background image

 

Model: OR-DB-YK-118

 

(PL) Dzwonek bezprzewodowy bateryjny OPERA DC 

(EN) Wireless doorbell OPERA DC 

(DE) 

Kabellose Türklingel OPERA 

DC 

(FR) Sonnette sans fil OPERA DC 

(RU) 

Беспроводной дверной звонок

 OPERA DC 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.

 

ul. Rolników 437

 

44-141 Gliwice, POLAND

 

tel. (+48) 32 43 43 110

 

(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!

 

Przed  rozpoczęciem  korzystania  z  urządzenia,  należy  zapoznać  się  z  niniejszą  instrukcją  obsługi  oraz  zachować  ją  na  przyszłość.  Dokonanie 
samodzielnych  napraw  i  modyfikacji  skutkuje utratą  gwarancji.  Producent  nie  odpowiada  za uszkodzenia  mogące wyniknąć  z  nieprawidłowego 
montażu  i  eksploatacji urządzenia.  Z  uwagi  na  fakt,  że  dane  techniczne  podlegają  ciągłym  modyfikacjom,  Producent  zastrzega  sobie  prawo do 
dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów 

 

i  walorów  użytkowych  produktu.  Najnowsza  wersja  instrukcji  do  pobrania  na  stronie  www.support.orno.pl.  Wszelkie  prawa  do 
tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.

 

1.

 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

2.

 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

 

3.

 

Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.

 

4.

 

Nie dokonuj samodzielnych napraw.

 

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII:

 

Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej biegunowości +/

-. 

Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu.

 

Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub innych producentów w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom.

 

Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte bate

rie. 

Aby uzyskać porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem.

 

Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej do ładowania (niebędącej akumulatorem).

 

Nie zwieraj zacisków zasilających.

 

Nigdy nie podgrzewaj, nie odkształcaj baterii ani nie wystawiaj jej na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne nasłonecznienie, 
grzejnik, ogień.

 

Niebezpieczeństwo wybuchu! Bateria nie może być demontowana, wrzucana do ognia lub zwierana.

 

Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki.

 

Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.

 

Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.

 

Rozładowana bateria może wyciekać, powodując uszkodzenia urządzenia.

 

W razie kontaktu rąk z

 

kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.

 

W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty 

 

w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.

 

Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt

 

(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE!

 

Before using the device, read this manual and keep it for future reference. Making repairs and modifications by yourself will result in the loss of 
warranty. The manufacturer is not liable for damage that may result from incorrect installation and operation of the device. Due to the fact that 
the technical data are subject to continuous modifications, the Manufacturer reserves the right to amend the characteristics  of the product and 
introduce other design solutions that do not impair the parameters and usefulness of the product. The current version of manual can be downloaded 
from the website www.support.orno.pl. All rights to translation/interpretation and copyrights in this manual are reserved.  

1.

 

Do not use the device against its intended use. 

2.

 

Do not immerse the device in water or other fluids. 

3.

 

Do not operate the device when its housing is damaged. 

4.

 

Do not repair the device by yourselves. 

BATTERY PRECAUTIONS:

 

Check the correct polarity  +/- when installing the batteries. 
Use the battery type recommended for this product. 
Do not install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries which vary in manufacturer or brand, to 
prevent battery acid leaks. 
Do not discard spent batteries with household waste, discard to special battery collection containers. 
Consult your local authorities to learn more about recycling options. 
Do not recharge non-rechargeable batteries. 
Do not short-circuit the battery terminals. 
Never deform the batteries or expose them to direct heat sources, such as direct sunlight, radiators or fire. 
Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or discard the batteries in fire. 
Remove the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery acid leaks. 
Keep batteries out of the reach of children. 
Immediately remove the battery from the product when spent. 
Discharged batteries may leak and damage the product. 
If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water. 
In case of eye contact with battery acid, seek medical attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns. 

Swallowing a battery can be fatal! Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention. 

(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG!

 

Machen  Sie  sich  mit  dem  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  vertraut,  bevor  sie  mit  der  Nutzung  der  Anlage  beginnen.  Die  Durchführ

ung 

eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die si

ch 

aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben. Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen

, b

ehält sich der 

Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die P

arameter und 

Nutzwerte  des  Produkts  nicht  beeinträchtigen.  Die  neuste  Version  der  Bedienungsanleitung  ist  verfügbar 

zum  Download  unter 

www.support.

orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. 

 

1.

 

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken.

 

2.

 

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.

 

3.

 

Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.

 

Summary of Contents for OPERA DC

Page 1: ...amage that may result from incorrect installation and operation of the device Due to the fact that the technical data are subject to continuous modifications the Manufacturer reserves the right to amend the characteristics of the product and introduce other design solutions that do not impair the parameters and usefulness of the product The current version of manual can be downloaded from the webs...

Page 2: ...les piles usagées directement dans la poubelle uniquement dans des conteneurs spéciaux Contactez votre autorité locale pour obtenir des conseils sur le recyclage Ne chargez pas une pile non rechargeable Ne court circuitez pas les bornes d alimentation Ne jamais chauffer déformer ou exposer la piles à des sources de chaleur directes telles qu un ensoleillement excessif un radiateur ou un feu Risque...

Page 3: ...responsabilité de l utilisateur de remettre les équipements usagés à un point de collecte désigné pour un traitement approprié L équipement usagé peut également être retourné au vendeur en cas d achat d un nouveau produit en quantité n excédant pas celle de l équipement neuf acheté du même type Les informations sur le système de collecte des déchets d équipements électriques sont disponibles au po...

Page 4: ... moc częstotliwości radiowej nadajnika 10mW transmisja radiowa zasięg w terenie otwartym 100 m poziom głośności 50 90 dB stopień ochrony przycisku IP44 ilość dźwięków dzwonka 36 wymiary dzwonka 78 x 86 x 34 mm wymiary przycisku 40 x 86 x 20 mm waga odbiornika dzwonka 0 07 kg waga nadajnika przycisku 0 04 kg Uproszczona deklaracja zgodności Orno Logistic Sp z o o oświadcza że typ urządzenia radiowe...

Page 5: ...erringert werden BEDIENUNG Abb 1 Änderung des Klingeltons Abb 2 Ruftonlautstärkeregler Login Logout 1 Verwenden Sie einen Schraubendreher nicht im Lieferumfang enthalten heben Sie auf und öffnen Sie die hintere Abdeckung und entfernen Sie den Batterieschutz 2 Schrauben oder kleben Sie die Rückseite des Knopfes an die gewählte Oberfläche 3 Entfernen Sie die Batterieabdeckung des Empfängers und lege...

Page 6: ...ent être effacés de la mémoire du récepteur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES alimentation de la sonnette 3xAAA non fournises alimentation de l émetteur bouton 1x23A fréquence 433 92 MHz puissance maximale de l émetteur 10mW transmission radio couverture en champ libre 100 m niveau de volume 50 90 dB niveau de protection du bouton IP44 nombre de sonneries 36 dimensions de la sonnette 78 x 86 x 34 mm dim...

Page 7: ...ку Все назначенные датчики следует удалить из памяти приемника ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание звонка 3xАAA не входят в комплект Питание датчика кнопки 1x23A Частота 433 92 МГц Максимальная мощность передатчика 10мВт Передача радио Диапазон на открытой местности 100 м Уровень громкости 50 90 дБ Степень защиты кнопки IP44 Количество звуков звонка 36 Размеры звонка 78 x 86 x 34 мм Размеры кнопки ...

Reviews: