
2
Description of the device
Opis urządzenia
Beschreibung der
Steckdose
Descrip
tion de l’appareil
Описание устройства
The dome dummy looks like a
real security CCTV camera
and has
a flashing LED; thanks to this,
it makes impression of round-
the-clock monitoring. It is ideal
as protection at home, a
company, a warehouse, a
garage, etc.
Atr
apa kopułkowa posiada
realny wygląd kamery
monitorującej CCTV oraz
migającą diodę LED, dzięki
czemu sprawia wrażenie
monitoringu całodobowego.
Idealnie sprawdza się jako
ochrona domu, firmy,
magazynu, garażu itp.
Die Kuppelkamera verfügt
über ein realistisches
Aussehen als CCTV-Kamera
zur Überwachung und eine
blinkende LED-Diode, dank
dessen scheint sie eine 24-
Stunden-
Überwachungsanlage zu
sein. Ideal als Schutzanlage
für Zuhause, Firma, Lager,
Garage usw.
Un dôme factice a une
apparence réelle d'une
caméra de surveillance CCTV
et un voyant LED clignotant,
de sorte qu'elle fait impression
de surveillance permanente.
Idéal comme
la protection de entreprise,
entrepôt, garage, etc.
Куполообразный муляж имеет
реальный вид камеры
видеонаблюдения CCTV, а
также мигающий светодиод,
благодаря которому создается
впечатление круглосуточного
видеонаблюдения. Идеально
подходит
в качестве защиты
дома, фирмы, склада, гаража и
т.п.
INSTALLATION
MONTAŻ
MONTAGE
MONTAGE
МОНТАЖ
The dummy camera is
designed for indoor use.
Before installation, insert 3
batteries of AA type (not
included) to supply the LED.
While inserting the batteries,
pay attention to proper
polarization.
Drill 2 holes in the ceiling and
mount the base of the dummy
using wall plugs and screws.
Warning:
The device is not a toy. It has
small parts so keep it out of
reach of children.
Atrapa kamery przeznaczona
jest do montażu wewnątrz
pomieszczeń. Przed instalacją
należy włożyć do urządzenia 3
baterie typu AA, które służą do
zasilenia diody LED (baterii
brak w zestawie).
Podczas instalacji baterii
należy zwrócić uwagę na
właściwą polaryzację.
Wywierć w suficie 2 otwory i
zamocuj podstawę atrapy za
pomocą kołków montażowych.
Ostrzeżenie:
Urządzenie nie jest zabawką.
Małe części, chronić przed
dziećmi.
Die Kameraattrappe ist für
die Montage in Innenräumen
bestimmt. Bevor Sie mit der
Installation beginnen, legen
Sie in das Gerät 3 Batterien
AA ein, die zur Versorgung
der LED dienen (keine
Batterien im Lieferumfang).
Beim Einlegen der Batterien
auf die richtige Polung der
Batterien achten.
In der Decke 2
Montagebohrungen
herstellen und den Sockel
der Attrappe mit Hilfe von
Montagedübeln an die Decke
befestigen.
Achtung:
Das Gerät ist kein Spielzeug
und enthält Kleinteile. Vor
Kindern fernhalten.
Le caméra factice est conçu
pour un montage intérieure.
Avant de montage, mettre 3
piles AA dans l’appareil. Les
piles sont utilisés pour
alimenter la LED (piles non
comprises).
Lors de montage des piles,
faire attention à la polarité.
Percer 2 trous dans le plafond
et fixer la base du caméra
factice à l’aide des chevilles.
Attention :
L’appareil n’est pas un jouet, il
est composé de petits
éléments. Le protéger contre
les enfants.
Муляж камеры наблюдения
предназначен для установки
внутри помещений. Перед
установкой вставьте в
устройство 3 батарейки типа
АА, служащие для питания
светодиода (батареи не
включены в комплект).
При установке батареек
обратите внимание на
правильную полярность.
Просверлите в потолке 2
отверстия и прикрепите
основание муляжа с помощью
установочных штифтов.
Предупреждение:
Устройство не является
игрушкой. Мелкие детали,
беречь от детей.
Technical data:
Dane techniczne:
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Технические данные
Power supply: 3xAA (not
included).
Dimensions:
Ø125 x 90 mm
Zasilanie: 3xAA (brak w
zestawie).
Wymiary:
Ø125 x 90 mm.
Energieversorgung: 3xAA
(nicht im Lieferumfang
enthalten).
Größe: Ø125 x 90 mm.
Alimentation: 3xAA (non
inclus).
Dimensions: Ø125 x 90 mm.
Питание: 3xAA (не входит в
комплект поставки). Размеры:
Ø125 x 90 mm.
Leaning and maintenance
Czyszczenie i konserwacja
Reinigung und Wartung
Nettoyage et entretien
Очистка и техобслуживание
Cleanse with a dry and clean
cloth. Do not use any
scrubbing agents or solvents.
Czyść suchą i czystą szmatką.
Nie używać środków
szorujących lub
rozpuszczalników.
Benutzen Sie ein trockenes
und sauberes Tuch für die
Reinigung. Verwenden Sie
weder Scheuermittel noch
Lösungsmittel.
Nettoyer avec un chiffon sec
et propre. Ne pas utiliser de
produits abrasifs ni de
solvants.
Чистить сухой и чистой
тряпкой. Не использовать
абразивные средства или
растворители.