background image

             

                                   

V

ia Giardino 10/A  -  40026 Giardino di Imola (Bo)  -  Italia

                              tel. +39 0542 55095  -  fax.  +39 0542 55467 
                             E-mail: [email protected] 

  ISTRUZIONI PER L’USO

                      USE INSTRUCTIONS

  BEDIENUNGSANLEITUNGEN              

INSTRUCTIONS POUR L'USAGE

1.

   Posizionare la macchine nella posizione

desiderata frontalmente l'area che si vuole
irrigare. Assicurarsi che le staffe di ancoraggio del
telaio siano piantate fermamente al terreno.

Push the machine to the desired location. Position
the sprinkler trolley facing the direction that will be
irrigated. Secure in position planting lugs firmly
into the ground.

Das Gerät an Anfang der zu beregnenden Fäche
abstellen. Beachten Sie, daß die Stütze am
Boden befestigt sind.

L'arroseur deoit etre placé en face à la surface qui
doit etre arrosé. S'assurer que les brides soivent
bien planté dans le terrain.

2.

   Mettere a folle la bobina. Allentare il pomello

posto sotto alla turbina. La turbina si abbassa ed il
suo pignone si allontana dal pignone situato sul telaio
della macchina stessa. Per compiere tale operazione
non spingere o tirare dalla parte in plastica della
turbina.

Place in neutral the drum. Loosen the black turbine
control knob by turning counterclockwise.
Now the turbine bracket can be moved towards the
sprinkler trolley to disengage the turbine gear.  To do
this don't push or draw on the plastic turbine housing.

Klappen Sie die Wasser-Turbine nach unter in
Leerlaufstellung, mit Hilfe der Festfellschraube läßt
sich diese leicht arretieren. Die Schlauch-trommel
läßt sich jetzt frei drehen.

Desserrer le pommeau placé sous la turbine pour
mettre au point mort le mécanisme de retour. La
turbine se baisse et son pignon s'éloigne du pignon
placé sur la machine. Eviter de pousser ou tirer da la
parte en plastique de la turbine.

L'irrigatore è fornito di manico per il traino manuale. Bloccare il manico con la vite in posizione di traino.

The irrigator has the handle to manual transport. Stop the handel with the screw before moving the irrigator.

Der Beregnungswagen wird mit einen Henkel für die Hand-beförderung geliefert. Den Henkel in
Transportstellung zu blockieren.

Le Leader est livré avec un manche pour la traction manuelle. Par le boulon fileté, bloquer le manche en
position de traction.

Reviews: