Orno OR-CR-213 Quick Start Manual Download Page 1

 

OR-CR-213 

(PL) 

Włącznik bezdotykowy dwubiegunowy

 

(EN) Short distance IR sensor 
(DE) Kontaktloser Schalter 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 

ul. Rolników 437

 

44-141 Gliwice POLAND 
tel. (+48) 32 43 43 110

 

WAŻNE!

 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji 
skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządz

enia.  

Z  uwagi  na  fakt, 

że  dane  techniczne  podlegają  ciągłym  modyfikacjom,  Producent  zastrzega  sobie  prawo  do  dokonywania  zmian  dotyczących  charakter

ystyki  wyrobu  oraz 

wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów uży

tkowych produktu. 

Dodat

kowe  informacje  na  temat  produktów  marki  ORNO  dostępne  są  na:  www.orno.pl.  Orno

-

Logistic  Sp.  z  o.o.  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  skutki  wynikające  z 

nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno

-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony 

www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.

 

1. 

Wszelkie czynności wykonuj przy odłączo

nym zasilaniu. 

2

. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

 

3

. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.

 

4

. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodz

ielnych napraw. 

5. 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

IMPORTANT! 

Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is 
not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.  
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to 
introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.  
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions 
of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any 
translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved. 
1. Perform all operations with the power disconnected. 
2. Do not immerse the device in water or other liquids. 
3. Do not operate the device if the housing is damaged. 
4. Do not open the device and do not make any repairs yourself. 
5. Do not use the device contrary to its intended use.

 

WICHTIG! 

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Eigene Reparaturen und Modifikationen 
führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht

 

für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen können. 

 

Da  die  technischen  Daten  ständigen  Änderungen  unterliegen,  behält  sich  der  Hersteller  das  Recht  vor,  Änderungen  an  den  Produk

teigenschaften  vorzunehmen  und  andere 

ko

nstruktive Lösungen einzuführen, die die Parameter und funktionellen Eigenschaften des Produkts nicht beeinträchtigen. 

 

Für  weitere  Informationen  zu  ORNO

-Produkten  besuchen  Sie  bitte  die  Website:  www.orno.pl.  Orno-

Logistic  Sp.  z  o.o.  haftet  nicht  für  die  F

olgen  der  Nichtbeachtung  der 

Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-

Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen 

- aktuelle Version 

zum Herunterladen unter www.orno.pl. Alle Rechte an Übers

etzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. 

1

. Führen Sie alle Aktivitäten bei getrennter Stromversorgung durch.

 

2

. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

 

3

. Betreiben Sie das Gerät nicht,

 

wenn das Gehäuse beschädigt ist.

 

4

. Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.

 

5

. Verwenden Sie das Gerät nicht entgegen seiner Bestimmung.

 

 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektry

cznego i elektronicznego, a co za tym i

dzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu 

obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z

 

którego możemy odzyskać surowce takie 

jak 

miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.

 

Symbol  przekreślonego  kosza  na  śmieci  umieszczany  na  sprzęcie,  opakowaniu  lub  dokumentach  do  niego  dołączonych  oznacza,  że  produktu  nie  wolno  wyrzucać  łącznie  z  innymi 

odpadami. 

Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dn

iu  

13  sierpnia  2005  r.  Obowiązkiem użytkownika jest  przekazanie  zużytego  sprzętu  do  wyznaczonego  punktu  zbiórki  w  celu  właściwego  jego  przetworzenia.  Informacje  o  dostępnym 

syst

emie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem 

zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!

 

Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous 
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, 
iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. 
Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the 
market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed 
over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste 
electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences 
for the environment and human health!

 

Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- 

und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins

 von 

gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen 
und  andere  zurückgewonnen  werden  können.  Das  Symbol  der  durchgestrichenen  Mülltonne  auf  der  Verpackung,  dem  Gerät  oder  den  dazugehörigen

  Dokumenten,  weist  auf  die 

Notwendigkeit  der  getrennten  Sammlung  von  Elektro- 

und  Elektronikaltgeräten  hin.  Auf  diese  Weise  gekennzeichnete  Produkte  dürfen  unter  Strafe  nicht  zusammen  mit  anderen 

Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem

 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der Verantwortung des 

Benutzers,  die  Altgeräte  zur  ordnungsgemäßen  Behandlung  an  eine  dafür  vorgesehene  Sammelstelle  zu  bringen.  Informationen  über

 

das  verfügbar

e  System  zur  Sammlung  von 

Elektroaltger

äten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt 

und die menschliche Gesundheit!

 

12/2020 

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI/ QUICK GUIDE/ KURZANLEIT

UNG

 

    
  L

 - 

Napięcie wyjściowe/ Output voltage/Ausgangsspannung

 

   N - Zacisk neutralny/ Neutral terminal/ Neutrale Klemme 

L - 

Napięcie wejściowe/ Input voltage/ Eingangsspannung

 

  

 - 

Obciążenie/load/Belastung

 

rys.1/ fig.1/ Abb.1 

Reviews: