2
FR
IMPORTANT ! A LIRE ATTENTIVEMENT
A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
CONFORME A LA NORME EN 1130 : 2019
AVERTISSEMENTS:
- Ne pas utiliser ce produit avant d’avoir lu les instructions d’utilisation.
- Ne plus utiliser le produit dès lors que l’enfant peut s’asseoir, s’agenouiller ou se
lever seul.
- Le fait de placer d’autres articles dans le produit peut provoquer des risques de
suffocation.
- Ne pas placer le produit près d’un autre produit qui pourrait présenter un risque de
suffocation ou de strangulation, par exemple ficelles, cordons de store/de rideau, etc.
- Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le produit.
Placer le berceau sur un sol horizontal.
Ne pas autoriser les jeunes enfants à jouer sans surveillance à proximité du berceau.
Verrouiller le berceau en position fixe lorsque l’enfant est laissé sans surveillance.
Après le montage, bien contrôler que tous les dispositifs d’assemblage soient
toujours convenablement serrés et régulièrement vérifiés, et resserés si necessaire,
car l’enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son vêtement (par
exemple: cordons, colliers, attaches-sucettes, etc.) ce qui présenterait un risque de
strangulation.
Ce berceau est conçu pour un matelas de 80 x 40 cm. L’épaisseur maximale du
matelas doit être de 4 cm.
Attention au danger de placer le berceau à proximité de flammes nues et d’autres
sources de forte chaleur, comme les appareils de chauffage électrique, les appareils
de chauffage à gaz, etc.
NE PAS utiliser le berceau si une pièce quelconque est cassée, endommagée ou
manquante, et n’utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant.
Contacter Osann pour obtenir des pièces de rechange et une documentation avec
des instructions si nécessaire. NE PAS remplacer les pièces sans avoir contacter le
fabricant.
CODODO / AVERTISSEMENTS:
- Pour éviter tout risque d’étranglement de l’enfant causé par un choc sur la trachée
(gorge) au niveau du côté supérieur adjacent au lit de l’adulte, ce côté supérieur ne
doit pas être plus haut que le matelas du lit de l’adulte.
- Pour éviter tout risque d’étranglement de l’enfant, le système de fixation au lit de
l’adulte doit toujours être maintenu à l’écart et à l’extérieur du berceau.
- DANGER ! Toujours assembler les côtés hauts lorsque le cododo n’est pas attaché
au lit de l’adulte.
Utiliser uniquement le système de fixation fourni avec votre cododo. Ne pas utiliser
d’autre système de fixation.
Les cododos ne doivent jamais être utilisés en position inclinée.
Pour éviter tout risque de suffocation dû à un coincement, le cododo doit être
correctement fixé au lit de l’adulte au moyen du système de fixation.
Il ne doit jamais y avoir d’espace entre la partie inférieure du cododo et le matelas du
lit de l’adulte.
Vérifier l’attachement du système de fixation avant chaque utilisation en tirant le
co-dodo loin du lit adulte.
S’il y a un espace entre le côté bas du cododo et le lit de l’adulte, NE PAS utiliser le
produit. Il convient de ne pas combler les espaces avec des oreillers, des couvertures
ou d’autres articles qui présentent des risques de suffocation.
Entretien
: Utiliser une éponge légèrement humide, essuyer avec un chiffon sec.
Précautions d'emploi : ne jamais laisser d'eau stagner, bien essuyer après usage, ne
pas utiliser de produits abrasifs
IT
IMPORTANTE ! A LIRE ATTENTIVEMENT A CONSERVER
POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
SECONDO LA NORMA EN 1130:2019
ATTENZIONE:
- Non utilizzare questo prodotto prima di aver letto le istruzioni per l'uso.
- Non utilizzare il prodotto se il bambino può stare seduto, inginocchiarsi o stare in
piedi da solo.
- L'inserimento di altri oggetti nel prodotto può causare soffocamento.
- Non collocare il prodotto vicino ad altri prodotti che possono rappresentare un
pericolo di soffocamento o strangolamento, come cordoni, cordoni ciechi/tende, ecc.
- Non utilizzare più di un materasso nel prodotto. Posizionare la culla su un pavimento
orizzontale.
Non permettere ai bambini piccoli di giocare incustoditi vicino alla culla.
Bloccare la culla in posizione fissa quando il bambino viene lasciato incustodito.
Dopo il montaggio, assicurarsi che tutti gli elementi di fissaggio siano sempre ben
serrati e controllati regolarmente e, se necessario, serrati di nuovo, poiché il bambino
potrebbe essere intrappolato da qualsiasi parte del corpo o degli indumenti (ad es.
cordini, collari, manichini, ecc.) che potrebbero comportare un rischio di strangola
-
mento.
Questa culla è stata progettata per un materasso di 80 x 40 cm. Lo spessore massimo
del materasso è di 4 cm.
Attenzione al pericolo di posizionare la culla vicino a fiamme libere e ad altre fonti di
calore intenso, come riscaldatori elettrici, a gas, ecc.
NON utilizzare la culla se una qualsiasi parte è rotta, danneggiata o mancante, e
utilizzare solo parti di ricambio approvate dal produttore. Contattate Osann per i
ricambi e la documentazione con le istruzioni, se necessario. NON sostituire alcuna
parte senza aver consultato il produttore.
Letto laterale / ATTENZIONE:
- Per evitare lo strangolamento del bambino con un impatto tracheale (gola) sul lato
superiore accanto al letto per adulti, questo lato superiore non deve essere più alto
del materasso del letto per adulti.
- Per evitare il rischio di strangolamento del bambino, il sistema di fissaggio al letto
per adulti deve essere sempre rimosso dalla culla e conservato all'esterno della culla.
- PERICOLO! Montare sempre i lati alti se il letto aggiuntivo non è fissato al letto per
adulti.
Utilizzare solo il sistema di fissaggio fornito con il letto aggiuntivo. Non utilizzare altri
sistemi di fissaggio.
I letti laterali non devono mai essere utilizzati in posizione inclinata.
Per evitare il rischio di soffocamento per intrappolamento, il letto laterale deve essere
correttamente fissato al letto per adulti con il sistema di fissaggio.
Non ci deve mai essere uno spazio vuoto tra la parte inferiore del letto laterale e il
materasso del letto per adulti.
Controllare il fissaggio del sistema di fissaggio prima di ogni utilizzo, staccando il letto
laterale dal letto per adulti.
Se c'è uno spazio vuoto tra la parte inferiore del letto laterale e il letto per adulti, NON
utilizzare il prodotto. Non riempire gli spazi vuoti con cuscini, coperte o altri oggetti
che rappresentano un pericolo di soffocamento.
Cura: Utilizzare una spugna leggermente umida, strofinare con un panno asciutto.
Precauzioni per l'uso: Non lasciare mai acqua stagnante, pulire bene dopo l'uso, non
usare detergenti abrasivi.
EN
IMPORTANT ! READ CAREFULLY CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
CONFORMS TO STANDARD SAFETY REQUIREMENTS EN 1130 : 2019
WARNING!
- Do not use this product without reading the instructions for use first.
- Stop using the product as soon as the child can sit or kneel or pull itself up.
- Placing additional items in the product may cause suffocation
- Do not place the product close to another product, which could present a danger of
suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc.
- Do not use more than one mattress in the product.
The craddle should be placed on a horizontal floor.
Young children should not be allowed to play unsupervised in the vicinity of the crib.
The crib should be locked in the fixed position when the child is left unattended.
All assembly fittings should always be tightened properly and that care should be
taken that no screws are loose, because a child could trap parts of the body or
clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies' dummies, etc.), which would pose
a risk of strangulation.
This cradle is conceived for a mattress of 80 x 40 cms. The maximal thickness of the
mattress has to be 4 cms.
To avoid all fire hazards and other hazards, do not place the crib near to any electric
heater, gas heater, open fireplace or any other intense heat sources.
DO NOT use crib if any parts are missing, damaged, or broken. Contact Osann for
replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts
BEDSIDE SLEEPERS / WARNINGS!
- To avoid hazards from the child’s neck being caught on the top rail on the side that
is next to the adult bed, the top rail must not be higher than the adult bed mattress.
- To avoid the risk of your child being strangled the attachment system to the adult’s
bed shall always be kept away from and out of the crib.
- DANGER ! Always assemble the high sides when not attached to the adult’s bed
Use only the attachment system shall be provided and the user shall not use other
attachment system.
Bedside sleepers shall never be used in an inclined position.
To prevent a suffocation hazard from entrapment, the bedside sleeper shall be
properly secured to the adult bed using the attachment system.
There shall never be a gap between the lower side of the bedside sleeper and the
mattress of the adult bed.
Check the tightness of the attachment system before each use by pulling the
bedside sleeper in a direction away from adult bed.
If there is any gap between the bedside sleeper and the adult bed DO NOT use
product.
Gaps should not be filled with pillows, blankets or other items.
Care
:
clean using a damp sponge and warm, soapy water.
The painted parts are sensitive to moisture - do not let water stagnate, althougth
leave the changing table dry after use. Never use any abrasive products.
Summary of Contents for 166-243-30
Page 4: ...4 Maxi 65 cm mini 33 cm 20 cm mini 12 5 cm mini 20 cm mini 12 5 cm mini Maxi 180 cm Maxi 10...
Page 5: ...5...
Page 7: ...7 A x6 A x4 E x6 7 6 6 8 6 A E A 9 1 2...
Page 8: ...8 C x8 E x2 G x8 I x2 D x2 E x2 J x4 6 4 5 9 E C G G C I 2 1 E D J 3 4...
Page 9: ...9 E C B F B x4 C x4 E x4 F x4 3 1 cm mini 5...
Page 10: ...10 8 7 x4 6...
Page 11: ...11 x4 7 H I H x2...
Page 12: ...12 8 B x4 F x4 B F...
Page 13: ...13 3 C E 9a 9b C x4 E x4 B x2 C x2 F x2...
Page 14: ...14 F B 10 B x4 F x4...