background image

REF.: OP1181

Español

INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN 

Estimado cliente,

Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un producto de calidad y 

de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atentamente. Si tienen alguna duda, pón-

gase en contacto con su médico, su ortopedia especializada o con nuestro departamento de aten-

ción al cliente. Orliman le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

NORMATIVA

Estos productos son conformes a la Directiva Europea de Productos Sanitarios 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). Se ha realizado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO 14971) minimizando todos los 

riesgos existentes. Se han realizado los ensayos conforme a la normativa europea UNE-EN ISO 

22523 de Prótesis y Ortesis.

INDICACIONES

OP1181:

 ⋅Ligeras contusiones.

 ⋅Lesiones femoropatelares.

 ⋅Tratamientos posquirúrgicos.

 ⋅Leves inestabilidades de la articulación de la rodilla.

 ⋅Durante el proceso rehabilitador.

 ⋅Cualquier patología de rodilla en que sea necesario centrar o descargar la rótula.

OP1182:

 ⋅Ligeras contusiones.

 ⋅Lesiones femoropatelares.

 ⋅Tratamientos posquirúrgicos.

 ⋅Inestabilidad medio-lateral.

 ⋅Durante el proceso rehabilitador.

 ⋅Cualquier patología de rodilla en que sea necesario centrar o descargar la rótula. 

OP1183:

 ⋅En procesos en los que se necesite calor y compresión. 

 ⋅Traumatismos. 

 ⋅Tratamientos posquirúrgicos. 

 ⋅Protección ante posibles contusiones por impacto.

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN

EL PRODUCTO DEBE SER ADAPTADO POR SU TÉCNICO ORTOPÉDICO O FACULTATIVO.

Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las diferentes patologías y prolongar la 

vida útil del producto, es fundamental la elección correcta de la talla más adecuada a cada pa-

ciente o usuario (en el envase se adjunta un cuadro orientativo de tallas y equivalencias en centí-

metros). Una compresión excesiva puede producir intolerancia por lo que aconsejamos regular la 

compresión hasta el grado óptimo.

Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos:

OP1181:

Una vez elegida la talla, coloque la ortesis sobre la rodilla del paciente, haciendo coincidir la rótu-

la con la abertura situada en la parte anterior de la rodillera, cierre los velcros situados en la parte 

inferior y superior de la rodillera ajustándolos de tal forma que se consiga una correcta estabiliza-

ción de la articulación de la rodilla. 

OP1182:

Una vez elegida la talla, coloque la ortesis sobre la rodilla del paciente, haciendo coincidir la ró-

tula con la abertura destinada a la misma situada en la parte anterior de la rodillera. Cierre los 

velcros situados en la parte posterior de la rodillera, asegurándose de que la articulación está 

situada en la posición adecuada (articulación centrada con respecto a la rodilla). De esta manera 

conseguiremos una correcta estabilización en sentido medio-lateral.

OP1183:

Una vez elegida la talla, coloque la ortesis sobre la rodilla del paciente haciendo coincidir la rotula 

con la parte central acolchada situada en la cara anterior de la rodillera. Cierre los velcros situados 

en la parte inferior y superior de la rodillera ajustándolos de tal forma que se consiga una correcta 

compresión.

PRECAUCIONES

El material constructivo es inflamable.

No exponga los productos a situaciones que pudieran producir su ignición. Si así fuera desprén-

dase rápidamente de ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo. El material empleado 

es hipoalergénico, sin embargo no podemos garantizar al 100% que en determinados casos no 

puedan producirse alergias, si así fuera, retirar el producto y consultar con el médico prescriptor. 

En caso de pequeñas molestias producidas por el sudor, recomendamos el uso de una interfase 

para separar la piel del contacto con el tejido. En caso de rozadura, irritación o hinchazón retirar 

el producto y acudir al médico o técnico ortopédico. Contraindicado en cicatrices abiertas con 

hinchazón, enrojecimiento y acumulación de calor.

RECOMENDACIONES-ADVERTENCIAS

Estos productos solo deben ser utilizados por las personas que constan en la prescripción médica. 

No deben ser utilizados por personas ajenas a dicha prescripción. Cuando no use el producto, 

guárdelo en su envase original. Para el desecho del envase y el producto, cumpla estrictamente 

con las normas legales de su comunidad.

El uso de las ortesis está condicionado a las recomendaciones del médico prescriptor, por tanto 

no debe ser utilizado para otros fines que los prescritos. Para la validez de la garantía, el estable-

cimiento expedidor debe cumplimentar la presente hoja de instrucciones.

FABRICACIÓN-CARACTERÍSTICAS

Los materiales empleados en la fabricación han sido testados y homologados en todas sus carac-

terísticas y cumplen los requisitos Europeos de calidad exigidos.

Todos los productos referidos, están elaborados con materiales de primera calidad y ofrecen un 

inmejorable confort y calidad de uso. Todos los productos ofrecen contención, estabilidad y com-

presión para el tratamiento óptimo de las patologías para las cuales han sido diseñados. 

RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO

Pegar los velcros entre sí (si la ortesis los tuviera), lavar periódicamente a mano con agua tibia y 

jabón neutro. Para el secado de la ortesis, utilice una toalla seca para absorber la máxima hume-

dad y déjela secar a temperatura ambiente. No las tienda ni las planche y no las exponga a fuentes 

de calor directas como estufas, calefactores, radiadores, exposición directa al sol etc. Durante su 

uso o en su limpieza, no utilice alcoholes, pomadas o líquidos disolventes. Si la ortesis no está 

bien escurrida, los residuos de detergente pueden irritar la piel y deteriorar el producto.

Instrucciones de extracción y colocación de los refuerzos laterales insertados en las rodilleras, 

para facilitar el lavado de las prendas.

OP1182 

Tire de ambos extremos de la rodillera hasta que aparezca la articulación por las aberturas supe-

riores. Una vez realizada la operación de lavado y cuando se encuentre totalmente seca la prenda, 

inserte de nuevo los refuerzos. Precauciones: Para asegurar la eficacia terapéutica durante el uso 

normal de las rodilleras, los refuerzos nunca deberán ser manipulados ni extraídos de su aloja-

miento, salvo para el lavado o por recomendación expresa del prescriptor o técnico ortopédico.

GARANTÍAS

ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre que estos no hayan sido manipulados 

ni alterados en su configuración original. No garantiza aquellos productos en que por mal uso, 

deficiencias o roturas de cualquier tipo, sus características se vean alteradas. Si observara al-

guna deficiencia o anomalía, comuníquelo inmediatamente al establecimiento expendedor para 

proceder a su cambio. 

ORLIMAN, S.L.U. le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

Summary of Contents for OP1181

Page 1: ...n Si as fuera despr n dase r pidamente de ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo El material empleado es hipoalerg nico sin embargo no podemos garantizar al 100 que en determinados casos n...

Page 2: ...s hypoallergenic however we cannot guarantee 100 that in some determined cases it will not produce allergies if this occurs remove the product and see the doctor that prescribed it In case of minor ir...

Page 3: ...hypoallerg nique Cependant nous ne pouvons pas garantir 100 qu il ne produise pas d aller gies dans certains cas Si tel tait le cas retirer le produit et consulter le m decin prescripteur Au cas o vo...

Page 4: ...schehen die Produkte schnellstens ablegen und mit geeigneten Mitteln l schen Das verwendete Material ist zwar hypoallergen allerdings k nnen Allergien in bestimmten F llen nie ganz ausge schlossen we...

Page 5: ...e utilize os meios adequados para apagar o fogo O material utilizado hipoalerg nico no entanto n o se pode garantir a 100 que em determinados casos estes n o provoquem alergias Nesse caso retire o pro...

Page 6: ...esporre il prodotto a condizioni che ne potrebbero provocare la combustione In tal caso rimuoverlo al pi presto ed usare i mezzi adatti per l estinzione Il materiale impiegato ipoal lergenico tuttavia...

Page 7: ...iczne niemniej jednak nie mo emy zagwarantowa w 100 e w konkret nych wypadkach mog wyst powa alergie w takim przypadku nale y odstawi produkt i skon taktowa si z lekarzem kt ry go przepisa W przypadku...

Page 8: ...eurt verwijder dan het product en raadpleeg de arts die het product voorgeschreven heeft In het geval van kleine ongemakken die veroorzaakt worden door zweten raden we het gebruik van een interface aa...

Page 9: ...putea conduce la combustie Dac acest lucru se nt mpl desprinde i v rapid de produs i folosi i mijloacele adecvate pentru stingere De i materialul fo losit este hipoalergenic totu i nu putem garanta 1...

Page 10: ...REF OP1181 Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 OP1181 OP1182 OP1183 OP1181 OP1182 OP1183 100 OP1182 ORLIMAN S L U Orliman...

Page 11: ...m materialet er hype rallergisk kan vi ikke garantere 100 at der i specifikke tilf lde ikke kan forekomme allergiske reaktioner I s fald skal De tage produktet af og r df re dem med Deres l ge I tilf...

Page 12: ...r Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA...

Reviews: