
2
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
Zasilanie
Power supply
Stromversorgung
230V~, 50Hz
Max.
obciążenie
Max. load
Max. Belastung
500W
125W
Prędkość wykrywanego ruchu
Detection speed
Erfassungsgeschwindigkeit
0,6~1,5 m/s
Zasięg detekcji czujnika
Detection range
Erfassungsbereich
5-6cm
Stopień ochrony
Protection level
Schutzart
IP20
Wymiary
Dimensions
Abmessungen
78x35x19mm
Wymiary sondy
Probe dimensions
Abmessungen der Sonde
17mm x 15mm
Wymiary otworu mo
ntażowe
go
Mounting hole dimensions
Abmessungen der Montageöffnung
13mm
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
0,05kg
Temp. pracy
Working temperature
Betriebstemperatur
-20
0
C~40
0
C
Długość kabla
Cable length
Kabellänge
ca. 150cm
Współpracuje z LED
Works with LED
Arbeitet mit LED
✓
Czujnik obecności
Presence sensor
Anwesenheitssensor
Przekaźnik
Relay
Relais
✓
PL
Instrukcja obsługi
CHARAKTERYSTYKA
Czujnik załącza obwód elektryczny w momencie zarejestrowania ruchu ręki z odległości
maks. 5
–6 cm. Wyłączen
i
e następuje po odczytaniu kolejnego ruchu przez sensor. Urządzenie może służyć do
sterowania oświetleniem
kuchennym, meblowym, luster itp.
INSTALACJA
1. Wyłącz zasilanie.
2. Spr
awdź odpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na przewodach zasilających.
3.
Zdejmij pokrywę.
4. Poluzuj śruby w kostce zaciskowej.
5. Podłącz przewody pod zaciski zgodnie ze schematem podłączenia.
6. Dokręć śruby kostki zaciskowej i załóż na miejsce pokrywę.
7.
Załącz obwód zasilania
i przetestuj czujnik.
Test urządzenia:
1.
Włą
cz zasilanie.
2.
Zbliż
enie
dło
ni
do czujnika na odległość ok
. 5-6cm
spowoduje załączenie obwodu
elektrycznego. Ponownie zbliżenie dłoni wyłączy obwód elektryczny.
BEZPIECZEŃSTW
O I KONSERWACJA
Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu.
Czyścić wyłą
cznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie używać chemicznych środków czyszczących.
Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić
swobodny dostęp powietrza.
EN
Operating and installation instructions
DESCRIPTION
The sensor switches on the electrical circuit when a hand movement from a distance of 5-6 cm is recorded. It switches off when the next movement is read by the sensor. The device can be used to
control lighting in the kitchen, furniture, mirrors, etc.
INSTALLATION
1. Switch off the power supply.
2. Check the voltage-free condition of the power supply cables with a suitable device.
3. Remove the cover.
4. Loosen the screws in the terminal block.
5. Connect the wires under the terminals according to the wiring diagram.
6. Tighten the screws of the terminal block and replace the cover.
7. Switch on the power circuit and test the sensor.
Test the device:
1. Turn on the power.
2. Moving your hand to the sensor at a distance of approx. 5-6cm will turn on the electrical circuit. Again, moving your hand close to the sensor will turn off the electrical circuit.
SAFETY AND MAINTENANCE
Maintenance should be carried out with power disconnected. Clean only with delicate and dry fabrics. Do not use chemical cleaners. Do not cover the product. Provide free air access.
DE
Bedienungsanleitung und Montageanleitung
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG
Der Sensor schaltet den Stromkreis in dem Zeitpunkt ein, in dem eine Bewegung in einer Entfernung von 5-6 cm erfasst wird. Das Ausschalten erfolgt nach Erfassung einer weiteren Bewegung durch
den Sensor.
Das Gerät kann zur Steuerung der Beleuchtung in der Küche, von Möbeln, Spiegeln usw. verwendet werden.
MONTAGE
1. Schalten Sie die Spannungsversorgung aus.
2. Prüfen Sie den spannungsfreien Zustand der Leitungen der Spannungsversorgung mit einem geeigneten Gerät.
3. Entfernen Sie die Abdeckung.
4. Lösen Sie die Schrauben im Klemmenblock.
5. Schließen Sie die Drähte unter den Klemmen gemäß dem Schaltplan an.
6. Ziehen Sie die Schrauben des Klemmenblocks fest und bringen Sie die Abdeckung wieder an.
7. Schalten Sie den Stromkreis ein und testen Sie den Sensor.
Testen Sie das Gerät:
1. Schalten Sie die Spannung ein.
2. Wird eine Hand in eine Entfernung von 5-6 cm von den Sensor ger
ückt, dann wird der Stromkreis eingeschaltet. Eine erneute Annäherung der Hand schaltet den Stromkreis aus
.
SICHERHEIT UND WARTUNG
Die Wartun
g muss bei ausgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
Nur mit feinen und trockenen Stoffen reinigen. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel. Decken Sie das
Produkt nicht ab.
Sorgen Sie für einen ungehinderten Luftzugang.