background image

 

OR-CR-246 

(PL) Mikrofalowy czujnik ruchu 

(EN) Microwave motion sensor 
(DE) Mikrowellen-Bewegungssensor 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 

ul. Rolników 437

 

44-141 Gliwice POLAND 
tel. (+48) 32 43 43 110

 

WAŻNE!

 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy

 

zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacj

skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzeni

a.  

Z  uwagi  na  fakt,  że  dane  techniczne  podlegają  ciągłym  modyfikacjom,  Producent  zastrzega  sobie  prawo  do  dokonywania  zmian  dotyczących  charakterystyki  wyrobu  oraz 
wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytko

wych produktu. 

Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie support.

orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.

 

1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.

 

2. Nie zanurzaj urz

ądzenia w wodzie i innych płynach.

 

3. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.

 

4. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.

 

5. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

6. Instalacji może dokonywać el

ektryk lub o

soba doświadczona. 

 

7. Nie wykorzystuj przedmiotów niestabilnych jako podstawy instalowania. 

 

8. Przed urządzeniem nie umieszczaj przedmiotów mogących zakłócić pracę czujnika.

 

9.  Nie otwieraj obudowy po podłączeniu do zasilania.

 

IMPORTANT! 

Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is 
not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.  
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to 
introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.  
The latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved. 
1. Perform all operations with the power disconnected. 
2. Do not immerse the device in water or other liquids. 
3. Do not operate the device if the housing is damaged. 
4. Do not open the device and do not make any repairs yourself. 
5. Do not use the device contrary to its intended use. 
6. Installation may be carried out by an electrician or an experienced person.  
7. Do not use unstable objects as a basis for installation. 
8. Do not place objects in front of the device that could disturb the sensor. 
9. Do not open the housing when connected to the power supply.

 

WICHTIG! 

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Eigene Reparaturen und Modifikationen 
führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haf

tet nich

t für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen können. 

 

Da  die  technischen  Daten  ständigen  Änderungen  unterliegen,  behält  sich  der  Hersteller  das  Recht  vor,  Änderungen  an  den  Produk

teigenschaften  vorzunehmen  und  andere 

konstrukt

ive Lösungen einzuführen, die die Parameter und funktionellen Eigenschaften des Produkts nicht beeinträchtigen. 

 

Aktuelle Version zum Herunterladen unter support.

orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dies

er Bedienungsanleitung sind vorbehalten. 

1. 

Führen Sie alle Aktivitäten bei getrennter Stromversorgung durch.

 

2. 

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

 

3. 

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.

 

4. 

Öffnen Sie das Gerät

 nicht und reparieren Sie es nicht selbst. 

5. 

Verwenden Sie das Gerät nicht entgegen seiner Bestimmung.

 

6. 

Die Installation kann von einer Elektrofachkraft oder einer erfahrenen Person durchgeführt werden.

 

7. Verwenden Sie keine instabilen Objekte als Basi

s für die In

stallation. 

8. 

Platzieren Sie keine Objekte vor dem Gerät, die den Sensor stören könnten.

 

9. 

Öffnen Sie das Gehäuse nicht, wenn es an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.

 

 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektr

ycznego i elektroniczneg

o, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu 

obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, 

którego możemy odzyskać surowce takie jak 

mie

dź, cyna, szkło, żelazo i inne.

 

Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że pr

oduktu nie wolno 

wyrzucać łącznie z innymi odpadami.

 Oznakowanie oznacza jed

nocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 

 

13  sierpnia  2005  r.  Obowiązkiem użytkownika jest  przekazanie  zużytego  sprzętu  do  wyznaczonego  punktu  zbiórki  w  celu  właściwego  jego  przetworzenia.  Informacje  o  dostępnym 

systemie zbiera

nia zużytego

 

sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem 

zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!

 

Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous 
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, 
iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. 
Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the 
market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed 
over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste 
electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences 
for the environment and human health!

 

Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- 

und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins

 von 

gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Gerät

e

n gefährlic

h sind. Ande

rerseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen 

und  andere  zurückgewonnen  werden  können.  Das  Symbol  der  durchgestrichenen  Mülltonne  auf  der  Verpackung,  dem  Gerät  oder  den  dazugehörige

n  Dokumenten,  weist  auf  die 

Notwendigkeit  der  getrennten  Sammlung  von  Elektro- 

und  Elektronikaltgeräten  hin.  Auf  diese  Weise  gekennzeichnete  Produkte  dürfen  unter  Strafe  nicht  zusammen  mit  anderen 

Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzei

tig darauf hin, dass die 

Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der Verantwortung des 

Benutzers,  die  Altgeräte  zur  ordnungsgemäßen  Behandlung  an  eine  dafür  vorgesehene  Sammelstelle  zu  bringen.  Informationen  über

 

das  verfügba

re  System  zur  Sammlung  von 

Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt 

und die menschliche Gesundheit!

 

03/2022 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for OR-CR-246

Page 1: ...nicht selbst 5 Verwenden Sie das Gerät nicht entgegen seiner Bestimmung 6 Die Installation kann von einer Elektrofachkraft oder einer erfahrenen Person durchgeführt werden 7 Verwenden Sie keine instabilen Objekte als Basis für die Installation 8 Platzieren Sie keine Objekte vor dem Gerät die den Sensor stören könnten 9 Öffnen Sie das Gehäuse nicht wenn es an die Spannungsversorgung angeschlossen i...

Page 2: ... Przekaźnik Relay Relais PL Instrukcja obsługi CHARAKTERYSTYKA Mikrofalowy radarowy czujnik ruchu z zewnętrznym sensorem jest aktywnym detektorem ruchu zintegrowany element pomiarowy wysyła elektromagnetyczne fale wysokiej częstotliwości 5 8 Ghz i odbiera ich echo Czujnik wykrywa zmiany w echu wywołane nawet najmniejszym poruszeniem w obserwowanym obszarze Urządzenie cechuje się wysoką częstotliwo...

Page 3: ...etection towards or from the motion sensor The sensor is designed for installation in luminaires plastic housings above suspended ceilings behind lightweight partition walls etc FUNCTIONS A built in twilight sensor detects day and night Adjustment is carried out smoothly by means of the LUX knob in the range from 3 night conditions to 2000 lux Adjustable SENS range from 2m suitable for small rooms...

Page 4: ... unerwünscht eingeschaltet wird Einstellung des SENS Bereichs wird zur Einstellung des Bereichsradius des Sensors verwendet Nach der Installation des Sensors in einer Höhe von etwa 2 5 m ist der Bewegungserfassungsbereich ein Kreis dessen Durchmesser stufenlos eingestellt werden kann Einstellung der TIME Lichtzeit Es ermöglicht Ihnen die Zeit zu bestimmen für die das Gerät nach der Aktivierung des...

Reviews: