![Orno OR-MA-701 Operating And Instalation Instructions Download Page 2](http://html.mh-extra.com/html/orno/or-ma-701/or-ma-701_operating-and-instalation-instructions_1654168002.webp)
2
ENG
Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
PL
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
DE
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es verboten, Altgeräte mit dem durchgestrichenen
Mülleimer-Zeichen mit anderen Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte bei einer Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten abzugeben.
FR
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil usagé avec d'autres
déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de le déposer dans un
point de collecte d’équipement usagé.
RU
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы необходимо сдавать
в пункты приема отработанных устройств.
12/2016
|ENG| Motion detector with DING-DONG signaling and alarm.
(PL) Czujnik ruchu z sygnalizacją DING-DONG i alarmem.
|DE| Bewegungsmelder mit Signalgeber DING-DONG und Alarm.
|FR| Détecteur de mouvement à signalisation DING-DONG et alarme.
|RU| Датчик движения с сигналом DING-DONG и тревожной сигнализацией.
Description of the device
Opis urządzenia
Beschreibung
Descrip
tion de l’appareil
Описание устройства
Battery-powered indicator to
control the front door, storage
rooms and to secure hazardous
places against children's access.
The device mounted at the door
warns with the beep sound when
motion is detected in the
detector’s operation zone. By
using the mounting bracket, the
sensor can be positioned freely
to the desired area. Optional 6V /
300mA power adapter. 3-
position switch (I-alarm signal II -
36 sounds, OFF - deactivation).
Bateryjny sygnalizator ruchu do
kontroli drzwi wejściowych,
pomieszczeń magazynowych i
zabezpieczenia niebezpiecznych
miejsc przed dziećmi. Urządzenie
umieszczone przy drzwiach
powiadamia głośnym sygnałem
dźwiękowym o wykryciu ruchu w
polu widzenia czujnika. Za pomocą
uchwytu mocującego można
dowolnie nakierować czujnik na
wybraną strefę. Opcja zasilania z
zasilacza 6V/300mA. 3 pozycyjny
przełącznik (I – sygnał alarmowy, II
– 36 dźwięków, OFF – wyłączenie).
Batteriebetriebener Bewegungsmelder
zur Überwachung von Eingangstüren,
Lagerräumen und zur Sicherung von
gefährlichen Stellen für Kinder. Ein an
der Tür angebrachter
Bewegungsmelder signalisiert die
Erkennung von Bewegungen in
Arbeitsweite des Melders mit einem
lauten Tonsignal. Mithilfe des
Befestigungshalters kann der Melder im
ausgewählten Bereich beliebig
eingestellt werden. Speiseoption: mit
Netzteil 6V/300mA. 3-Postion-
Umschalter (I
– Alarmsignal, II – 36
Töne, OFF – Ausschalten).
Indicateur de mouvement à batterie
pour contrôler la porte d’entrée, des
locaux de stockage et pour
sécuriser des endroits dangereux
contre l’accès des enfants.
L’appareil placé à la porte avise
avec le bip sonore lorsqu'un
mouvement est détecté dans un
champ de vision du détecteur. En
utilisant le support de montage l’on
peut orienter librement le capteur
vers la zone souhaitée. Facultatif
adaptateur secteur 6V / 300mA.
Interrupteur à 3 positions (I –signal
d'alarme II - 36 sons, OFF
–
désactivation).
Аккумуляторный сигнализатор
движения для контроля входных
дверей, складских помещений,
представляющих опасность для
детей. Устройство, установленное
перед дверьми, громким звуковым
сигналом сообщает об
обнаружении движения в поле
видения датчика. С помощью
держателя можно необходимым
образом направить датчик на
нужную Вам зону обозрения.
Опция питания от блока питания
6
В/300мА. 3-х позиционный
переключатель (I – сигнал
тревоги, II – 36 звуков, OFF –
выключение).
rys.1
Names for parts
Budowa urządzenia
Bau der Anlage
Construction de l’appareil
Строение устройства
1.
Speaker
Głośnik
Lautsprecher
Haut-parleur
Динамик
2.
PIR motion sensor
Czujnik ruchu PIR
PIR-Bewegungsmelder
Détecteur de mouvement PIR
PIR-
датчик движения
3.
Cover the battery
Kieszeń na baterie
Batteriefachschutz
Cache pour les poches à batteries
Крышка отверстия для батареек
4.
36 sounds
36
dźwięków dzwonka
36 Töne
36 sons
36
звуков
5.
3-position switch
3 pozycyjny przełącznik
3-Postion-Umschalter
Interrupteur à 3 positions
3-
х позиционный переключатель
6.
DC 6V Input Jack
W
ejście na zasilacz DC6V typu
jack
Netzspannungseingang DC6V des
Typs Jack
Prise pour le connecteur DC6V
jack.
Разъем для блока питания DC 6В типа ‘джек’
Technical data »
Dane techniczne:
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Технические данные
Power supply: 4x AA battery (not
included) or DC 6V (not
included)
Zasilanie: 4xAA (brak w zestawie) lub
opcjonalnie z zasilacza 6VDC (brak
w zestawie)
Stromversorgung:4xAA (im Satz nicht
verfügbar) oder optional vom
Netzspannungseingang 6VDC ( im Satz
nicht verfügbar)
Alimentation : 4 x AA (non fournies)
ou en option l’alimentation 6VDC
(non fournie)
питание: 4 x AA (в комплект не
входят) или от блока питания 6 В
DC (
в комплект не входит)
Ring Volume:
≥110 dB
Poziom głośności: ≥110 dB
Lautstärkepegel: ≥110 dB
Niveau de tonalité : ≥110 d
Уровень шума: ≥110 дб
Sensing Distance:
≤6 m
Zasięg wykrywania ruchu: ≤6 m
Reichweite der Detektion der
Bewegung des Melders:
≤6 m
zone de couverture du détecteur du
mouvement :
≤6 m
пределы определения движения
датчика: ≤6 m
Net weight: 0,135 kg
Waga netto: 0,135 kg
Nettogewicht: 0,135 kg
Poids net : 0,135 kg
Вес нетто: 0,135 кг