OrthoPrax LSO 631 Manual Download Page 4

Estimado / a  cliente / a, 

por favor, lea atentamente las instrucciones de uso. Para cualquier pregunta,  

póngase en contacto con su médico o su tienda especializada.

ES

2021-10

Ámbito de aplicación

OrthoPrax LSO 631 es un producto médico.

Se trata de una ortesis para la descarga y 

movilización funcional por deslordosis de la 

columna lumbar.

Indicaciones

• Deformidad lumbar grave en caso de síndrome 

facetario / artrosis 

• Fracturas vertebrales postraumáticas de poca 

gravedad 

• Esguinces

• Sobrecargas de la columna vertebral por 

compresión abdominal

• Espondilolistesis de grado II con 

lumboisquialgias recurrentes  

• Fracturas de placa terminal de la columna 

vertebral lumbar 

• Descompresión del canal espinal

Riesgos de la aplicación 

• Observe atentamente las especificaciones 

de estas instrucciones de uso, así como las 

indicaciones del personal especializado.

• OrthoPrax LSO 631 debe llevarse solo siguiendo 

las instrucciones de uso aquí mencionadas 

y para las indicaciones descritas (lugar de 

aplicación). Para garantizar la óptima colocación 

del producto, se debe comprobar si el producto 

está suficientemente adaptado o si se debe 

encargar a un especialista su readaptación a la 

anatomía del paciente. La (primera) adaptación 

del producto y su instrucción solo puede ser 

realizada por personal competente.

• Lleve puesta la ortesis OrthoPrax LSO 631 sobre 

una camiseta o prenda interior.

• El uso en combinación con otros productos, 

p. ej. en el marco de una terapia de compresión 

(pantis de compresión), solo puede realizarse 

previo consejo médico.

• Si aumentan las molestias o detecta 

cambios anormales en su cuerpo, consulte 

inmediatamente a su médico.

• En caso de una utilización inadecuada del 

producto o de un uso no conforme al estipulado, 

se excluye cualquier tipo de responsabilidad.

• Evite que el producto entre en contacto con 

pomadas, lociones o ungüentos que contengan 

grasas o ácidos.

• No manipule indebidamente el producto. De no 

observarse esta advertencia, el rendimiento 

del producto puede verse afectado y la garantía 

perder su validez.

• Hasta la fecha no se conocen efectos secun-

darios que afecten a todo el organismo. Se 

presupone una colocación y un uso correctos del 

producto. No se ajuste OrthoPrax LSO 631 de-

masiado apretado, ya que puede producir signos 

locales de presión. En casos muy excepcionales, 

es posible que se produzca una constricción de 

los vasos sanguíneos y los nervios. En tal caso, 

afloje las cintas y, si es necesario, encargue que 

comprueben la talla de su producto.

Contraindicaciones

No se han constatado reacciones de 

hipersensibilidad hasta la fecha. En el caso de 

presentarse alguno de los cuadros clínicos que se 

indican a continuación, deberá consultar con su 

médico la utilización de este producto ortopédico:

• Afecciones / lesiones cutáneas en la zona 

correspondiente del cuerpo, especialmente 

inflamaciones, así como cicatrices abiertas 

con hinchazón, enrojecimiento y acumulación 

de calor

• Limitaciones importantes de la eficacia 

cardiopulmonar (peligro de aumento de la 

presión sanguínea al realizar grandes esfuerzos 

con la ortesis colocada).

• Trastornos del flujo linfático e hinchazón de 

partes blandas de origen incierto

• Marcapasos cardíaco (siga las instrucciones de 

su médico)

• Estoma (siga las instrucciones de su médico)

• Inflamaciones crónicas de los órganos de la 

cavidad abdominal

Indicaciones de uso

Colocación y retirada de la ortesis OrthoPrax 

LSO 631

1. Coloque la ortesis en posición vertical, de modo 

que la sección de la espalda quede centrada en 

su columna vertebral directamente por encima 

de la cintura. Para orientarse, el borde inferior de 

la ortesis puede estar a la altura de las nalgas.

2. Mientras mantiene el estabilizador trasero 

centrado en su espalda, tire de los lados del 

vendaje alrededor de su abdomen.

3. Cierre la parte delantera en el abdomen 

tirándola. Asegúrese de que el elemento 

estabilizante trasero esté centrado en su 

columna vertebral. Ajuste según sea necesario.

4. Agarre los lazos de las cintas de compresión con 

los pulgares y sepárelos del cuerpo hasta alcan-

zar la presión de compresión deseada; a conti-

nuación, fije los lazos en el cierre abdominal.

5. Si es necesario, esta presión puede ajustarse a 

lo largo del día.

Indicaciones para la limpieza

Lave el producto a mano. No exponga nunca el 

producto a fuentes de calor / frío directas. Respete 

también los símbolos de lavado que figuran en las 

instrucciones de uso. 

Indicaciones para el personal competente

Instruya al paciente sobre la correcta colocación 

de la ortesis.

Ajuste de la talla:

1. Determine la talla midiendo su cintura y 

comparándola con la tabla de tallas.

2. Las tallas correspondientes están marcadas y 

etiquetadas en el interior del vendaje para la 

pelvis. Pegue la cinta a la marca correcta y corte 

el exceso de material con unas tijeras.

Indicaciones sobre su reutilización

El producto está destinado al tratamiento indivi-

dual de un paciente.

Garantía

Serán aplicables las disposiciones legales del país 

en el que se haya adquirido el producto. Por favor, 

en caso de reclamaciones de garantía, diríjase 

directamente al punto de venta donde haya adqui-

rido el producto. El producto debe limpiarse antes 

de entregarse para la prestación de los servicios 

en garantía. No respetar las indicaciones sobre 

el uso y el cuidado de OrthoPrax LSO 631 puede 

afectar o excluir la garantía. 

Queda excluida la garantía en caso de:

• Uso no conforme al indicado

• No seguir las indicaciones del personal com-

petente

• Realizar cambios arbitrarios en el producto

Obligación de informar 

De conformidad a las normas legales regionales 

vigentes, usted tiene la obligación de informar 

inmediatamente sobre cualquier hecho grave 

aparecido durante el uso de este producto médico 

tanto al fabricante como a las autoridades compe-

tentes. Encontrará nuestros datos de contacto en 

el reverso del folleto del producto.

Eliminación

Al final de la vida útil, deseche el producto con-

forme a las normativas locales al respecto.

Combinación de materiales

Poliéster (PES), espuma de PU,  

Polipropileno (PP), nylon, espuma de XPE

 – Medical Device (Dispositivo médico) 

 – Distintivo de la matriz de datos como UDI

*  Se considera personal competente a toda aquella persona que, conforme a la normativa 

estatal aplicable, esté autorizada para adaptar vendajes y ortesis e instruir sobre su uso. 

2021-10

Intended purpose

The OrthoPrax LSO 631 is a medical device.

It is an orthosis that provides relief and functional 

mobilization of the lumbar spine by reducing 

lordosis.

Indications

• Severe lumbar deformity in case of facet 

syndrome / osteoarthritis 

• Post-traumatic treatment of non-severe vertebral 

fractures 

• Sprains

• Excessive strain on the spine caused by 

abdominal compression

• Spondylolisthesis, grade II, with recurring 

lumbosciatica  

• Collapsed superior end plates in the lumbar spine 

• Spinal canal decompression

Risks of using this product 

• Please closely observe the specifications in these 

instructions for use and the instructions given by 

the specialist.

• OrthoPrax LSO 631 unload must only be worn in 

accordance with the specifications contained in 

these instructions and used for the indications 

listed (part of the body this product is used for). 

To guarantee the best possible fit, it is essential to 

check whether the product is adequately shaped 

and whether it needs to be anatomically reshaped 

by a specialist. Only a specialist may carry out 

the (initial) fitting of the product and provide 

instructions.

• The OrthoPrax LSO 631 must be applied over a 

T-shirt or undershirt.

• The use in combination with other products, e. g. 

as part of compression treatment (compression 

pantyhose), must be discussed beforehand with 

your physician.

• If you notice any unusual changes or your 

symptoms get worse, please contact your 

physician without delay.

• No product liability is accepted in the event of 

improper use.

• Do not allow the product to come into contact 

with ointments, lotions, or substances containing 

grease or acids.

• Do not make any alterations to the product. 

Failure to comply with this requirement may 

adversely affect product performance, thereby 

voiding any product liability.

• Side effects involving the body as a whole have 

not been reported to date. Correct usage / fitting 

is assumed. Do not fit the OrthoPrax LSO 631 

too tightly, as this could lead to local pressure 

symptoms. In rare cases, constriction of blood 

vessels and nerves may occur. In this case, loosen 

the straps and, if necessary, check the size of 

your product.

Contraindications

Hypersensitive reactions harmful to health have not 

been reported to date. In the following conditions 

such aids should only be fitted and applied after 

consultation with your medical provider:

• Skin disorders / injuries in the relevant part of 

the body, particularly if inflammation is present. 

Likewise, any raised scans with swelling, redness 

and excessive heat build-up.

• Severe restriction of the performance of the heart 

and lungs (risk of a rise in blood pressure if the 

aid is worn during intense physical exertion)

• Impaired lymphatic drainage and soft tissue 

swelling of unknown origin

• Pacemaker (follow physician’s instructions)

• Ostomy (follow physician’s instructions)

• Chronic inflammation of organs in the abdominal 

area 

Application instructions

Putting on and taking off the OrthoPrax LSO 631

1. While standing upright, position the orthosis so 

that the back section is directly centered above 

the waist on your spine. For orientation, the 

bottom edge of the orthosis can be positioned on 

a level with the base of the buttocks.

2. Keeping the rear stabilizing element centered on 

your back, pull the sides of the support around 

your abdomen.

3. Tighten the front fastening and close it over the 

abdomen. Make sure that the rear stabilizing 

element is centered on your spine. Adjust it as 

required.

4. Insert your thumbs into the compression strap 

loops and pull them away from your body until 

you have created the desired compression. Then 

attach the loops on the abdominal fastening.

5. As required, this compression level can be 

adjusted over the course of the day.

Reinigungshinweise

Wash the product by hand. Never expose your prod-

uct to direct heat / cold. Also observe the washing 

symbols in the instructions for use. 

General information for specialists

Instruct the patient how to put on the orthosis 

correctly.

Adjusting the size:

1. Determine the size by measuring the waist and 

comparing with the size chart.

2. On the inside of the pelvic support, the corre-

sponding sizes are marked and labeled. Fasten 

the strap at the correct marking and cut off the 

excess material using scissors.

Notes on reuse 

This product is intended to be fitted to one patient 

only.

Warranty

The statutory regulations of the country of 

purchase apply. Please first contact the retailer 

from whom you obtained the product directly in the 

event of a potential claim under the warranty. The 

product must be cleaned before submitting it in 

case of warranty claims. Warranty may be limited 

or excluded if the instructions on how to handle 

and care for the OrthoPrax LSO 631 have not been 

observed.  

Warranty is excluded if:

• The product was not used according to the 

indication

• The instructions given by the specialist were not 

observed

• The product was modified arbitrarily

Duty to report 

Due to regional legal regulations, you are required 

to immediately report any serious incident involving 

the use of this medical device to both the manu-

facturer and the responsible authority. Our contact 

details can be found on the back of this brochure.

Disposal

Once you have finished using the product, please 

dispose of it according to local specifications.

Material content

Polyester (PES), PU foam, Polypropylene (PP), 

nylon, XPE foam

 – Medical Device  

 – DataMatrix Unique Device Identifier UDI

*  A specialist is any person who is authorized, according to their state’s regulations,  

to fit supports and orthoses and provide instructions on how to use them. 

Dear customer, 

please read through these instructions for use carefully. 

If you have any questions, please contact your doctor or medical retailer.

EN

2021-10

Utilisation

OrthoPrax LSO 631 est un dispositif médical.

Il s’agit d’une orthèse de soulagement et de 

mobilisation fonctionnelle par stabilisation en 

délordose de la colonne lombaire.

Indications

• Déformation lombaire aiguë en cas de syndrome 

facettaire / d’arthrose 

• Fractures de vertèbres post-traumatiques de 

faible degré 

• Entorses

• Sollicitations excessives de la colonne vertébrale 

par compression abdominale

• Spondylolisthésis degré II avec lombosciatiques 

récidivantes  

• Effondrement des corps vertébraux de la colonne 

lombaire 

• Décompression du canal rachidien

Risques d’utilisation 

• Veuillez suivre méticuleusement les indications 

de la présente notice d’utilisation ainsi que les 

remarques du professionnel formé.

• OrthoPrax LSO 631 doit être portée conformément 

aux recommandations de cette notice d’utilisation 

et dans le respect des indications données  

(position). Pour garantir un positionnement 

optimal, il faut vérifier si le dispositif est suffisam-

ment ajusté et, le cas échéant, s’il doit être adapté 

anatomiquement par un professionnel formé. Seul 

un professionnel formé est habilité à procéder à 

l’adaptation (initiale) et à la mise en place.

• Portez l’orthèse OrthoPrax LSO 631 par-dessus 

un t-shirt ou un maillot de corps.

• Une combinaison avec d’autres dispositifs, par 

ex. dans le cadre d’un traitement de compression 

médicale veineuse (collants de compression), 

doit préalablement faire l’objet d’une consultation 

auprès de votre médecin traitant.

• Si vous deviez constater une aggravation des 

problèmes ou des changements hors du commun, 

veuillez consulter immédiatement votre médecin.

• Nous déclinons toute responsabilité en cas 

d’utilisation incorrecte ou inadaptée.

• Le produit ne doit pas être utilisé au contact de 

substances grasses ou acides, de crèmes ou de 

lotions.

• N’effectuez aucune modification sur le dispositif. 

En cas de non-respect, les propriétés du produit 

peuvent en être affectées et notre responsabilité 

dégagée.

• À ce jour, aucun effet secondaire affectant 

l’ensemble de l’organisme n’est connu. Il est 

cependant indispensable que ce dispositif soit 

correctement mis en place et utilisé. OrthoPrax 

LSO 631 ne doit pas être portée trop serrée afin 

d’éviter des pressions locales excessives. Une 

compression des vaisseaux sanguins et des 

nerfs est possible dans de rares cas. Dans ce 

cas, desserrez les sangles et faites vérifier, le cas 

échéant, la taille de votre dispositif.

Contre-indications

Aucune hypersensibilité de caractère pathologique 

n’est connue à ce jour. En cas d’existence ou 

d’apparition des symptômes cités ci-après, 

l’application et le port de ce dispositif doivent 

préalablement faire l’objet d’une consultation 

auprès de votre médecin habituel :

• Dermatoses / lésions cutanées dans la zone 

en contact avec l’appareillage, notamment en 

cas d’inflammations ; il en va de même en cas 

de cicatrices avec gonflement, de rougeur et 

d’hyperthermie.

• Forte limitation de la capacité fonctionnelle du 

cœur et des poumons (risque d’élévation de 

la tension artérielle lors d’un effort physique 

marqué, l’orthèse étant mise).

• Troubles de la circulation lymphatique et tuméfac-

tions inexpliqués

• Pacemaker (suivez l’avis du médecin)

• Stomie (suivez l’avis du médecin)

• Inflammation chroniques des organes de la zone 

abdominale

Conseils d’utilisation

Enfilage et retrait de l’OrthoPrax LSO 631

1. Placez l’orthèse à la verticale de sorte que la 

partie dorsale soit centrée sur votre colonne 

vertébrale, directement au-dessus de la taille.  

À titre indicatif, le bord inférieur de l’orthèse doit 

se trouver à hauteur du début du fessier.

2. Tout en maintenant l’élément de stabilisation 

arrière centré sur votre dos, tirez sur les côtés du 

bandage autour de votre ventre.

3. Fermez la fermeture avant sur le ventre en tirant 

bien. Assurez-vous que l’élément de stabilisation 

arrière se trouve au centre de la colonne 

vertébrale. Adaptez si nécessaire.

4. Saisissez les boucles des sangles de 

compression avec vos pouces et tirez dessus en 

les éloignant de votre corps jusqu’à atteindre la 

compression souhaitée, puis fixez les boucles sur 

la fermeture abdominale.

5. Si nécessaire, il est possible d’ajuster cette 

pression tout au long de la journée.

Conseils de nettoyage

Veuillez laver le dispositif à la main. Ne jamais 

exposer votre dispositif à une source de chaleur /  

froid directe. Veuillez tenir compte des symboles de 

lavage présents dans la notice d’utilisation.

Informations générales destinées aux 

professionnels formés

Expliquez et montrez au patient comment placer 

correctement l’orthèse.

Réglage de la taille :

1. Déterminez la taille en mesurant la taille et en la 

comparant avec le tableau des tailles.

2. Les tailles correspondantes sont marquées et 

étiquetées sur la face intérieure de l’orthèse 

de bassin. Fixez la sangle sur le bon repère et 

coupez le matériau en surplus avec des ciseaux.

Conseils pour une réutilisation

Ce dispositif est réservé à la prise en charge indivi-

duelle d’un seul patient ou d’une seule patiente.

Garantie

La législation en vigueur est celle du pays où le 

produit a été acheté. Si un cas de garantie est 

présumé, veuillez vous adresser premièrement à 

la personne à qui vous avez acheté le produit. Le 

produit doit être nettoyé avant de notifier un cas 

de garantie. En cas de non-respect des indications 

sur le maniement et l’entretien de la OrthoPrax 

LSO 631, la garantie peut être compromise, voire 

devenir nulle et non avenue. 

La garantie est caduque dans les cas suivants :

• Utilisation non conforme aux indications

• Non-respect des consignes du professionnel 

formé

• Altération arbitraire du produit

Obligation de déclaration 

Conformément aux dispositions légales en vigueur 

à l’échelle régionale, il vous incombe de signaler 

immédiatement, aussi bien au fabricant qu’aux au-

torités compétentes, tout incident grave lié à l’utili-

sation de ce produit médical. Vous pourrez trouver 

nos coordonnées au verso de cette brochure.

Destruction

À la fin de sa durée d’utilisation, veuillez mettre le 

produit au rebut conformément aux réglementa-

tions locales.

Composition

Polyester (PES), mousse PU, Polypropylène (PP), 

nylon, mousse XPE

 – Medical Device (Dispositif médical)

 –  Identifiant de la matrice de données comme UDI

*  Un professionnel formé est une personne qui est formée à l’utilisation des orthèses actives 

et orthèses de stabilisation conformément aux réglementations nationales en vigueur dans 
chaque pays concernant l’adaptation et la mise en place de ce type de produit. 

Chère cliente, cher client,

veuillez lire attentivement la notice d‘utilisation. Pour toutes questions, 

veuillez vous adresser à votre médecin ou à votre revendeur spécialisé.

FR

Summary of Contents for LSO 631

Page 1: ... P 1404 201 7800 F 1404 201 7839 E info bauerfeindusa com All instructions for use http www orthopraxmedical com downloads OrthoPrax LSO 631 One size fits all Taille universelle Talla única Rev 0 2021 10_115338 Span Link International LLC 28 west Jefryn Blvd 11729 Deer Park NY United States ...

Page 2: ...g off the OrthoPrax LSO 631 1 While standing upright position the orthosis so that the back section is directly centered above the waist on your spine For orientation the bottom edge of the orthosis can be positioned on a level with the base of the buttocks 2 Keeping the rear stabilizing element centered on your back pull the sides of the support around your abdomen 3 Tighten the front fastening a...

Page 3: ...g off the OrthoPrax LSO 631 1 While standing upright position the orthosis so that the back section is directly centered above the waist on your spine For orientation the bottom edge of the orthosis can be positioned on a level with the base of the buttocks 2 Keeping the rear stabilizing element centered on your back pull the sides of the support around your abdomen 3 Tighten the front fastening a...

Page 4: ...g off the OrthoPrax LSO 631 1 While standing upright position the orthosis so that the back section is directly centered above the waist on your spine For orientation the bottom edge of the orthosis can be positioned on a level with the base of the buttocks 2 Keeping the rear stabilizing element centered on your back pull the sides of the support around your abdomen 3 Tighten the front fastening a...

Page 5: ... P 1404 201 7800 F 1404 201 7839 E info bauerfeindusa com All instructions for use http www orthopraxmedical com downloads OrthoPrax LSO 631 One size fits all Taille universelle Talla única Rev 0 2021 10_115338 Span Link International LLC 28 west Jefryn Blvd 11729 Deer Park NY United States ...

Page 6: ... P 1404 201 7800 F 1404 201 7839 E info bauerfeindusa com All instructions for use http www orthopraxmedical com downloads OrthoPrax LSO 631 One size fits all Taille universelle Talla única Rev 0 2021 10_115338 Span Link International LLC 28 west Jefryn Blvd 11729 Deer Park NY United States ...

Reviews: