Orliman MANUTEC FP-75 Instructions For Use And Preservation Download Page 7

REF.: FP-75 | MANUtEc®

Polski

INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI

Drogi użytkowniku

Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z naszych wysokiej kla-

sy produktów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w ulotce. 

W przypadku wątpliwości lub pojawienia się problemów, należy skontaktować się ze swoim leka-

rzem lub ze sprzedawcą.

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI

Niniejsze produkty są zgodne z Dyrektywą 93/42/EWG dotycząca wyrobów medycznych (Dekret 

Królewski 1591/2009). Przeprowadzona została analiza dotycząca ryzyka (UNE-EN ISO 14971) 

minimalizując wszelkie istniejące rzyka związane z produktem. Przeprowadzone zostały próby 

zgodnie z regulacją europejską UNE-EN ISO 22523 dotyczące Protez i Ortez.

ZASTOSOWANIE

A-Stabilizator kciuka:

Artroza stawu czworoboczno-śródręcznego, urazy więzadła łokciowego, stawu śródręczno-pa-

liczkowego kciuka, opieka pooperacyjna, złamanie typu Bennetta, chirurgiczne leczenie ura-

zów więzadeł. Proteza stawu czworoboczno-śródręcznego, stabilizator przy rekonstrukcjach 

kciuka. Zwyrodnienie stawu nadgarstkowo-śródręcznego kciuka (rizartroza).

B-Szyna Quervaina:

Połączone urazy stawów nadgarstka i kciuka. Zapalenie ścięgien, zapalenie pochewek ścięgien 

(np. zastrzał ścięgnisty), inne stany zapalne i bólowe. Niestabilności stawów śródręczno-pa-

liczkowych i nadgarstkowo-śródręcznych. Urazy bocznych więzadeł śródręczno-paliczkowych 

(urazy sportowe i inne). Np. „kciuk narciarza”. Zwyrodnienie stawu nadgarstkowo-śródręczne-

go kciuka (rizartroza).

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UMOCOWANIA

PRODUKT POWINIEN BYĆ DOPASOWANY PRZEZ PAŃSTWA ORTOPEDĘ LUB LEKARZA.

Fundamentalnym elementem osiągnięcia najwyższego stopnia skuteczności terapeutycznej w za-

leżności od dolegliwości oraz przedłużenia żywotności produktu, jest właściwy dobór rozmiaru 

przez pacjenta lub użytkownika (w opakowaniu znajdziecie państwo tabelę orientacyjną rozmia-

rów i równowartości w centymetrach, w przypadku niektórych rodzajów materiałów istnieje tylko 

jeden uniwersalny rozmiar). Za duży ucisk może spowodować utrudnienia mięśniowe, w związku z 

czym radzimy regulować ucisk aż do otrzymania optymalnego stopnia.

W celu umocowania należy mieć na względzie następujące elementy:

Wsunąć kciuk tak, aby możliwe było zgięcie w dystalnym stawie międzypaliczkowym. Jeśli jest 

to konieczne, przyciąć tworzywo. Wykonać konieczne regulacje, aby idealnie dopasować ortezę. 

Orteza jest termoplastyczna, zatem można ją ukształtować pod wpływem gorącego powietrza 

(wykonuje technik ortopeda).

NR REF.: FP-74

Nr ref. ortezy: FP-74, stabilizator kciuka, z wkładką z przewiewnego materiału. Nałożyć najpierw 

wkładkę bezpośrednio na rękę, wsuwając kciuk w otwór jak w rękawiczkę. Następnie dopasować 

łuskę, wprowadzając kciuk i zapewniając zgięcie dystalnego stawu międzypaliczkowego, w razie 

potrzeby dociąć tworzywo. Odpowiednio wyregulować, aby idealnie dopasować ortezę.

Orteza jest termoplastyczna, zatem można ją ukształtować pod wpływem gorącego powietrza 

(wykonuje technik ortopeda). Na końcu taśmy mocującej znajduje się złącze z mikrohaczykami 

(mikrozłącze). Taśmę można przyciąć do żądanej długości. Aby to zrobić, zdjąć mikrozłącze z ta-

śmy welurowej. Odciąć nadmiar taśmy welurowej i ponownie przyczepić mikrozłącze do końca 

taśmy.

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Materiał kunstrukcyjny jest łatwopalny.

Nie poddawać produktów sytuacjom w których mogłyby ulec podpaleniu. W takim wypadku nale-

ży natychmiast zdjąć produkt i użyć odpowiednich środków w celu jego ugaszenia. Zastosowane 

materiały są hipoalergiczne, niemniej jednak nie możemy zagwarantować w 100%, że w konkret-

nych wypadkach mogą występować alergie, w takim przypadku, należy odstawić produkt i skon-

taktować się z lekarzem który go przepisał. W przypadku małych delegliwości spowodowanych 

poceniem się, zalecamy zastosowanie materiału, który oddzieli skórę od materiału. W przypadku 

zadrapań, podrażnienia lub opuchlizny odstawić produkt i skontaktować się z lekarzem lub orto-

pedą. Niezalecany w przypadku opuchniętych otwartych ran, zaczerwienienia i akumulacji ciepła.

ZALECENIA – PRZECIWWSKAZANIA

Niniejsze produkty powinny być używane przez osoby, którym zostały przepisane na podstawie 

recepty lekarskiej. Nie powinny być używane przez osoby nie wyszczególnione w tej recepcie. 

Produkt nie używane należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. W przypadku zużycia 

opakowania i produktu, postępuj zgodnie z właściwymi przepisami prawa.

Używanie gorsetu jest poddane zaleceniom lekarza, który go przepisał, dlatego nie powinien być 

używany do innych celów niż te przepisane.

Warnkiem ważności gwarancji jest, aby podmiot ją wydający postępował zgodnie z niniejszą in-

strukcją obsługi.

PRODUKCJA – CHARAKTERYSTYKA

Materiały zastosowane do budowy zostały poddane testom i homologowane i spełniają wszelkie 

europejskie wymogi jakościowe. Wszystkie produkty są produkowane z wysokiej jakości mate-

riałów i oferują niepowtarzalny komfort i jakość używania. Wszystkie produkty oferują pełną 

kontrolę, stabilność i zastosowanie dla optymalnego leczenia dolegliwości dla których zostały 

zaprojektowane.

ZALECENIA ZWIĄZANE Z KONSERWACJĄ I CZYSZCZENIEM

Zlepić ze sobą rzepy (w wypadku gdy produkt je posada), prać okresowo przy użyciu irchy i neu-

tralnego mydła. Aby wysuszyć gorset, należy użyć suchego ręcznika w celu zaabsorbowania jak 

największej ilości wody i pozostawić do wysuszenia w temperaturze pokojowej. Nie należy ich 

wieszać ani prasować i wystawiać na bezpośrednie źródła ciepła takie jak piecyki, grzejniki, ka-

loryfery, słońce etc. W czasie używania lub czyszczenia, nie należy używać alkoholi, maści ani 

rozpuszczalników. Jeżeli gorset nie jest wystarczająco opłukany, resztki produktu czyszczącego 

mogą podrażnić skórę i uszkodzić produkt. Nie należy mieć na sobie gorsetu w czasie kąpieli, 

prysznica etc. W celu większej wygody i higieny rekomendujemy użycie bawełnianej bielizny pod 

gorsetem.

GWARANCJA

ORLIMAN, S.L.U. gwarantuje jakość wszystkich swoich produktów, pod warunkiem, że te nie były 

manipulowane ani zmienione względem swojej pierwotnej budowy. Nie podlegają gwarancji te 

produkty, których właściwości zostały zmienione w wyniku niewłaściwego zastosowania, braków 

lub jakiekolwiek wad. W przypadku zauważenia jakichkolwiek braków lub nieprawidłowości, na-

leży bezzwłocznie powiadomić o tym podmiot wydający gwarancję w celu wymiany. 

ORLIMAN, S.L.U. jest wdzięczny za państwa wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.

Summary of Contents for MANUTEC FP-75

Page 1: ...ar para ajustarla a la longitud deseada para ello libere el microgancho de la cincha velour corte el velour sobrante y vuelva a fijar el cierre de microgancho sobre el extremo distal de velour PRECAUC...

Page 2: ...e Velcro strap micro fastener cut off the excess Velcro and seal the micro fastener again on the Velcro distal end PRECAUTIONS The constructive material is inflammable Do not expose these products to...

Page 3: ...eau la fermeture en micro crochet sur l extr mit distale en velours PR CAUTIONS Le mat riau de fabrication est inflammable N exposez pas le produit des situations qui pourraient l enflammer Si tel tai...

Page 4: ...rsch ssigen Velours ab und bringen Sie den Mikrohaken wieder am u eren Ende des Veloursgurtes an VORSICHTSMASSNAHMEN Das Material der Orthese ist entflammbar Die Produkte nicht in Situationen bringen...

Page 5: ...ho da correia velour corte o velour restante e fixe novamente o fecho de micro gancho na extremidade distal de velour PRECAU ES O material de constru o inflam vel N o exponha os produtos a situa es qu...

Page 6: ...rla alla lunghezza desiderata a tal fine rilasciare il microgancio della cinghia di velour tagliare il velour in eccesso e fissare nuovamente la chiusura a microgancio sull estremit distale di velour...

Page 7: ...ci Aby to zrobi zdj mikroz cze z ta my welurowej Odci nadmiar ta my welurowej i ponownie przyczepi mikroz cze do ko ca ta my UWAGI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Materia kunstrukcyjny jest atwopalny Nie pod...

Page 8: ...los snij het overtollige velours af en breng het microhaakje opnieuw aan op de velours riem VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontvlambaar Stel de producten niet bloot aan situaties die t...

Page 9: ...ei barete de fixare se g se te un sistem de nchidere cu copc Bareta poate fi t iat la lungimea dorit pentru aceasta scoate i copca de pe bareta din velcro t ia i materialul n exces i fixa i din nou co...

Page 10: ...REF FP 75 MANUtec Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 A B Ref FP 74 Ref FP 74 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Page 11: ...men klip nu den overskydende velour af og s t velcroen p igen i enden af velour remmen FORSIGTIG Materialet er br ndbart Uds t ikke produktet for situationer hvor det kan ant ndes Hvis dette alligevel...

Page 12: ...ning en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty...

Reviews: