Orliman Gonartec Plus Use And Maintenance Instructions Download Page 3

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

OCR300

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: OCR300

Gonartec

®

 

Plus

INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN

FRANÇAIS

FR

 La date de fabrication est incluse dans le numéro de lot, qui apparaît sur l’étiquette de 

l’emballage sous l’intitulé 

x

, de la manière suivante : les deuxième et troisième chiffres 

représentent l’année de fabrication et les quatrième et cinquième représentent le mois.

INSTRUCTION D’UTILISATION, DE CONSERVATION ET GARANTIE 

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir accordé votre confiance à un produit Orliman. Nous vous invitons à lire attentivement les 

instructions suivantes. Veuillez conserver ces instructions et l’emballage pour toute éventuelle référence future. En cas 

de doute, veuillez contacter votre médecin, votre orthopédiste spécialisé ou notre Service Client.

ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu’ils n’aient pas été manipulés, ni modifiés dans leur configura

-

tion initiale, à l’exception de toute utilisation prescrite sur cette page d’instructions.

Si les produits sont utilisés en combinaison avec d’autres produits, pièces de rechange ou systèmes, assurez-vous que 

ceux-ci sont compatibles et qu’ils proviennent de la marque Orliman

®

. Les produits dont les caractéristiques ont été 

altérées en raison d’un mauvais usage, de lacunes ou ruptures de tout type sont exclus de la garantie. La législation en 

vigueur est celle du pays où le produit a été acheté. Si un cas de garantie est présumé, veuillez vous adresser première

-

ment à la personne à qui vous avez acheté le produit. En cas d’incidents graves liés au produit, veuillez les communiquer 

à Orliman S.L.U. ainsi qu’à l’autorité compétente correspondante dans votre pays.

Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite un prompt rétablissement.
RÉGLEMENTATION

 

d

Cet article est un produit de santé de classe I. Il a fait l’objet d’une Analyse de Risques (UNE EN ISO 14971) afin 

de réduire tout risque éventuel. Des essais ont été réalisés conformément à la réglementation européenne UNE-EN ISO 

22523 relative aux prothèses et orthèses. 
INDICATIONS

 

Gonarthrose (tibia, fémur ou fémoro-tibiale), post-opératoire (ostéothomie tibiale, prothèse, … ), traitement ou en

-

torse du LLI, traitement du syndrome de l’essui-glace.

INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE

Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et pour prolonger la durée de vie du 

produit, il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque patient ou utilisateur. Une compression excessive 

peut entraîner une intolérance. Il est conseillé de régler la compression jusqu’à un degré ferme mais confortable.

Dans le cas où le produit aurait besoin d’être adapté, cette adaptation devra être effectuée par un technicien orthopé

-

diste ou un professionnel de santé légalement formé à cet effet. Il devra s’assurer que l’utilisateur final ou la personne 

responsable de la mise en place du produit comprend correctement son fonctionnement et son utilisation.
Pour mettre en place le produit, veuillez suivre les instructions suivantes :

(figures 1 et 2)

Préparer le réglage de l’attelle en fonction de la prescription médicale :

1-À l’aide du tournevis, enlever la protection de l’axe et les cales.

2-Placer de nouvelles cales en fonction de l’angle indiqué sur la prescription.

 

Fixer la protection à l’aide des vis.

figures 3 à 8)

1-Desserrer et ouvrir les sangles de la genouillère (figure 3).

2-Enfiler la genouillère (genou à 45°) en prenant soin de bien installer le cadran polycentrique (figure 4).

3-Refermer les fixations rapides puis ajuster la longueur de la sangle (figure 5).

4-Refermer toutes les sangles en suivant l’ordre indiqué sur les sangles (figure 6).

5-À chaque fixation de sangle, vérifier que l’attelle ne tourne pas.

6-

Ajuster le niveau de maintien et couper l’extrémité des sangles si nécessaire.

NOTE : Pour une utilisation quotidienne, utiliser les fixations rapides pour enfiler et enlever la genouillère (figures 7 et 

8)

(figures 9 à 11)

Réglage de l’alignement varus/valgus :

1-Régler l’angle au niveau de la cuisse par rapport au mollet à l’aide de la clé de 3mm (figure 9) :

2-Correction du valgus (figure 10),

3-Correction du varus (figure 11).

 

p

PRÉCAUTIONS

Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous ses composants, selon le processus de mise en place. Contrôlez 

son état de manière périodique. Si vous constatez un défaut ou une anomalie, veuillez immédiatement en informer 

l’établissement de distribution.
Le matériau de construction utilisé est inflammable. Veillez à ne pas exposer les produits à des situations suscep

-

tibles de provoquer leur inflammation. Si la situation venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et utilisez les 

moyens appropriés pour l’éteindre.
En cas de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l’utilisation d’une interface de coton pour séparer 

la peau du contact avec le tissu. En cas de gênes telles que des éraflures, irritations ou gonflements, retirer le produit 

et contactez votre médecin ou technicien orthopédiste. Le produit doit être utilisé uniquement sur des peaux intactes. 

Contre-indiqué sur des cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et accumulation de chaleur.
Les produits marqués du symbole 

l

 contiennent du latex de caoutchouc naturel et peuvent provoquer des réactions 

allergiques chez les personnes sensibles au latex.
Les produits marqués du symbole 

o

 contiennent des composants ferromagnétiques qui requièrent des précautions 

particulières en cas de Résonance Magnétique ou de rayonnements associées à des procédures diagnostiques ou 

thérapeutiques.

CONSEILS ET MISES EN GARDE

L’utilisation de ces produits est subordonnée aux indications. Bien que l’orthèse ne soit pas à usage unique, il est recom

-

mandé d’en utiliser une par patient et seulement pour les fins indiquées dans ces instructions ou par votre thérapeute.

Pour les déchets d’emballage et du produit, veuillez scrupuleusement respecter les normes légales de votre commu

-

nauté.
CONSEILS DE CONSERVATION ET DE LAVAGE

Lorsque vous n’utilisez pas le produit, veuillez le conserver dans son emballage d’origine, dans un lieu sec à température 

ambiante. Collez les velcros entre eux (si l’orthèse est pourvue de velcros), lavez régulièrement à la main à l’aide d’eau 

tiède (maximum 30 ºC) et d’un savon neutre. Pour sécher le produit, utilisez une serviette sèche afin d’absorber la plus 

grande quantité d’humidité possible et laissez-le sécher à température ambiante. Ne tendez ni ne repassez pas le pro

-

duit, et veillez à ne pas l’exposer à des sources de chaleur directes, telles qu’un réchaud, un appareil de chauffage, aux 

rayons directs du soleil, etc. Lorsque vous utilisez ou lavez le produit, veuillez ne pas utiliser des substances abrasives ou 

corrosives, des produits à base d’alcool, des pommades ou des liquides solvants. Veillez à bien rincer le produit, dans le 

cas contraire les restes de détergent peuvent entraîner des irritations cutanées et détériorer le produit. 

t o y m U

Summary of Contents for Gonartec Plus

Page 1: ...i n en ambas tanto en el sentido de flexi n como de extensi n B Adaptaci n de la ortesis 1 Retire las hebillas de su punto de fijaci n en la estructura r gida permitiendo introducir la ortesis c modam...

Page 2: ...s to adjust both the flexion and extension directions B Fitting the brace 1 Remove the buckles from their fixing point on the rigid structure to allow the brace to be fitted comfortably 2 With the pat...

Page 3: ...velles cales en fonction de l angle indiqu sur la prescription Fixer la protection l aide des vis B figures 3 8 1 Desserrer et ouvrir les sangles de la genouill re figure 3 2 Enfiler la genouill re ge...

Page 4: ...sse aus ihrem Befestigungspunkt in der starren Struktur sodass Sie bequem die Orthese anlegen k nnen 2 Mit dem Patienten auf der Kante eines Stuhls sitzend und das Knie um 45 gebeugt legen Sie die Ort...

Page 5: ...Retire as fivelas do ponto de fixa o na estrutura r gida para poder introduzir a ort tese com conforto 2 Com o doente sentado na borda da cadeira e com o joelho em flex o de 45 introduza a ort tese n...

Page 6: ...Ripetere questa procedura sia per la flessione che per l estensione B Adattamento dell ortesi 1 Rimuovere le fibbie dal loro punto di fissaggio sulla struttura rigida in modo da inserire comodamente...

Page 7: ...i jej wygodne za o enie 2 Po zaj ciu przez pacjenta pozycji siedz cej na brzegu krzes a z nog zgi t w stawie kolanowym pod k tem 45 za o y ortez na wysoko ci kolana staraj c si przy tym aby jej o pokr...

Page 8: ...an de flexie als van de extensie B De brace aanpassen 1 Verwijder de sluitingen van het bevestigingspunt van de stijve constructie om de brace comfortabel te plaatsen 2 Laat de pati nt op de rand van...

Page 9: ...area penei str nge i la loc urubul pentru a fixa capacul i pana Repeta i aceast opera ie at t pentru flexie c t i pentru extensie B Adaptarea ortezei 1 Scoate i cataramele din punctul de fixare pe str...

Page 10: ...taci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com OCR300 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref OCR300 Gona...

Page 11: ...sider for at justere b de b je og str kke graden B Tilpasning af ortosen 1 L sn sp nderne fra deres fastg relsespunkt p den faste del af ortosen s ortosen kan l gges p benet 2 S t patienten p yderkant...

Page 12: ...port mail export orliman com www orliman com OCR300 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref OCR300 Gonartec Plus INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INS...

Reviews: