltre correggere mediante le rondelle di aggiustamento in dotazione la posizione fino a 10 dell angolo di flesso estensione e...

Page 39: ...etrica Costruzione geometrica Assi Policentrici Policentrici Policentrici Policentrici Angolo di flessione senza invasatura ca 150 ca 150 ca 150 ca 150 MONTAGGIO DELLA CONNESSIONE PROSSIMALE OH7 Knee...

Page 40: ...con sufficiente fibra di carbonio e di vetro Attenzione Far essiccare bene nella scanalatura Dopo la laminazione rettificare l estremit distale dell adattatore ed eliminare la plastilina Far scorrere...

Page 41: ...tiva vite centrale si consente una rotazione illimitata deroga adattatore IKF e la correzione AP ML di 5 mm Inoltre nella versione KH7 Knee con adattatore a lacci sono possibili correzioni della posiz...

Page 42: ...cessario le impostazioni Flessione eccessiva Girare la valvola della flessione B verso destra fig 5 Flessione insufficiente Girare la valvola della flessione B verso sinistra fig 6 Estensione troppo b...

Page 43: ...ento torcente di 10 Nm e assicurata con Loctite A tale scopo usare una chiave dinamometrica da 5 mm Per la registrazione della regolazione l adattatore con filettatura esterna 40 pu essere svitato al...

Page 44: ...i delle sue possibilit la combinazione dei componenti modulari rispetto alla loro destinazione al loro corretto montaggio e alla loro sicurezza In presenza di segni indicativi di un insufficiente grad...

Page 45: ...to per adattatore a lacci 2 pezzi 1 970 847 42 Adattatore a lacci incl 35 37 38 41 1 970 862 43 Adattatore IKF incl 34 37 38 Set di ammortizzatori standard M 631 100 Set di ricambio ammortizzatori IKF...

Page 46: ...duktions abduktionsvinklen korrigeres op til maks 10 med justerskiverne Alle beskrevne stillingsjusteringer kan gennemf res i pr vningsfasen og p ethvert senere tidspunkt Versionen OH7 Knee med IKF ad...

Page 47: ...rale bning i ledhovedet 25 og sp nd pyramideadapteren 39 med et tilsp ndingsmoment p 35 Nm Sikr den 40 mm lange centralbolt 36 med Loctite og brug en momentn gle 8 mm unbracon gle OH7 Knee med IKF ada...

Page 48: ...og fjern den iskruede adapter Isoler det indvendige gevind p 3 arms skaftadapteren med fedt og skru den medf lgende dummy i Sikr M5 klemskruen p 3 arms skaftadapteren med et tilsp ndingsmoment p 10 Nm...

Page 49: ...bnet 1 omdrejning 12 delstreger Fra denne grundindstilling kan tilpasningen til det individuelle gangbillede foretages Indstilling af fleksions og ekstensionsventiler Funktionsbeskrivelse af de enkelt...

Page 50: ...d brug af IKF adapter Ved synlige forandringer slid eller funktionsbegr nsninger skal IKF adapteren respektive dens buffer udskiftes S rg for at patienten er fortrolig med IKF adapteren og protesen in...

Page 51: ...Dette produkt er kun beregnet til brug p n patient Bruges det i behandlingen af mere end en patient bortfalder producentens produktansvar iht g ldende tysk lovgivning ssur produkternes kompatibilitet...

Page 52: ...adapter inkl 36 37 38 1 970 863 40 Adapter med udvendigt gevind 36 mm inkl 35 37 38 1 633 121 41 Justerskiver til sl jfeadapter 2 stk 1 970 847 42 Sl jfeadapter inkl 35 37 38 41 1 970 862 43 IKF adapt...

Page 53: ...kan bovendien de flexie extensiehoek en of de adductie abductiehoek met de meegeleverde opvulringen tot max 10 worden gecorrigeerd Alle beschreven aanpassingen kunnen in de testfase maar ook later wo...

Page 54: ...momentsleutel 8 mm inbus OH7 Knee met IKF adapter Schuif de lagerschijven 37 en 38 op de centrale schroef van 27 mm 34 en steek deze door de centrale opening van de gewrichtskop 25 Schroef de IKF ada...

Page 55: ...keradapter met vet en schroef de meegeleverde dummy in Zet de M5 klemschroef van de driearmige kokeradapter weer vast met een draaimoment van 10 Nm Vul de ruimte tussen de driearmige kokeradapter de s...

Page 56: ...e basisinstelling kunt u het gewricht aanpassen aan het looppatroon van de gebruiker Instelling flexie en extensieventiel Functiebeschrijving van de afzonderlijke onderdelen Ventiel A Flexieweerstand...

Page 57: ...en slijtage of functiebeperkingen moet de adapter resp het stootkussen worden vervangen Let erop dat de pati nt voor hij zij vertrekt zich zeker voelt in het lopen met de IKF adapter en de prothese Al...

Page 58: ...ing van meer pati nten vervalt de productgarantie in de zin van de Duitse wet op de medische hulpmiddelen De compatibiliteit van de producten van ssur met passtukken van andere producten is gegarandee...

Page 59: ...970 845 38 Lagerschijf vlak 1 970 846 39 Piramideadapter incl 36 37 38 1 970 863 40 Adapter met buitenschroefdraad 36 mm incl 35 37 38 1 633 121 41 Opvulringen voor lusadapter 2 ex 1 970 847 42 Lusad...

Page 60: ...om adaptador de la o poss vel tamb m corrigir atrav s das anilhas de ajuste inclu das o ngulo de flex o extens o e ou de adu o abdu o at um m x de 10 Todos os ajustes de posi o descritos podem ser exe...

Page 61: ...cal 37 e 38 no parafuso central de 40 mm 36 passe o parafuso pelo orif cio central da cabe a da articula o 25 e aperte bem o adaptador piramidal 39 com um bin rio de 35 Nm Fixe o parafuso central de 4...

Page 62: ...orma individual da di fise enrosque o adaptador com rosca macho 40 na rosca interna do adaptador de 3 bra os Imobilize o parafuso de aperto M5 do adaptador de 3 bra os com um bin rio de 10 Nm Ajuste o...

Page 63: ...a Fig 2 Empurrar a articula o para a frente Estrutura din mica Fig 3 Controlo da fase de balan o Consoante as necessidades do utilizador poss vel regular a extens o alongamento e a flex o dobragem sep...

Page 64: ...ara a limpeza Recomendamos a utiliza o de um pincel A regra b sica relativa ao ajuste das v lvulas tem de ser sempre respeitada abertura da v lvula A abertura da v lvula B abertura da v lvula C Em cas...

Page 65: ...suas pr prias pe as de adapta o A responsabilidade do fabricante para al m disso s se aplica se as suas pe as de adapta o tiverem sido comprovadamente causadoras dos danos ou da falha de funcionament...

Page 66: ...a o para apoio tubular 1 970 866 31 Limitador da extens o 1 970 918 34 parafuso central para adaptador IKF 27 mm M 631 254 35 Parafuso central para adaptador de la o e adaptador com rosca macho 29 mm...

Page 67: ...ee 100 OH7 KH7 Knee N a OH7 Knee OH7 Knee IKF KH7 Knee KH7 Knee 5 AP ML IKF KH7 Knee 10 OH7 Knee IKF 5 11 IKF ssur IKF OH7Knee OH7Knee IKF KH7Knee KH7Knee 1 722 176 1 725 176 1 722 175 1 722 177 100 1...

Page 68: ...30 30 30 Verstellbare Achsgeometrie optionale Verschluss geometrie Verstellbare Achsgeometrie optionale Verschluss geometrie Polyzentrisch Polyzentrisch 150 150 150 150 OH7 Knee 37 38 40 36 25 39 35...

Page 69: ...69 Ammortizzatori posteriori con forature 1 A P IKF KH7 Knee 42 42 37 38 29 35 25 41 35 42 35 41 29 35 Loctite 8 Inbus KH7 Knee 40 M5 10 M5 M5 10...

Page 70: ...70 M5 40 40 M5 Loctite 10 5 Inbus 37 38 29 35 25 40 35 35 Loctite 8 Inbus 39 40 36 42 40 29 35 IKF 43 27 34 IKF AP ML 5 KH7 Knee 41 10 34 35 36 35 OH7 KH7 Knee AP 2 3 A B 8 C 1 12...

Page 71: ...71 A 60 B 0 60 C A B C 1 2 60 A 4 B 5 B 6 C 7 C 8 5 Loctite 16 5 Inbus 34 35 36 Loctite 35 8 Inbus A B C...

Page 72: ...72 IKF IKF IKF AP IKF 35 M5 10 Loctite 5 Inbus 40 6 AP ML IKF ssur ssur...

Page 73: ...EC CE ssur CE ISO 10328 30 OH7 KH7 Knee ssur 36 2 1 970 947 5 1 970 866 31 1 970 918 34 IKF 27 M 631 254 35 29 1 970 844 36 40 1 970 859 37 1 970 845 38 1 970 846 39 36 37 38 1 970 863 40 36 35 37 38...

Page 74: ...74 41 2 1 970 847 42 35 37 38 41 1 970 862 43 IKF ssur 34 37 38 M 631 100 IKF M 631 250 IKF M 631 251 IKF M 631 252 IKF M 631 253 ssur...

Page 75: ...ivado del uso este producto p ngase en contacto inmediatamente con su especialista cl nico IT Avvertenze I prodotti ed i componenti Ossur sono stati progettati e collaudati conformemente agli standard...

Page 76: ...endas Fax 86 21 6127 1799 Fax 1 866 441 3880 Madrid Espa a asia ossur com Tel 00 800 3539 3668 ssur Europe BV Fax 00 800 3539 3299 ssur Australia De Schakel 70 orders spain ossur com 26 Ross Street 56...

Reviews: