background image

31

中文

预期用途

膝部创伤后、手术后修复的受控制的运动范围。

注意事项

1. 本产品仅针对单个患者使用而设计和测试。
2. 如果患者在使用该产品时疼痛、肿胀增加,产生感觉变化或任何

不良反应,请立即咨询医疗专业人员。

3. 在对本护具做任何调整之前,始终要咨询医师或治疗师。
4. 为了确保治疗计划的安全,必须进行正确的康复与活动调整。
5. 此装置适合由持证医疗从业人员开立处方和穿戴。

图片说明

A. 可调式铰链臂
B. 长度调整杠杆
C. 屈曲

ROM

按钮

D. 伸展

ROM

按钮

E. 

OneTouch

下拉锁按钮

F. 可调式护带和搭扣(

4

G. 

ROM

H. 护具膨胀器
I. 

AMS

防滑绷带

J. 舒适垫(可选部件 :可提高手术 切口部位的舒适度)

穿戴说明

本护具的总体长度预设为

17

英寸(

45

,

72

  厘米)。医疗保健人员调整

护具的长度以确保膝部的最佳稳定性是十分重要的。这可在护带保持
搭扣的状态下进行。

1. 要确定护具长度,将护具放在受伤的腿旁边,使铰链轴位于髌骨

中间的水平。注 :上铰链臂的长度应延伸到不高出腹股沟水平

5

厘米。下铰链臂应延伸到低于小腿 / 跟腱连接处。

2. 调整铰链臂的长度,

a. 把长度调整杠杆旋转半圈 (

180

 度)至解锁位置。

b. 将铰链臂滑动到所需要的长 度。
c. 然后将长度调整杠杆旋转回到 锁定位置。

3. 对所有的铰链臂组件重复该调整流程。确定所有铰链臂现已处于

锁定位置。

4. 当护具被设置在正确的长度后,解开护带的搭扣。护具膨胀器(

H

会使护具打开后平放,让您可以用一只手把护具放入患者的腿下,
同时用另一只手支撑患者的腿。

5. 将护具放在在患者的腿下面。
6. 要调整护带,请从护带松开海绵垫上的搭扣,露出白色挂钩。
7. 牵拉以分开立柱。(这样就把护具膨胀器的一边从铰链臂上分离

开了。)

8. 在需要的时候加上

AMS

绑带和舒适垫(

I

9. 确保髌骨仍然暴露在外,且铰链的中央和侧面被分别对齐髌骨中

间的正上方和位于腿的中线处。

10. 由最靠近膝部的搭扣处开始固定搭扣并系紧护带。必要时可修剪

护带 ;可使用护带下方的白色挂钩板固定修剪端。

Summary of Contents for INNOVATOR DLX+

Page 1: ...Instructions for Use INNOVATOR DLX...

Page 2: ...isung 7 FR Notice d utilisation 9 ES Instrucciones para el uso 11 IT Istruzioni per l uso 13 NO Bruksanvisning 15 DA Brugsanvisning 17 SV Bruksanvisning 19 EL 21 FI K ytt ohjeet 23 NL Gebruiksaanwijzi...

Page 3: ...3 a b c d e f g h...

Page 4: ...4 i j...

Page 5: ...re provider to adjust the brace length in order to provide optimal stabilization of the knee This can be done while the straps remain buckled 1 To determine brace length position the brace alongside t...

Page 6: ...the brace release the buckles The brace can then be removed and reapplied as a single unit To adjust straps disengage velcro on foam pad from strap and expose white hook ONE TOUCH DROP LOCK INSTRUCTI...

Page 7: ...den Komfort im Inzisionsbereich erh hen ANLEITUNG ZUM ANLEGEN Die L nge der Orthese ist auf 45 72cm 18 Zoll voreingestellt Der Orthop dietechniker muss die Orthesenl nge anpassen um die optimale Stab...

Page 8: ...er der Flexions und Extensionstasten um das Herunterdr cken der Tasten und versehentliche nderungen der ROM Einstellungen zu verhindern 14 Um die Orthese abzunehmen l sen Sie die Schnallen Die Orthese...

Page 9: ...ort facultatif peut offrir un confort sup rieur au point d incision INSTRUCTIONS DE POSE La longueur de l orth se est pr r gl e 45 72cm au total Il importe que le prescripteur m dical r gle la longueu...

Page 10: ...sur les boutons et que l on change involontairement les r glages ROM 14 Pour retirer l orth se desserrez les boucles L orth se peut alors tre retir e et r install e sans d montage Pour ajuster les sa...

Page 11: ...e la incisi n COLOCACI N La longitud del soporte ha sido ajustada previamente a 18 45 72cm Es importante que el profesional de la salud ajuste la longitud del soporte para proporcionar una ptima estab...

Page 12: ...nto H en los orificios de los botones de flexi n y extensi n para impedir la pulsaci n de los botones y modificaciones inadvertidas de los par metros del ROM 14 Para retirar el soporte libere las hebi...

Page 13: ...astidio del contatto con il sito della ferita chirurgica POSIZIONAMENTO La lunghezza totale preimpostata del tutore di 45 72cm importante che il medico regoli la lunghezza del tutore in modo da ottene...

Page 14: ...ori dei pulsanti di flessione ed estensione onde evitare che siano premuti e che l impostazione dei parametri ROM sia inavvertitamente alterata 14 Per rimuovere il tutore sganciare le fibbie Adesso il...

Page 15: ...v st tten er forh ndsinnstilt til i alt 45 72cm Det er viktig for helsepersonell tilpasse lengden av st tten for gi optimal stabilisering av kneet Dette kan gj res mens stroppene er p spent 1 For fast...

Page 16: ...andringer i innstillingene av ROM 14 For fjerne st tten lukk opp spennene St tten kan fjerne og settes p igjen som en enkelt enhet For justere stroppene l sner du borrel sene p skumputen fra stroppen...

Page 17: ...nen er forudindstillet til 45 72cm 18 Det er vigtigt at sundhedspersonen justerer skinnens l ngde for at give optimal stabilisering af kn et Dette kan g res mens remmene stadig er sp ndte 1 For at afg...

Page 18: ...ger i ROM indstillingerne 14 For at fjerne skinnen frig res sp nderne Skinnen kan derefter fjernes og genp s ttes som en enkelt enhed For at justere remmene frig res velcroen p skumpuden fra remmen og...

Page 19: ...r viktigt att v rdpersonalen justerar ortosens l ngd f r optimal stabilisering av kn et Detta kan g ras med remmarna kvar i sp nnena 1 F r att fastst lla ortosens l ngd ska ortosen placeras bredvid d...

Page 20: ...ta bort ortosen ppnar du sp nnena Ortosen kan d refter tas bort och s ttas p igen som en enda enhet St ll in remmar genom att lossa kardborrbandet p skumgummikudden fr n remmen och exponera den vita...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 A B C K ROM E D ROM E OneTouch F 4 G ROM E H I AMS J Comfort 45 72cm 18 1 5cm 2 a 180 b c 3 4...

Page 22: ...22 5 6 7 8 AMS Comfort I 9 10 11 12 13 ROM ROM 14 ONE TOUCH 30 C 86 F...

Page 23: ...pituuteen On t rke ett hoitoalan ammattilainen s t ortoosin pituutta jotta saadaan aikaan optimaalinen polven stabilointi T m voidaan tehd silloinkin kun hihnat on kiinnitetty soljilla 1 Voit m ritt o...

Page 24: ...toosin avaamalla soljet Sen j lkeen ortoosi voidaan riisua ja pukea uudelleen yhten kappaleena S t ksesi hihnoja irrota vaahtopemusteen tarranauha hihnasta ja ota valkoinen koukku esille ONE TOUCH NIV...

Page 25: ...e brace is standaard ingesteld op 45 72cm Het is belangrijk voor de medische zorgverlener om de bracelengte aan te passen zodat de knie optimaal wordt gestabiliseerd Dit kan worden uitgevoerd met de b...

Page 26: ...t de knoppen worden ingedrukt en ongewenste wijzigingen worden aangebracht aan de ROM instellingen 14 Om de brace te verwijderen maakt u de gespen los De brace kan dan worden verwijderd en opnieuw aan...

Page 27: ...forto no local da incis o INSTRU ES PARA AJUSTE O comprimento da joelheira est predefinido para 45 72cm no total importante que o profissional de sa de ajuste o comprimento da joelheira para conferir...

Page 28: ...necidos nos orif cios dos bot es de flex o e de extens o para evitar a depress o dos bot es bem como altera es involunt rias s defini es ROM 14 Para remover a joelheira solte as fivelas Agora a joelhe...

Page 29: ...29 1 1 2 3 4 5 A B C ROM D ROM E OneTouch F 4 G ROM H I AMS J 45 72cm 1 5cm 2 a 2 1 180 b c 3 4 H 5 6 7 8 AMS I 9...

Page 30: ...30 10 11 12 13 ROM H ROM 14 ONE TOUCH 30 C 86 F...

Page 31: ...31 1 2 3 4 5 A B C ROM D ROM E OneTouch F 4 G ROM H I AMS J 17 45 72 1 5 2 a 180 b c 3 4 H 5 6 7 8 AMS I 9 10...

Page 32: ...32 11 12 13 ROM H 14 ONE TOUCH 30 86...

Page 33: ...33 1 2 3 4 5 A B C ROM D ROM E OneTouch F 4 G ROM H I AMS J A 18 45 72cm 1 5cm 2 a 1 2 180 b c 3 4 H...

Page 34: ...34 5 6 7 uprights 8 AMS I 9 10 11 12 13 ROM H ROM 14 ONE TOUCH 30 C 86 F uprights...

Page 35: ...t din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient...

Page 36: ...herlands ssur Asia Tel 800 3539 3668 2F W16 B Tel 31 499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstra...

Reviews: