Össur Form Fit Thumb Spica Instructions For Use Manual Download Page 9

8

fest anliegt. Wenn sich der Schwellungszustand von Hand, 
Gelenk oder Daumen verändert, ist eventuell eine erneute 
Korrektur erforderlich. Die Riemen können bei Bedarf 
abgeschnitten werden.

WÄRME-/KÄlTEThERAPiE
1.   Bei Anwendung zur Kältetherapie das Gelkissen aus der 

Orthese herausnehmen und 20 Minuten bis 1 Stunde 
lang in einen Gefrierschrank legen. Zum Reduzieren einer 
Schwellung 20 Minuten lang direkt auf die Haut legen und 
die Hand dabei anheben.

2.  Bei Anwendung zur Wärmetherapie das Gelkissen aus der 

Orthese herausnehmen und für jeweils 20 Sekunden in die 
auf niedrige Leistung eingestellte Mikrowelle legen, bis es 
ausreichend warm ist.

  Das Gelkissen nicht im Backofen oder auf dem Herd 

erwärmen. Das erwärmte Gelkissen nicht direkt auf die Haut 
legen. Wenn es zu heiß ist, vorher abkühlen lassen.

3.  Das erwärmte bzw. kalte Gelkissen mit dem Klettband 

in der Orthese fixieren. Diabetiker und Patienten mit 
Gefäßerkrankungen sollten immer Rücksprache mit 
einem Arzt halten, bevor sie eine Wärme-/Kältetherapie 
durchführen.

PFlEGEAnlEiTUnG
1.   Dieses Produkt kann mit einem milden Reinigungsmittel und 

30�C warmem Wasser gesäubert werden. Vor dem Waschen 
die Aluminiumschienen und das Gelkissen entfernen. Keine 
Bleichmittel oder starken Reinigungsmittel verwenden. Nicht 
in der Waschmaschine waschen.

2.  Die Orthese flach auf ein Handtuch legen und an der Luft 

trocknen lassen. Nicht zusammenpressen oder auswringen. 
Nicht in einen Wäschetrockner oder neben einen Heizkörper 
legen.

Summary of Contents for Form Fit Thumb Spica

Page 1: ...Form Fit Thumb Spica Instructions for use...

Page 2: ...isung 7 Guide de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Bruksanvisning 15 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 19 K ytt ohjeet 21 Gebruiksaanwijzing 23 Instru es de Utiliza o 2...

Page 3: ...T Avvertenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodott...

Page 4: ...3 1 2 A D C C B E F G...

Page 5: ...4 3 5 4 6...

Page 6: ...into the spica and thumb into thumb support Ensure stockinet positions on top of the hand 3 Align the palmar stay to the palm of the hand Adjustments on the aluminum palmer stay can be performed by a...

Page 7: ...directly to skin If too hot allow to cool before applying 3 Once gel pad is hot cold use contact closure tabs to adhere it into the brace to continue therapy Diabetics and patients with vascular insu...

Page 8: ...iemen ANLEITUNG ZUM ANLEGEN 1 Klettbandverschl sse und Umfangsriemen l sen 2 Hand in Spica und Daumen in Daumenschiene stecken Die Trikots m ssen sich ber der Hand befinden 3 Handfl chenschiene mit de...

Page 9: ...arm ist Das Gelkissen nicht im Backofen oder auf dem Herd erw rmen Das erw rmte Gelkissen nicht direkt auf die Haut legen Wenn es zu hei ist vorher abk hlen lassen 3 Das erw rmte bzw kalte Gelkissen m...

Page 10: ...CTIONS DE POSE 1 D faites les sangles de fermeture contact et la sangle circonf rentielle 2 Placez votre main dans le spica et votre pouce dans le support pr vu cet effet Assurez vous que le jersey tu...

Page 11: ...evienne chaud N utilisez pas un four ou une flamme pour r chauffer le Gel Pad N appliquez pas le Gel Pad chauff directement sur la peau S il est trop chaud laissez le refroidir avant toute application...

Page 12: ...el pulgar F Fijaci n palmar G Cincha circular COLOCACI N 1 Desabroche las cinchas de cierre por contacto y la cincha circular 2 Coloque la mano en el soporte y el pulgar en el soporte correspondiente...

Page 13: ...de 20 segundos a baja potencia hasta que est caliente No use un horno convencional ni una llama para calentar la almohadilla de gel No coloque la almohadilla de gel caliente directamente sobre la pie...

Page 14: ...e con chiusura a strappo e la cinghia circonferenziale 2 Poggiare la mano nella fasciatura a spica e il pollice nell apposito supporto Assicurarsi che il tessuto elasticizzato si trovi sulla parte sup...

Page 15: ...convenzionali o fiamme per riscaldare il cuscinetto in gel Non applicare il cuscinetto riscaldato direttamente sulla pelle Se troppo caldo attendere che si raffreddi prima di applicarlo 3 Una volta ch...

Page 16: ...spicaen og tommelen i tommelst tten Pass p at trikoten kommer opp h nden 3 Rett inn avstiverne etter h ndflaten Justering av avstiverne i aluminium kan gj res av autorisert medisinsk personell 4 Pass...

Page 17: ...en for varm m den avkj les f r bruk 3 S snart gelputen har riktig temperatur brukes borrel sklaffene til feste den i st tten for fortsatt terapi Diabetikere og pasienter med vaskul r insuffisiens m al...

Page 18: ...2 Placer h nden i Spica st tten og tommelfingeren i tommelfingerst tten Kontroller nettets positioner oven p h nden 3 Bring h ndfladestaven p linje med h ndfladen Justeringer af aluminiumsstaven til...

Page 19: ...er ben ild til at opvarme gelpuden Anbring ikke den varme gelpude direkte p huden Lad gelpuden k le af hvis den er for varm 3 Fastg r gelpuden i skinnen ved hj lp af lukkeflapperne n r gelpuden er var...

Page 20: ...Placera handen i ortosen och placera tummen i tumh let Kontrollera trik ns placering uppe p handen 3 Justera handflatst det efter handflatan Justeringar p handflatst det i aluminium kan g ras av en l...

Page 21: ...m ste den svalna innan den placeras 3 N r geldynan r varm kall anv nds flikarna med kardborrf ste f r att f sta den i ortosen f r att forts tta terapin Diabetiker och patienter med otillr cklig cirku...

Page 22: ...ki G Rannehihna ORTOOSIN PUKEMINEN 1 Avaa tarrakiinnityshihnat ja rannehihna 2 Aseta k si ortoosiin ja ty nn peukalo peukalolenkin l pi Varmista ett suojaneulos on k mmensel n puolella 3 Kohdista k mm...

Page 23: ...l l mmit geelityyny uunissa tai avotulella l aseta kuumaa geelityyny suoraan iholle Jos tyyny on liian kuuma anna sen j hty hieman ennen k ytt 3 Kun geelityyny on kuuma kylm kiinnit se painonapeilla o...

Page 24: ...GINSTRUCTIES 1 Maak de sluitingen en de polsband los 2 Leg uw hand in de spica en steek uw duim door de opening Zorg ervoor dat de stockinette zich op de bovenzijde van de hand bevindt 3 Lijn de palma...

Page 25: ...eikt heeft Gebruik geen oven of vuur om de gelpad te verwarmen Breng de warme gelpad niet direct op de huid aan Laat de gelpad afkoelen als deze nog te heet is om aan te brengen 3 Zodra de gelpad warm...

Page 26: ...G Correia circunferencial INSTRU ES PARA AJUSTE 1 Desaperte as correias com fecho por contacto e a correia circunferencial 2 Coloque a m o na espiga e coloque o polegar no apoio para o polegar Assegu...

Page 27: ...gundos numa pot ncia baixa at ficar quente N o use um forno nem chama para aquecer a almofada de gel N o aplique a almofada de gel aquecida directamente na pele Se estiver demasiado quente deixe arref...

Page 28: ...rm Fit Thumb Spica is covered by one or more of the fol lowing patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registration in U S A and selected countries only EP 690703 USA 5 695 4...

Page 29: ...Ekkersrijt 4106 4114 P O Box 120 5690 AC Son en Breugel The Netherlands Tel 800 3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstr...

Reviews: