background image

108

РУССКИЙ

  КАК ПОЛЬЭОВАТЬСЯ СЕКУНДОМЕРОМ

•  Секундомер  может  отмерять  до  45  минут  с  интервалом  в  1/5 

секунды.

•  Секундомер продолжает измерение до 45 минут. По прошествии 12 

часов секундомер остановится автоматически.

•  Показания  секундомера  можно  считать  по  его  минутной  стрелке, 

расположенной  около  6  часов,  и  по  секундной,  расположенной  в 

центре.

•  Секундомер имеет функцию таймера.

[Показания стрелок секундомера]

Время  секундомера  указывается  двумя  его  стрелками  (секундной  и 

минутной).

<Примечание по настройке положения стрелок секундомера>

•  Если стрелки секундомера не возвращаются в положение “0” при 

переустановке  секундомера,  следуйте  процедуре,  описанной  в 

разделе “

 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И НАСТРОЙКА ПОЛОЖЕНИЯ 

СТРЕЛОК СЕКУНДОМЕРА” для их переустановки.

•  В  этом  случае  не  забудьте  настроить  стрелки  для  отображения 

времени на текущее время.

Summary of Contents for SY(KFF)

Page 1: ...Make absolutely sure to observe the demarcated contents indicated below to prevent any possible physical danger and property damage to you as well as other people concerned A demarcation with this symbol represents the contents assuming possibility for death or serious injury when the product is used in any manner different from given instructions A demarcation with this symbol represents the cont...

Page 2: ...hout WATER RESISTANT WATER RESIST Water resistant watches Water resistant for daily life WATER RESISTANT WATER RESIST Reinforced water resistance for daily life I WATER RESISTANT WATER RESIST 50m 5bar Reinforced water resistance for daily life II WATER RESISTANT WATER RESIST 100m 10bar 200m 20bar Diver s watches Diver s watch for Air Diving AIR DIVER S 100m 150m 200m Diver s watch for Mixed gas Di...

Page 3: ...ater may enter the interior of the watch and defeat the water resistance 6 If your watch is non water resistant beware of splashes of water during face washing rain etc and sweat If the watch becomes wet from water or sweat wipe the moisture off with a dry soft cloth 7 Even with a water resistant watch for everyday use avoid directing strong jets of mains water onto the watch Water pressure above ...

Page 4: ...attery 1 Depleted batteries that are left sitting in the watch for long periods of time may begin to leak battery acid which could lead to malfunction Be sure to replace depleted batteries as soon as possible 2 Replace the watch battery only with the specified battery type 3 Battery replacement requires special purpose tools techniques etc Reversing the polarities when inserting the battery may ca...

Page 5: ...tch on the floor 5 Magnetism 1 If the watch is left at a location with strong magnetism for an extended period of time the components may be magnetized resulting in malfunction Be careful 2 The watch may temporarily speed up or slow down when exposed to magnetism Precision is restored when placed away from magnetism In such a case reset the time 6 Vibration The watch may lose precision if subjecte...

Page 6: ...face Discoloration deformation and damage to various resin based component parts may also occur 9 About accessory parts CAUTION Do not attempt to disassemble or modify the watch WARNING Store the bracelet strap pin and other small parts out of the reach of children If any small parts are swallowed immediately contact a doctor 10 Allergic reactions CAUTION If you develop a skin rash or your skin be...

Page 7: ...rs when the light is stored such as the shape of the glass the thickness of the paint surrounding brightness level the distance from the watch to the light source and the light absorption level Please note that when not enough light energy is stored the watch may emit weak light or emit light for only a short time 12 Water resistant watchband Some models employ leather and nylon bands on which a s...

Page 8: ...o move in 2 sec intervals to warn that the battery is getting low Battery End Of Life indicator SPECIFICATIONS 1 Crystal oscillator frequency 32 768 Hz Hz Oscillations per second 2 Wrist worn accuracy Mean monthly rate 20sec at normal temperature 5 C 35 C 3 Operating temperature range 5 C 50 C 4 Drive system Step motor 5 Display system Time function Hour and minute hands with a small second hand t...

Page 9: ...ge without notice for improvement NAMES AND FUNCTIONS OF INDIVIDUAL COMPONENT PARTS 㪏㪇 㪋 㪇 㪇 㪊 㪇 㪇 㪉㪌 㪇 㪍㪇 㪉 㪇 㪇 㪍㪌 㪎 㪇 㪎 㪌 㪏 㪌 㪈㪋㪇 㪈 㪍 㪇 㪈 㪏 㪇 㪈㪉㪇 㪈㪈㪇 㪈㪇㪇 㪐 㪇 A F D H K I J C L E B G 1 2 3 A Tachymeter scale B Hour hand C Minute hand D Small second hand E Stopwatch minute hand F Stopwatch second hand G 24 hour hand H Date I Crown J Button A K Button B L Dial 1 Normal position 2 First click Date s...

Page 10: ... A SCREWED DOWN BUTTON RING Some models may have a configuration that allows the button ring ring on the outer periphery to be locked fixed into place by being screwed down Use the following operating method for this type of watch 1 When wanting to use the buttons first turn the button ring to the left and then loosen it until the screw stops The buttons may not be able to be used if the button ri...

Page 11: ...h the crown at the second click position Once the crown is pulled out to the second click check the following two items and if necessary make adjustments and then push the crown back in 1 Time of the basic watch 2 0 position of the 2 stopwatch hands E C D B H G A F I A Stopwatch second hand B Hour hand C Small second hand D Stopwatch minute hand E Minute hand F Button A G Crown H 24 hour hand I Bu...

Page 12: ...e hour hand check that AM PM is correctly set The date changes around midnight You can check AM and PM with the 24 hour hand When setting the minute hand first advance it 4 to 5 minutes ahead of the desired time and then turn it back to the exact minute After setting the time also set the stopwatch hands to the 0 position It is recommended that the hands be set to the time a few minutes ahead of t...

Page 13: ...sed Press A for 5sec B Press button A for 5 seconds to select the stopwatch minute hand to be adjusted Press button B repeatedly to reset the selected stopwatch minute hand to 0 position It moves quickly if button B is kept pressed The stopwatch minute hand goes beyond the 45 minute position and turns a full circle only when it is to be set to the 0 position The hand passes through the area with n...

Page 14: ...te hand to 0 position Press button A for 5 seconds Adjustments can be redone any number of times 5 After all the adjustments are completed push the crown back in to the normal position The stopwatch second hand turns a full circle to indicate that it is ready for adjustment Press button B to reset it to 0 position The stopwatch minute hand turns a full circle to indicate that it is ready for adjus...

Page 15: ...e of this period before proceeding 1 Pull out the crown to the first click The crown on this watch can be pulled out to either of two clicks 2 Turn the crown clockwise to set the date 3 After all the adjustments are completed push the crown back in to the normal position Some models may have the date indicator in a different position About date correction at month s end Date correction is necessar...

Page 16: ...k position and the stopwatch second hand located in the center The stopwatch has a split time function How to read the stopwatch hands The time measured is indicated by the two stopwatch hands second and minute hands Note on adjusting the stopwatch hand position If the stopwatch hands do not return to 0 position when the stopwatch is reset follow the procedure in SETTING THE TIME AND ADJUSTING THE...

Page 17: ...inues measuring 1 Press button B The split time is released and the stopwatch hands move quickly to indicate the measurement in progress 2 Press button A to stop the stopwatch 3 Press button B to reset the stopwatch The stopwatch stops with the split time displayed the stopwatch is stopped 1 Press button B The stopwatch hands move quickly and stop 2 Press button B to reset the stopwatch Standard m...

Page 18: ...ment of two competitors Button A Start Button B Finish time of first competitor Button A Second competitor finishes Button B Finish time of second competitor Button B Reset Measurement and release of the split time can be repeated by pressing button B The hands indicate the first competitor s time while the measurements are being taken ...

Page 19: ... B A The crown on this watch can be pulled out to either of two clicks 2 Press button B to set the countdown time B A Press button B The stopwatch minute hand moves to the countdown time set the last time Thereafter every time button B is pressed the stopwatch minute hand moves at an interval of 1 minute up to 45 minutes Press button B with the stopwatch minute hand at the 45 minute position The m...

Page 20: ...tdown is stopped press button B to reset the countdown Button A Start Button A Stop Button A Restart Button A Stop Button B Reset When the countdown timer is working press button B to increment the countdown time by 1 minute B 5 You are notified by a buzzer when the set time has elapsed You are notified by a buzzer 3 seconds ahead of the set time When the set time has elapsed you are notified by a...

Page 21: ...dial Check your watch to see if it comes with a tachymeter scale and follow the steps listed below to use it if it does have one A tachymeter is a function that enables users to determine average speed based on a measurement of the amount of time it takes to travel a certain distance 1 km The tachymeter can also be used to determine the rate of production per unit of time per hour measuring range ...

Page 22: ...eter scale at which the stopwatch second hand is pointing In this case the hand is pointing at 80 on the tachymeter scale which would give an average speed of 80 km hr or a rate of production of 80 units hr The measurement time of the tachymeter is 1 minute or less Please note that if the measurement time exceeds 1 minute the average speed or the rate of production per hour cannot be read A A ...

Page 23: ... bezel You can also set the mark as a desired time to remind you how long time is still remain for an appointment You cannot turn the bezel reversely since it comes with a protection mechanism for preventing wrong operation by force or shock Figures on the bezel could also help you to read the current time easily Depending on design anti reversely and 1 minute click sound mechanism on rotating ind...

Page 24: ...ng verwenden zu können Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme gut auf SICHERHEITSMAßNAHMEN Um zu verhindern dass Sie oder andere Personen sich verletzen oder Sachschäden entstehen lesen Sie die Anweisungen die mit den nachfolgenden Symbolen gekennzeichnet sind sorgfältig durch und befolgen diese WARNUNG Die Missachtung dieser Anweisung kann zum Tod oder zu schweren Ver...

Page 25: ... ständige Uhren Wasserbe ständig für das tägliche Leben WATER RESISTANT WATER RESIST Verstärkte Wasserbe ständigkeit I für das tägliche Leben WATER RESISTANT WATER RESIST 50m 5bar Verstärkte Wasserbe ständigkeit II für das tägliche Leben WATER RESISTANT WATER RESIST 100m 10bar 200m 20bar Taucher uhren Taucheruhr für das Tauchen mit Sauerstoff tank AIR DIVER S 100m 150m 200m Taucheruhr für das Misc...

Page 26: ...ständigkeit Wasser kann in die Uhr eindringen 6 Wenn Ihre Uhr nicht wasserbeständig ist achten Sie auf Wasserspritzer beim Gesichtwaschen Regen usw und Schweiß Wenn die Uhr durch Wasser oder Schweiß nass wird wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen weichen Lappen ab 7 Auch bei einer für täglichen Gebrauch wasserfesten Uhr vermeiden Sie es direkte starke Wasserstrahlen auf die Uhr auftreff...

Page 27: ...er Batterie ACHTUNG 1 Aus entleerten Batterien die lange in der Uhr verbleiben kann Batteriesäure auslaufen was zu Fehlfunktionen führen kann Tauschen Sie entleerte Batterien so schnell wie möglich aus 2 Ersetzen Sie die Batterie der Uhr nur mit dem angegebenen Batterietyp 3 Für den Batterieaustausch sind spezielle Werkzeuge und Techniken usw notwendig Eine falsche Polausrichtung beim Einsetzen de...

Page 28: ...lnen Teile magnetisiert wodurch Störungen verursacht werden können Bitte lassen Sie Vorsicht walten 2 Wenn die Uhr Magnetismus ausgesetzt wird kann sie zeitweilig vor oder nachgehen aber wenn sie nicht mehr dem Magnetismus ausgesetzt ist geht sie wieder mit ihrer ursprünglichen Genauigkeit Stellen Sie in einem solchen Fall die Uhr auf die richtige Zeit 6 Vibration Wenn die Uhr starken Vibrationen ...

Page 29: ... Verfärbung Verformung oder Beschädigung der verschiedenen auf Harz basierenden Bestandteile kommen 9 Über Zubehörteile ACHTUNG Versuchen Sie nicht diese Uhr auseinanderzubauen oder zu modifizieren WARNUNG Legen Sie den Armbandstift und andere kleine Teile außer Reichweite kleiner Kinder ab Falls kleine Teile verschluckt werden suchen Sie sofort einen Arzt auf 10 Allergische Reaktionen ACHTUNG Fal...

Page 30: ...d Dauer der Lichtabgabe hängt von verschiedenen Faktoren bei der Lichtspeicherung ab wie der Form des Glases der Dicke der Farbe der Helligkeit der Umgebung der Entfernung der Uhr zur Lichtquelle und der Lichtaufnahme Bitte beachten Sie dass bei einer ungenügenden Lichtspeicherung die Uhr nur schwach oder nur für kurze Zeit leuchtet 12 Wasserbeständiges Armband Einige Modelle verwenden Leder und N...

Page 31: ...n 2 Sekunden Intervallen und warnt damit vor einem niedrigen Batteriestand Batterie Endanzeige TECHNISCHE DATEN 1 Kristallschwingfrequenz 32 768 Hz Hz Schwingungen pro Sekunde 2 Genauigkeit bei Tragen am Handgelenk Durchschnittliche Monatsrate 20 sec bei einer normalen Temperatur von 5 C bis 35 C 3 Betriebstemperaturbereich 5 C bis 50 C 4 Antriebssystem Schrittmotor 5 Anzeigesystem Zeitfunktion St...

Page 32: ...rskala B Stundenzeiger C Minutenzeiger D Kleiner Sekundenzeiger E Minutenzeiger der Stoppuhr F Sekundenzeiger der Stoppuhr G 24 Stunden Zeiger H Datum I Krone J Taste A K Taste B L Ziffernblatt 1 Normalposition 2 Erste Stufe Datumseinstellung Einstellen der Countdown Zeit 3 Zweite Stufe Uhrzeiteinstellung Der Sekundenzeiger stoppt Zurücksetzen der Stoppuhr Einige Modelle sind eventuell nicht mit e...

Page 33: ...r verschraubt MODELLE MIT VERSCHRAUBBAREM TASTENRING Bei manchen Modellen kann der Tastenring der Ring an der äußeren Peripherie in Position fixiert werden indem er fest verschraubt wird Gehen Sie bei diesem Uhrentyp folgendermaßen vor 1 Wenn die Tasten verwendet werden sollen drehen Sie den Tastenring zuerst nach links und lösen ihn bis die Schraube stoppt Wenn der Tastenring nicht lose genug ist...

Page 34: ... Stufe befindet Sobald die Krone auf die zweite Stufe herausgezogen wurde überprüfen Sie die folgenden zwei Punkte nehmen Sie eventuell Änderungen vor und drücken Sie die Krone dann wieder hinein 1 Uhrzeit der normalen Uhr 2 Nullstellung 0 der 2 Stoppuhrzeiger A Sekundenzeiger der Stoppuhr B Stundenzeiger C Kleiner Sekundenzeiger D Minutenzeiger der Stoppuhr E Minutenzeiger F Taste A G Krone H 24 ...

Page 35: ... darauf dass AM PM Vormittag Nachmittag richtig eingestellt ist Das Datum wechselt gegen Mitternacht Sie können die AM PM Einstellung Vormittag Nachmittag mit dem 24 Stunden Zeiger prüfen Drehen Sie beim Stellen des Minutenzeigers den Zeiger vier bis fünf Minuten vor die gewünschte Zeit und drehen Sie ihn dann zur genauen Minute zurück Stellen Sie die Stoppuhrzeiger nach dem Einstellen der Uhrzeit...

Page 36: ...kunden um den Stoppuhr Minutenzeiger für die Einstellung zu wählen Drücken Sie den Knopf B wiederholt um den ausgewählten Stoppuhr Minutenzeiger auf die Nullstellung 0 zurückzusetzen Wenn der Knopf B gedrückt gehalten wird bewegt sich der Zeiger schnell Der Stoppuhr Minutenzeiger überschreitet nur die 45 Minuten Position und beendet einen vollen Kreis wenn er auf die Nullstellung 0 gesetzt werden ...

Page 37: ...n Knopf A 5 Sekunden lang Anpassungen können unbegrenzt oft vorgenommen werden 5 Drücken Sie nach Abschluss aller Einstellungen die Krone zurück in die Normalposition Der Stoppuhr Sekundenzeiger beendet einen vollen Kreis um anzuzeigen dass die Einstellung nun vorgenommen werden kann Drücken Sie den Knopf B um den Zeiger auf die Nullstellung 0 zurückzustellen Der Stoppuhr Minutenzeiger beendet ein...

Page 38: ...eitraums 1 Ziehen Sie die Krone zur ersten Raststellung heraus Die Krone dieser Uhr kann in zwei Raststellungen herausgezogen werden 2 Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um das Datum zu stellen 3 Drücken Sie die Krone nach Beendigung aller Einstellungen wieder zur Normalposition zurück Bei einigen Modellen kann sich die Datumsanzeige an einer anderen Position befinden Zur Datumskorrektur am Mon...

Page 39: ...abgelesen werden Die Stoppuhr verfügt über eine Zwischenzeitmessfunktion Ablesen der Stoppuhrzeiger Die gemessene Zeit wird anhand der zwei Stoppuhrzeiger Sekunden und Minutenzeiger angezeigt Hinweise zum Stellen der Stoppuhrzeiger Wenn die Zeiger der Stoppuhr bei der Rückstellung nicht zur Nullstellung 0 zurückzukehren so befolgen Sie das Verfahren in STELLEN DER UHR UND EINSTELLEN DER POSITION D...

Page 40: ... wird freigegeben und die Stoppuhrzeiger bewegen sich schnell um anzuzeigen dass gemessen wird 2 Drücken Sie den Knopf A um die Stoppuhr anzuhalten 3 Drücken Sie den Knopf B um die Stoppuhr zurückzustellen Die Stoppuhr stoppt mit angezeigter Zwischenzeit die Stoppuhr stoppt 1 Drücken Sie den Knopf B Die Zeiger der Stoppuhr bewegen sich schnell und halten dann an 2 Drücken Sie den Knopf B um die St...

Page 41: ...weiter teilnehmer am ziel Knopf B Endzeit des zweiten Teilnehmers Knopf B Rückstellung Messen und Freigabe der Zwischenzeit können durch Drücken von Knopf B wiederholt werden Messen und Freigabe der Zwischenzeit können durch Drücken von Knopf B wiederholt werden Die Zeiger zeigen die Zeit des erstenTeilnehmers an während weiterhin gemessen wird Die Zeiger zeigen die Zeit des erstenTeilnehmers an w...

Page 42: ...aststellungen herausgezogen werden B A 2 Drücken Sie auf Knopf B um die Countdown Zeit einzustellen Drücken Sie auf Knopf B Der Stoppuhr Minutenzeiger bewegt sich auf die zuvor eingestellte Countdown Zeit Anschließend bewegt sich der Stoppuhr Minutenzeiger bei jedem Druck auf den Knopf B in Minutenschritten bis zu 45 Minuten Drücken Sie auf Knopf B wenn sich der Minutenzeiger der Stoppuhr an der 4...

Page 43: ...rten Drücken Sie bei gestopptem Countdown auf Knopf B um den Countdown zurückzusetzen Knopf A Start Knopf A Stopp Knopf A Neustart Knopf A Stopp Knopf B Rückstellung Wenn bei laufendem Countdown Zähler auf Knopf B gedrückt wird ändert sich die Countdown Zeit in Minutenschritten B 5 Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist ertönt ein Alarm DerAlarm ertönt 3 Sekunden vor der eingestellten Zeit Wenn...

Page 44: ...Uhr auf das Vorhandensein einer Tachymeterskala und folgen Sie falls vorhanden zur Verwendung den unten stehenden Schritten Bei einem Tachymeter handelt es sich um eine Funktion anhand deren ein Anwender eine durchschnittliche Geschwindigkeit berechnen kann basierend auf der notwendigen Zeit um eine bestimmte Entfernung 1 km zurückzulegen Das Tachymeter kann auch zur Berechnung einer Produktionsra...

Page 45: ...r Stoppuhr zeigt ab In diesem Fall zeigt der Zeiger auf 80 auf der Tachymeterskala was auf eine durchschnittliche Geschwindigkeit von 80 km h oder eine Produktionsrate von 80 Einheiten Stunde verweist Die Zeitmessung des Tachymeters ist auf eine Minute oder weniger begrenzt Bitte beachten Sie dass die durchschnittliche Geschwindigkeit oder die Produktionsrate pro Stunde nicht abgelesen werden kann...

Page 46: ...e daran zu erinnern wieviel Zeit bis zu einer wichtigen Verabredung verbleibt Sie können die Lünette nicht rückwärts drehen da sie mit einem Schutzmechanismus gegen Fehlbedienung durch Gewalteinwirkung oder Erschütterungen ausgestattet ist Die Angaben auf der Lünette können auch zum leichten Ablesen der aktuellen Uhrzeit helfen Je nach dem Design sind der Schutzmechanismus gegen Rückwärtsdrehen un...

Page 47: ...a di mano e consultarlo nel momento di bisogno PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Osservare con la massima attenzione quanto specificato dai contrassegni sotto indicati per evitare qualsiasi pericolo di danneggiare cose e di ferire voi stessi e altre persone Questo simbolo indica la possibilità di causare morte o ferite gravi quando il prodotto viene utilizzato in modo diverso rispetto alle istruzioni f...

Page 48: ...ESIST Orologi resistenti all acqua Resistente all acqua per l uso giornaliero WATER RESISTANT WATER RESIST Resistente all acqua rinforzato per l uso giornaliero I WATER RESISTANT WATER RESIST 50m 5bar Resistente all acqua rinforzato per l uso giorna liero II WATER RESISTANT WATER RESIST 100m 10bar 200m 20bar Orologi per immer sioni Orologio per immersioni con aria compressa AIR DIVER S 100m 150m 2...

Page 49: ...e penetrare all interno dell orologio e comprometterne la resistenza all acqua 6 Se il modello non è impermeabile fare attenzione agli spruzzi d acqua durante le abluzioni la pioggia ecc e al sudore Se l orologio si bagna con acqua o sudore asciugarlo con un panno soffi ce e asciutto 7 Anche con orologi resistenti all acqua per uso normale evitare forti getti o fl ussi diretti d acqua verso l orol...

Page 50: ...e provocare un arrossamento cutaneo Non lasciare batterie esaurite all interno dell orologio per lunghi periodi di tempo 3 Sostituzione della batteria 1 Se si lascia la batteria esaurita all interno dell orologio per lunghi periodi di tempo ciò potrebbe provocare fuoriuscite di acido e conseguenti malfunzionamenti Assicurarsi di sostituire al più presto le batterie esaurite 2 Sostituire la batteri...

Page 51: ... delle ore e lancette per il cronometro 4 Urti 1 Si raccomanda di togliere l orologio dal polso durante la pratica di sport pesanti mentre la pratica di quelli leggeri ad esempio il golf non v influisce negativamente 2 Evitare urti violenti come il lasciare cadere l orologio per terra 5 Magnetismo 1 Qualora l orologio venga lasciato nelle vicinanze di un forte magnetismo per un tempo più o meno lu...

Page 52: ...ergenti contenenti tali componenti prodotti adesivi vernici medicine profumi cosmetici e così via In questi casi si potrebbe verificare lo scolorimento della cassa dell orologio del cinturino e del quadrante Si potrebbe anche verificare lo scolorimento la deformazione e il danneggiamento di vari componenti a base di resina 9 Informazioni sugli accessori Non tentare di disassembrare o modificare l ...

Page 53: ...i luce emessa e la durata dell emissione dipendono dai vari fattori in atto nel periodo d immagazzinamento tra i quali la forma del vetro lo spessore della vernice stessa il livello di luminosità circostante la distanza dell orologio dalla sorgente luminosa e il livello di assorbimento Va infine notato che quando la quantità di energia luminosa immagazzinata è insufficiente l orologio ne potrebbe ...

Page 54: ... di 2 secondi per indicare che la batteria si sta esaurendo indicatore della durata della batteria DATI CARATTERISTICI 1 Frequenza dell oscillatore a cristallo 32 768 Hz Hz Oscillazioni al secondo 2 Precisione orologio portato al polso Errore medio mensile 20 sec a temperatura normale 5 35 3 Limiti temperatura d uso 5 C 50 C 4 Sistema d azionamento Motore a passo 5 Sistema di visualizzazione Funzi...

Page 55: ...FUNZIONI DELLE PARTI A Scala del tachimetro B Lancetta delle ore C Lancetta dei minuti D Lancetta piccola dei secondi E Lancetta dei minuti del cronometro F Lancetta dei secondi del cronometro G Lancetta delle 24 ore H Data I Corona J Tasto A K Tasto B L Quadrante 1 Posizione normale 2 Primo clic Impostazione della data Impostazione del tempo del conteggio alla rovescia 3 Secondo clic Impostazione...

Page 56: ...DELLI CON ANELLO DI PROTEZIONE AD AVVITAMENTO Alcuni modelli possono avere una configurazione che permette di bloccare fissare l anello anello più esterno avvitandolo fino a che non si blocca Utilizzare la seguente procedura per questo tipo di orologi 1 Se si desidera utilizzare i pulsanti svitare l anello verso sinistra e allentarlo fino a fine corsa Potrebbe non essere possibile utilizzare i pul...

Page 57: ...averla portata nella posizione del secondo click Una volta estratta la corona nella posizione del secondo click verificare le regolazioni elencate di seguito e se necessario modificarle quindi spingere nuovamente la corona all interno 1 Ora dell orologio di base 2 Posizione 0 delle 2 lancette del cronometro A Lancetta dei secondi del cronometro B Lancetta delle ore C Lancetta piccola dei secondi D...

Page 58: ... delle ore controllare che l impostazione AM PM sia corretta La data cambia a mezzanotte circa È possibile verificare se l ora è AM o PM con la lancetta delle 24 ore Quando si regola la lancetta dei minuti posizionarla dapprima 4 o 5 minuti Avanti l ora desiderata e poi riportarla indietro sull esatta posizione dei minuti Dopo aver impostato l ora portare le lancette del cronografo in posizione 0 ...

Page 59: ...er selezionare la lancetta dei minuti del cronometro che si desidera regolare Premere il tasto B ripetutamente per riportare in posizione 0 la lancetta dei minuti del cronometro selezionata Mantenendo il tasto B premuto lo spostamento avviene rapidamente La lancetta dei minuti del cronometro oltrepassa la posizione dei 45 minuti e compie un giro completo solo quando viene portata in posizione 0 La...

Page 60: ...tro Premere il tasto A per 5 secondi È possibile effettuare le regolazioni tutte le volte che sia necessario 5 Dopo aver completato tutte le regolazioni spingere indietro la corona nella sua posizione normale La lancetta dei secondi del cronometro compie un giro completo a indicare che è pronta per la regolazione Premere il tasto B per riportarla in posizione 0 La lancetta dei minuti del cronometr...

Page 61: ... tempo 1 Tirez la couronne sur le premier cran La corona di questo orologio può essere estratta di uno o due clic 2 Girare la corona in senso orario per impostare la data 3 Dopo aver completato tutte le regolazioni spingere indietro la corona nella sua posizione normale In alcuni modelli l indicatore della data potrebbe trovarsi in una posizione diversa Regolazione della data alla fine del mese È ...

Page 62: ...tro Il cronometro dispone di una funzione dei tempi parziali Come leggere le lancette del cronometro La misura del tempo viene indicata con le lancette dei secondi e dei minuti del cronometro Nota per la regolazione della posizione delle lancette del cronometro Se le lancette del cronometro non ritornano in posizione 0 quando l orologio viene inizializzato seguire la procedura in REGOLAZIONE DELL ...

Page 63: ...ua a misurare 1 Premere il tasto B Il tempo parziale è rilasciato e le lancette del cronometro si muovono rapidamente per indicare la misurazione in corso 2 Premere il tasto A per fermare il cronometro 3 Premere il tasto B per inizializzare il cronometro Il cronometro si arresta mostrando il tempo parziale il cronometro si arresta 1 Premere il tasto B Le lancette del cronometro si muovono rapidame...

Page 64: ...misurare e rilasciare il tempo parziale ripetutamente premere il tasto B Misurazione di due concorrenti Tasto A Avvio Tasto B Tempo finale del primo concorrente Tasto A Il secondo concorrente termina Tasto B Tempo finale del secondo concorrente Tasto B Reimposta Le lancette indicano il tempo del primo concorrente mentre vengono prese le misurazioni ...

Page 65: ...io può essere estratta a livello del primo e del secondo click 2 Premere il tasto B per impostare il tempo del conteggio alla rovescia Premere il tasto B La lancetta dei minuti del cronometro si sposta sul tempo del conteggio alla rovescia impostato al precedente utilizzo Quindi ogni volta che si preme il tasto B la lancetta dei minuti del cronometro si sposta a intervalli di 1 minuto fino a 45 mi...

Page 66: ...l conteggio alla rovescia premere il tasto B per reimpostare il conteggio alla rovescia Tasto A Avvio Tasto A Arresto Tasto A Avvia di nuovo Tasto A Arresto Tasto B Reimposta Quando è attivato il timer di conteggio alla rovescia premere il tasto B per aumentare di 1 minuto il tempo del conteggio alla rovescia B 5 Quando trascorre il tempo impostato viene emesso un segnale acustico Il segnale acust...

Page 67: ...n essere disponibile Verificare se il proprio orologio dispone di una scala del tachimetro e seguire la seguente procedura per usarla Il tachimetro è una funzione che consente all utente di determinare la velocità media basata sulla misurazione del tempo necessario per percorrere una distanza determinata 1 km Il tachimetro può anche essere utilizzato per determinare il tasso di fabbricazione di un...

Page 68: ...sul tachimetro scala indicato dalla lancetta dei secondi del cronometro In questo caso la lancetta segna 80 sulla scala del tachimetro che equivale a una velocità media di 80 km h o ad un tasso di fabbricazione di 80 unità h La misurazione del tempo del tachimetro è limitata a 1 minuto massimo Se il tempo della misurazione supera il minuto non sarà possibile determinare la velocità media o la velo...

Page 69: ...empo residuo Essendo provvista di un meccanismo di protezione che ne impedisce la rotazione a forza o per impatto la lunetta non può essere ruotata al contrario Le cifre disposte sulla lunetta facilitano infine la lettura dell ora attuale A seconda del design dell orologio l anello indicatore rotante non è provvisto del meccanismo di prevenzione della rotazione antioraria né dello scatto udibile a...

Page 70: ...gúrese absolutamente de observar los contenidos demarcados indicados abajo para evitar de antemano ocasionar daños materiales o personales a usted u otras personas involucradas ADVERTENCIA Un contenido demarcado con este símbolo indica peligro de muertte o de sufrir graves daños personales si el producto no es usado como se especifica en las instrucciones suministradas PRECAUCIÓN Un contenido dema...

Page 71: ...ESIST Relojes resis tentes al agua Resistente al agua para uso diario normal Con WATER RESISTANT WATER RESIST Resistente al agua reforzado para uso diario normal I Con WATER RESISTANT WATER RESIST 50 m 5 bar Resistente al agua reforzado para uso diario normal II Con WATER RESISTANT WATER RESIST 100 m 10 bar 200 m 20 bar Relojes para bucea dores Reloj para buceo con botellas de aire AIR DIVER S 100...

Page 72: ...nterior del reloj y dañar la resistencia al agua 6 Si su reloj no es resistente al agua cuídese de las salpicaduras de agua durante el lavado de cara lluvia etc y del sudor Si el reloj llegara a mojarse con agua o sudor séquelo con un paño suave y seco 7 Incluso con un reloj resistente al agua para el uso diario evite poner el reloj debajo de un chorro fuerte de agua Podría aplicarse una presión d...

Page 73: ...CIÓN 1 Si una pila agotada se deja dentro del reloj durante mucho tiempo puede salir de ella ácido de batería provocando averías Cambie la pila lo antes posible 2 Cambie la pila únicamente por otra del tipo especificado 3 Para cambiar la pila son necesarias herramientas especiales formación específica etc Si los polos se colocan a la inversa al insertar la pila pueden producirse sobrecalentamiento...

Page 74: ...e largo tiempo los componentes del mismo podrán magnetizarse y ocasionar una avería Tenga cuidado 2 El reloj se podrá adelantar o atrasar temporalmente cuando sea expuesto a un campo magnético El reloj se adelantará o atrasará temporalmente cuando sea expuesto a un campo magnético pero volverá a funcionar con la precisión original cuando lo retire del magnetismo En este caso corrija la hora 6 Vibr...

Page 75: ...esfera También podrán decolorarse deformarse y dañarse varios componentes fabricados a base de resinas 9 Acerca de los accesorios PRECAUCIÓN No intente desmontar o modificar el reloj ADVERTENCIA Guarde el broche de la pulsera correa y otras piezas pequeñas fuera del alcance de los niños Si se ingiere accidentalmente alguna pieza pequeña consulte inmediatamente a un médico 10 Reacciones alérgicas P...

Page 76: ...nto de la luz por ejemplo la forma del cristal el espesor de la pintura el nivel de brillo circundante la distancia entre el reloj y la fuente de luz y el nivel de absorción de luz Por favor tenga en cuenta que cuando no se almacene suficiente energía lumínica el reloj podría emitir una luz débil o emitirla sólo por un tiempo breve 12 Correa resistente al agua Algunos modelos emplean correas de cu...

Page 77: ...a poca pila indicador de final de pila ESPECIFICACIONES 1 Frecuencia del oscilador de crista 32 768 Hz Hz Oscilaciones por segundo 2 Precisión del reloj de pulsera Variación media mensual 20 seg a temperatura normal 5 a 35 C 3 Gama de temperaturas de funcionamiento 5 a 50 C 4 Sistema de accionamiento Motor paso a paso 5 Sistema de visualización Función de hora Manecillas de la hora y los minutos c...

Page 78: ...RTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES A Escala de taquímetro B Horario C Minutero D Segundero pequeño E Minutero del cronómetro F Segundero del cronómetro G Manecilla de 24 horas H Fecha I Corona J Botón A K Botón B L Dial 1 Posición normal 2 Primer chasquido ajuste de fecha Ajuste del tiempo de cuenta atrás 3 Segundo chasquido ajuste de hora la manecilla de los segundos se para Restablecimiento del cr...

Page 79: ...rar La rosca quedará firmemente apretada MODELOS CON CORONA DE ANILLO CON BOTÓN ROSCADO Algunos modelos pueden presentar una configuración que permite bloquear fijar el anillo con botón el anillo más periférico girándolo hasta enroscarlo Para estos modelos siga estas instrucciones 1 Si quiere usar los botones gire el anillo con botón hacia la izquierda y aflójelo hasta que se detenga Si el anillo ...

Page 80: ...ción de chasquido Una vez extraída la corona hasta el segundo chasquido compruebe los dos siguientes elementos y si fuera necesario realice los ajustes y devuelva la corona a su posición normal 1 Hora del reloj básico 2 Posición 0 de las 2 manecillas del cronómetro A Segundero del cronómetro B Manecilla horaria C Segundero pequeño D Minutero del cronómetro E Minutero F Botón A G Corona H Manecilla...

Page 81: ...ando ajuste la manecilla de los minutos muévala 4 o 5 minutos más de la hora exacta y después devuélvala a los minutos exactos Después de haber ajustado la hora ajuste también las manecillas del cronómetro a la posición 0 Se recomienda que las manecillas se ajusten a la hora unos cuantos minutos después de la hora actual teniendo en cuenta el tiempo que se requiere para devolver la corona a su pos...

Page 82: ... seleccionar la manecilla de minutos del cronómetro que se va a ajustar Pulse el botón B repetidamente para restablecer la manecilla de minutos seleccionada del cronómetro a la posición 0 Si mantiene presionado el botón B la manecilla se moverá rápidamente La manecilla de minutos del cronómetro va más allá de la posición de 45 minutos y solo gira un círculo completo cuando se ha de establecer en l...

Page 83: ...ro a la posición 0 Mantenga presionado el botón A durante 5 segundos Es posible realizar los ajustes cuantas veces sea necesario 5 Después de haber finalizado todos los ajustes devuelva la corona a su posición normal La manecilla de segundos del cronómetro gira un círculo completo para indicar que está lista para el ajuste Presione el botón B para reponerla a la posición 0 La manecilla de minutos ...

Page 84: ...iga la corona hasta el primer chasquido La corona de este reloj puede extraerse hasta el primer o segundo chasquido 2 Gire la corona hacia la derecha para ajustar la fecha 3 Después de haber finalizado todos los ajustes devuelva la corona a su posición normal Algunos modelos pueden tener el indicador de la fecha en una posición distinta Corrección de la fecha a fin del mes Es necesario efectuar la...

Page 85: ...tra en el centro El cronómetro tiene una función medición de tiempo parcial Forma de leer las manecillas del cronómetro El tiempo medido se indicará mediante las dos manecillas del cronómetro segundero y minutero Notas sobre el ajuste de la posición de las manecillas del cronómetro Si las manecillas del cronómetro no vuelven a la posición 0 cuando reponga el cronómetro realice el procedimiento de ...

Page 86: ... cronómetro El cronómetro se detiene mostrando el tiempo parcial pero continúa midiendo 1 Presione el botón B La medición de tiempo parcial se desactivará y las manecillas del cronómetro se moverán rápidamente para indicar que está realizándose la medición 2 Presione el botón A para parar el cronómetro 3 Presione el botón B para reponer el cronómetro El cronómetro se para mostrando el tiempo parci...

Page 87: ...ción del segundo competidor Botón B Tiempo de finalización del segundo competidor Botón B Reposición El reinicio y la parada del cronómetro podrán repetirse presionando el botón A El reinicio y la parada del cronómetro podrán repetirse presionando el botón A La medición y la desactivación del tiempo parcial podrá repetirse presionando el botón B La medición y la desactivación del tiempo parcial po...

Page 88: ...ona de este reloj cuenta con dos posiciones de chasquido primera y segunda 2 Pulse el botón B para ajustar el tiempo de cuenta atrás Pulse el botón B La manecilla de minutos del cronómetro se mueve hasta el tiempo de cuenta atrás ajustado en último lugar A continuación cada vez que se pulsa el botón B la manecilla de minutos del cronómetro se mueve a un intervalo de 1 minuto hasta 45 minutos Pulse...

Page 89: ...s esté detenido pulse el botón B para restablecer la cuenta atrás Botón A Inicio Botón A Parada Botón A Reinicio Botón A Parada Botón B Reposición Cuando el temporizador de cuenta atrás esté funcionando pulse el botón B para incrementar el tiempo de cuenta atrás en 1 minuto B 5 Recibirá una notificación mediante el zumbador cuando haya concluido el tiempo ajustado Recibirá una notificación mediant...

Page 90: ...isel o del dial Compruebe si su reloj está provisto de escala de taquímetro y en caso de que la incluya siga los pasos que se describen a continuación para usarla El taquímetro permite al usuario determinar la velocidad media basada en la medición del tiempo que se tarda en recorrer una distancia determinada 1 km El taquímetro también puede usarse para determinar la tasa de producción por unidad d...

Page 91: ...ro del taquímetro escala al que apunta el segundero del cronómetro En este caso la manecilla apunta a 80 en la escala de taquímetro lo que daría una velocidad de 80 km h o una tasa de producción de 80 unidades hora El tiempo de medición del taquímetro es 1 minuto o menos Observe que si el tiempo de medición excede 1 minuto no se puede leer la velocidad media o el porcentaje de producción por hora ...

Page 92: ... que le falta para un compromiso El bisel no puede girarse en sentido inverso ya que está provisto de un mecanismo de protección para prevenir el mal funcionamiento debido a operaciones forzadas o golpes Las cifras del bisel podrán asistirle además a leer fácilmente la hora actual Dependiendo del diseño el mecanismo anti inversión y el sonido de chasquido de 1 minuto en el aro indicador giratorio ...

Page 93: ...ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Строго соблюдайте приведенные ниже инструкции для предотвращения любого ущерба здоровью и повреждения Вашего имущества и имущества других лиц Данный символ означает возможность летального исхода или серьезных травм в случае если данный продукт будет использоваться любым способом отличным от приведенных инструкций Данный символ означает возможность серьезных травм или материального...

Page 94: ...ER RESISTANT WATER RESIST Водо непрони цаемые часы Водонепрони цаемые для повседневно го использо вания WATER RESISTANT WATER RESIST Усиленная водонепро ницаемость класса I для повседневного использования WATER RESISTANT WATER RESIST 50m 5bar Усиленная водонепро ницаемость класса II для повседневного использования WATER RESISTANT WATER RESIST 100m 10bar 200m 20bar Дай верские часы Дайверские часы ...

Page 95: ...рь корпуса часов и нарушить их герметич ность 6 Если Ваши часы не являются водонепроницаемыми то не допускайте попадания на них водяных брызг во время умывания в дождливую погоду и т д а также запотевания При попадании на часы воды или при запотевании удалите влагу с помощью сухой мягкой ткани 7 Даже если Ваши часы предназначенные для повседневного использо вания обладают водонепроницаемостью не д...

Page 96: ...в Заменяйте разряженные батарейки как можно скорее 2 Устанавливайте только батарейки указанного типа 3 Для замены батарейки используются специальные инструменты и технологии Несоблюдение полярности может привести к перегреву и взрыву батарейки Для замены батарейки обращайтесь к продавцу или в ближайший авторизованный сервисный центр ORIENT 4 Часы имеют индикатор окончания срока службы батарейки Ес...

Page 97: ...ты часов Соблюдайте осторожность 2 Под воздействием магнитного поля часы могут временно спешить или отставать Точность показаний часов будет восстановлена если устранить воздействие магнитного поля на часы В таком случае повторно установите время 6 Вибрация Часы могут потерять точность если будут подвержены сильной вибрации например вызываемой поездкой на мотоцикле использованием отбойного молотка...

Page 98: ...а могут изменить цвет корпуса часов браслета ремешка и циферблата Возможны также изменение цвета деформация и повреждение полимерных компонентов 9 Дополнительные детали Внимание Не пытайтесь разбирать и модифицировать часы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ He давайте шпильки браслета ремешка и другие мелкие детали детям B случае проглатывания мелкой детали немедленно обратитесь к врачу 10 Аллергические реакции ВНИМА...

Page 99: ... свечения зависят от различных факторов формы стекла толщины слоя краски уровня яркости окружающей среды расстояния от часов до источника света и степени поглощения света Помните что если накоплено немного света часы будут светиться слабо или недолго 12 Водонепроницаемый браслет B некоторых моделях используются кожаные и нейлоновые ремешки подвергнутые специальной обработке для защиты от потоотдел...

Page 100: ... окончания срока службы батарейки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Частота кварцевого генератора 32 768 Гц Гц Колебаний в секунду 2 Точность хода Среднемесячный уровень 20 сек при нормальной температуре 5 C 35 C 3 Рабочий диапазон температур 5 C 50 C 4 Система привода Шаговый электродвигатель 5 Система отображения Функция времени Часовая и минутная стрелки с малой секундной стрелкой перемещающейся с и...

Page 101: ...АЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ A шкала тахиметра B часовая стрелка C минутная стрелка D малая секундная стрелка E минутная стрелка секундомера F секундная стрелка секундомера G 24 часовая стрелка H дата I головка J кнопка A K кнопка B L Циферблат 1 обычное положение 2 первый щелчок установка даты Установка времени обратного отсчета 3 второй щелчок установка времени Остановка секундной стрелки Сброс секундо...

Page 102: ...стрелке до упора чтобы заблокировать винт МОДЕЛИ С ЗАВИНЧИВАЮЩИМСЯ КОЛЬЦОМ С КНОПКАМИ В некоторых моделях кольцо с кнопками внешнее кольцо может фиксироваться путем завинчивания Для таких часов поступайте следующим образом 1 Если необходимо воспользоваться кнопками поверните кольцо влево затем отвинтите его до конца Если кольцо отвинчено не до конца кнопки могут не работать Не прикладывайте чрезме...

Page 103: ...орого щелчка После перевода головки в положение второго щелчка проверьте и при необходимости отрегулируйте следующие два параметра после чего вдавите головку обратно 1 Время на часах 2 Положение 0 двух стрелок секундомера A секундная стрелка секундомера B часовая стрелка C малая секундная стрелка D минутная стрелка секундомера E минутная стрелка F кнопка A G головка H 24 часовая стрелка I кнопка B...

Page 104: ...дня Дата сменяется около полуночи Время до и после полудня определяется 24 часовой стрелкой При установке минутной стрелки передвиньте ее сначала на 4 5 минут вперед относительно нужного времени а затем верните ее обратно к точному значению минуты Установив время установите стрелки секундомера в положение 0 Рекомендуется установить часы на несколько минут вперед с учетом времени необходимого на во...

Page 105: ... 5 секунд Чтобы начать регулировку минутной стрелки секундомера удерживайте кнопку A нажатой в течение 5 секунд Чтобы вернуть минутную стрелку секундомера в положение 0 последовательно нажимайте кнопку B Если удерживать кнопку B нажатой она будет двигаться быстро Минутная стрелка секундомера проходит положение 45 минут и делает полный круг только если она должна быть установлена в положение 0 Стре...

Page 106: ...ра сделает полный круг чтобы подтвердить готовность к настройке Нажмите кнопку B для переустановки ее в положение 0 Нажмите кнопку A в течение 5 секунд Установка секундной стрелки секундомера в положение 0 Нажмите кнопку A в течение 5 секунд Установка минутной стрелки секундомера в положение 0 Нажмите кнопку A в течение 5 секунд Настройку можно выполнять произвольное количество раз 5 По окончании ...

Page 107: ...тяните головку в положение первого щелчка На данных часах головку можно выдвигать до первого и второго щелчка 2 Поверните головку по часовой стрелке для установки даты 3 После завершения всех настроек нажмите головку обратно в нормальное положение В некоторых моделях индикатор даты может располагаться в другом месте О коррекции даты в конце месяца Если в месяце 30 дней или меньше необходимо коррек...

Page 108: ...кундной расположенной в центре Секундомер имеет функцию таймера Показания стрелок секундомера Время секундомера указывается двумя его стрелками секундной и минутной Примечание по настройке положения стрелок секундомера Если стрелки секундомера не возвращаются в положение 0 при переустановке секундомера следуйте процедуре описанной в разделе УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И НАСТРОЙКА ПОЛОЖЕНИЯ СТРЕЛОК СЕКУНДОМЕ...

Page 109: ...еустановки секундомера Секундомер останавливается в указанный момент времени отсчет времени продолжается 1 Нажмите кнопку B Раздельное время будет отключено и стрелки секундомера быстро переместятся отображая измерение в текущий момент 2 Нажмите кнопку A для остановки секундомера 3 Нажмите кнопку B для переустановки секундомера Секундомер останавливается в указанный момент времени отсчет времени п...

Page 110: ...пка A Финиш второго участника соревнований Кнопка B Время финиша второго участника соревнований Кнопка B Переустановка Повторный старт и остановка секундомера могут быть повторены при помощи нажатия кнопки A Повторный старт и остановка секундомера могут быть повторены при помощи нажатия кнопки A Измерение и отключение раздельного времени могут быть повторены при помощи нажатия кнопки B Измерение и...

Page 111: ...На данных часах головку можно выдвигать до первого и второго щелчка 2 Нажмите кнопку B для установки времени обратного отсчета Нажмите кнопку B Минутная стрелка секундомера переместится на время обратного отсчета установленное в прошлый раз После этого при каждом нажатии на кнопку B минутная стрелка секундомера будет перемещаться с интервалом 1 минута до 45 минут Когда минутная стрелка секундомера...

Page 112: ...има обратного отсчета нажмите кнопку B при остановленном обратном отсчете Кнопка A Пуск Кнопка A Остановка Кнопка A Перезапуск Кнопка A Остановка Кнопка B Переустановка Для увеличения времени обратного отсчета на 1 минуту нажмите кнопку B во время обратного отсчета B 5 Когда заданное время истечет раздастся звуковой сигнал Звуковой сигнал раздается за 3 секунды до установленного времени По прошест...

Page 113: ...а тахиметра Если на ваших часах имеется такая шкала далее описано как ею пользоваться Тахиметр позволяет определить среднюю скорость в зависимости от времени затраченного на прохождение определенного расстояния 1 км Кроме того с помощью тахиметра можно определить скорость производства в единицах за определенное время за час диапазон измерения 60 секунд максимум Нажимайте кнопку A в течение 3 секун...

Page 114: ...или работы 3 Считайте показания тахиметра куда указывает секундная стрелка секундомера В данном случае стрелка указывает на 80 на шкале тахиметра что означает среднюю скорость 80 км ч или скорость производства в шт ч Время измерения тахиметра 1 минута и менее Учтите что если время измерения превышает 1 минуту среднюю производительность в час получить нельзя A A A A ...

Page 115: ...ть себе сколько времени остается до условленного времени Безеле не может поворачиваться в противоположном направлении поскольку оно оснащено защитным механизмом предназначенным для защиты от ошибочной операции в результате приложения силы или удара Цифры на вращающемся безеле также могут упрощать считывание текущего времени В зависимости от конструкции защита от поворота в обратном направлении и 1...

Page 116: ...ؤشر حاشية على معين موعد على المتبقية المدة بطول لتذكيرك التشغيل لمنع حماية بآلية مصحوبة تأتي ألنها ًا ي عكس الحاشية إدارة يمكنك ال على الموجودة األرقام تساعدك أن يمكن كما الصدمات بفعل أو بالقوة الخاطئ بسهولة الحالي الوقت قراءة على الحاشية ًا ي عكس الدوران عدم آلية تنطبق ال الطراز تصميم على ً ء بنا الموديالت بعض على ار ّ و الد المؤشر حاشية على واحدة دقيقة و نقرة ارة ّ و الد الحاشية ي ض ق ن م ل ا ت ...

Page 117: ...دوران سرعة على األرقام اقرأ 3 التوقف ساعة ثواني عقرب سرعة مقياس في 80 على العقرب يشير الحالة هذه في ساعة كيلومتر 80 تبلغ متوسطة سرعة يمنح مما الدوران ساعة وحدات إنتاج معدل أو أقل أو واحدة دقيقة هو الدوران سرعة بمقياس الخاص القياس وقت اإلنتاج معدل أو المتوسطة السرعة قراءة يمكن ال واحدة دقيقة القياس وقت تجاوز إذا أنه مالحظة يرجى الساعة في A A A A ...

Page 118: ...لطار حول مطبوع الدوران سرعة مقياس مع الموديالت بعض تتوفر قد تشتمل ال كانت إذا الستخدامها أدناه المدرجة الخطوات واتبع عدمه من الدوران سرعة بمقياس تزويدها المقياس على الوقت مقدار قياس إلى ا ً د استنا سرعة متوسط تحديد من المستخدمين تمكن وظيفة هو الدوران سرعة مقياس معدل لتحديد الدوران سرعة مقياس استخدام ا ً أيض يمكن كما متر كيلو 1 معينة مسافة للسير تستغرقه الذي ثانية 60 األقصى الحد القياس نطاق ساعة لك...

Page 119: ...دء إلعادة أخرى مرة A الزر على اضغط التنازلي العد ضبط إلعادة B الزر على اضغط التنازلي العد توقف عند A زر بدء A زر إيقاف A زر البدء إعادة A زر إيقاف B زر الضبط إعادة محدود غير بشكل تكراره يمكن واحدة دقيقة بمعدل التنازلي العد وقت لزيادة B الزر على اضغط التنازلي العد مؤقت عمل عند المضبوط الوقت انقضاء عند بطنان إخطارك يتم 5 المضبوط الوقت قبل ثواني 3 لمدة بطنان إخطارك يتم ا ً صوت يصدر بطنان إخطارك يتم ا...

Page 120: ...1 إلحدى للخارج الساعة هذه في الضبط زر سحب يمكن الطقطقتين التنازلي العد وقت لضبط B الزر على اضغط 2 إلى اإليقاف ساعة دقائق عقرب يتحرك B الزر على اضغط مرة آخر المضبوط التنازلي العد وقت عقرب يتحرك B الزر على الضغط يتم مرة كل في ذلك بعد حتى واحدة دقيقة من زمني فاصل إلى اإليقاف ساعة دقائق دقيقة 45 في اإليقاف ساعة دقائق عقرب باستخدام B الزر على اضغط دقيقة 44 الوضع إلى الدقائق عقرب يتحرك دقيقة 45 الوضع وا...

Page 121: ...ر إيقاف B زر الضبط إعادة ضغط بواسطة الجزئي الزمن وتحرير حساب تكرار يمكن B زر اثنين لمتنافسين الزمن حساب A زر بدء B زر اإلنهاء وقت األول للمتنافس A زر المنافس إنهاء الثاني B زر اإلنهاء وقت الثاني للمتنافس B زر الضبط إعادة يتم بينما األول المنافس وقت إلى العقارب تشير القياسات أخذ ...

Page 122: ...عة تتابع المقسم عرضالوقت مع التوقف ساعة تتوقف تقدم إلى لتشير بسرعة اإليقاف ساعة عقارب وتتحرك الجزئي الزمن تحرير يتم B زر اضغط الحساب اإليقاف ساعة إليقاف A زر اضغط اإليقاف ساعة تهيئة إلعادة B زر اضغط التوقف ساعة توقف المقسم الوقت عرض مع التوقف ساعة تتوقف وتتوقف بسرعة اإليقاف ساعة عقارب تتحرك B زر اضغط اإليقاف ساعة تهيئة إلعادة B زر اضغط قياسي حساب A زر بدء A زر إيقاف B زر الضبط إعادة المتراكم المنق...

Page 123: ...ف ساعة وقت قراءة يمكن المنتصف في الموجود التوقف ساعة ثواني الوقت تقسيم وظيفة على التوقف ساعة تشتمل التوقف ساعة عقارب قراءة كيفية والدقائق الثواني عقربا التوقف ساعة بعقربي ُقاس م ال الوقت إلى اإلشارة تتم اإليقاف ساعة عقارب موضع ضبط حول مالحظة في التعليمات اتبع اإليقاف ساعة تهيئة إعادة عند 0 الموضع إلى اإليقاف ساعت عقارب تعد لم إذا تهيئتها إلعادة وذلك اإليقاف ساعة عقارب موضع وضبط التوقيت تهيئة u الح...

Page 124: ... عقرب حرك التاريخ ضبط عند األولى النقرة إلى الخارج باتجاه التاج اسحب 1 نقرتين بمعدل الساعة هذه في الضبط زر سحب يمكن للخارج التاريخ لضبط الساعة عقارب باتجاه التاج أدر 2 إلى التاج دفع أعد الضبط عمليات جميع اكتمال بعد 3 العادي الموضع مختلف وضع في الطرز بعض في التاريخ مؤشر يكون قد الشهر نهاية في التاريخ تصحيح حول أقل أو ًا م يو 30 خالل في لألشهر ًا ي ضرور التاريخ تصحيح يعتبر التالي الشهر من األول اليو...

Page 125: ... على اإليقاف ساعة دقائق عقرب ضبط 0 الوضع ٍ ثوان 5 لمدة A زر اضغط إلى لإلشارة كاملة دورة اإليقاف ساعة ثواني عقرب يلف على تهيئته إلعادة B زر اضغط للضبط جاهز أنه 0 الموضع إلى لإلشارة كاملة دورة اإليقاف ساعة دقائق عقرب يلف على تهيئته إلعادة B زر اضغط للضبط جاهز أنه 0 الموضع المرات من عدد بأي الضبط عمليات عن التراجع يمكن إلى مكانه الضبط زر ادفع الضبط عمليات كل اكتمال بعد 5 العادي الوضع ...

Page 126: ... العقرب يتحرك ٍ ثوان 5 لمدة A الزر على اضغط B ضبطه المطلوب اإليقاف ساعة دقائق عقرب لتحديد ثواني 5 لمدة A الزر على اضغط 0 الوضع إلى المحدد اإليقاف ساعة دقائق عقرب ضبط إلعادة متكرر بشكل B الزر على اضغط ا ً مضغوط B بزر االحتفاظ تم إذا بسرعة العقرب يتحرك على ا ً مضبوط يكون عندما فقط كاملة دورة ويدور دقيقة 45 وضع اإليقاف ساعة دقائق عقرب يتجاوز 0 الوضع 0 الوضع على العقرب اضبط مقياس عالمات بدون المنطقة ع...

Page 127: ...أدر 2 على اإليقاف ساعة عقارب ا ً أيض اضبط الوقت ضبط بعد 0 الوضع الوقت قبل قليلة بدقائق الوقت على العقارب بضبط يوصى لدفع المطلوب الوقت أن االعتبار في الوضع مع الحالي الضبط عمليات كل اكتمال عند للداخل الضبط زر منتصف عند التاريخ يتغير صحيحة بطريقة AM PM ضبط تم إذا ما تفقد الساعات عقرب ضبط عند ساعة 24 عقرب باستخدام ً ء مسا ا ً صباح إعداد من التحقق يمكنك ًا ب تقري الليل بإرجاعه قم ثم ومن المرغوب التوقي...

Page 128: ... إلى الزر حلقة أدر األزرار استخدام من االنتهاء بعد 2 الالزم من أكثر بقوة تربطها ال اإليقاف ساعة عقارب موضع وضبط التوقيت تهيئة u اإليقاف ساعة وعقارب التوقيت لشاشة عقارب على الضبط زر وجود مع 0 الوضع على اإليقاف ساعة عقارب وضبط الوقت بضبط الساعة هذه تسمح وإذا التاليين العنصرين من تحقق الثانية الطقطقة إلى للخارج الضبط زر سحب بمجرد الثانية الطقطقة وضع أخرى مرة للداخل الضبط زر ادفع ثم الضبط عمليات بعمل ...

Page 129: ... مؤشر وضع يختلف قد برغي بواسطة مثبت تاج على تحتوي التي الموديالت u بواسطة مثبت تاج على تحتوي التي الموديالت البرغي فك دون الخارج إلى التاج سحب من تتمكن ال قد للموديل ًا ع تب وذلك برغي يلي كما الطراز هذا بتشغيل قم البرغي قفل إلرخاء ً أوال اليسار إلى التاج أدر والوقت التاريخ تهيئة قبل 1 لشد الدوران عن يتوقف أن إلى الداخل إلى تضغطه بينما اليمين إلى التاج أدر والوقت التاريخ تهيئة بعد 2 بإحكام البرغي 㪏...

Page 130: ... في م 50 م 5 التشغيل حرارة درجة نطاق 3 البديل المحرك الدفع نظام 4 الشاشة نظام 5 التوقيت وظيفة واحدة ثانية بمقدار يتحرك صغير ثواني عقرب مع الدقائق وعقرب الساعات عقرب اإليقاف ساعة وظيفة واحدة دقيقة بمقدار دقيقة 45 خالل كاملة دورة اإليقاف لساعة الدقائق عقرب يدور الخمس تبلغ زمنية فواصل في ثانية 60 خالل في كاملة دائرة إلى ساعة ثواني عقرب يتحول التنازلي العد مؤقت مؤقت وظيفة دقيقة 45 دورة واحدة دقيقة زمن...

Page 131: ...اتج الضوء مقدار يعتمد الوقت بمرور أكثر ا ً خافت ومصدر الساعة بين والمسافة المحيط السطوع ومستوى الطالء مك ُ وس الزجاج شكل مثل الضوء تخزين الساعة ع ّ تش قد كافية ضوء طاقة تخزين عدم عند أنه العلم الرجاء الضوء امتصاص ومستوى الضوء فقط قصيرة لفترة ا ً ء ضو ع ّ تش أو ا ً ضعيف ا ً ء ضو للماء مقاومة ساعة سوار 12 امتصاص تطبيق ويتم العرق لمقاومة خاصة بطريقة معالج نيلون أو جلدي سوار الطرز بعض تستخدم ً تبعا وذ...

Page 132: ...يل مستحضرات العطور األساس ذات المختلفة المكونات أجزاء لون فقدان إلى ذلك يؤدي أن يمكن كما المينا ووجه الساعة وتلفها وتشوهها الراتنجي الملحقات بقطع يتعلق فيما 9 تعديلها أو الساعة فك تحاول ال أية ابتالع تم وإذا األطفال متناول عن ا ً د بعي األخرى الصغيرة واألجزاء الرباط السوار إبرة بتخزين قم الفور على بطبيب فاتصل صغيرة قطع الحساسية استجابات 10 فتوقف الرباط أو الساعة للمس نتيجة طبيعية غير بصورة جلدك َّ...

Page 133: ... مجال من قريب مكان في الساعة ترك تم إذا إلى يؤدي مما الساعة قطع مغنطة إلى ذلك يؤدي أن الممكن فمن طويلة ا ً حريص فكن أدائها في قصور وتتم مغناطيسي لمجال تتعرض عندما ا ً مؤقت تؤخر أو تقدم أن للساعة يمكن الحالة هذه في المغناطيسي المجال عن إبعادها يتم عندما األصلية الدقة استعادة الوقت بضبط قم االهتزاز 6 أثناء تحدث التي كتلك قوية الهتزازات تتعرض عندما الوقت دقة الساعة تفقد قد إلخ سلسلي منشار أو مثقاب اس...

Page 134: ...البطارية استبدال 3 يؤدي قد مما البطارية حمض تسريب في تبدأ قد الساعة في طويلة لفترات تترك التي المستنفدة البطاريات اإلمكان قدر ًا ع سري المستنفدة البطاريات استبدال من تأكد عطل حدوث إلى المحدد البطارية بنوع فقط الساعة بطارية استبدل قد البطارية إدخال عند األقطاب وضع عكس ذلك إلى وما معينة وأدوات أساليب البطارية استبدال يتطلب ORIENT خدمة مركز أقرب أو الساعة شراء بمكان اتصل البطارية انفجار أو زائدة سخون...

Page 135: ...ت النوع من ويحبط الساعة داخل إلى الماء يتسرب قد الساعة بلل أثناء أو الماء تحت األزرار أو التاج بتشغيل تقم ال الماء مقاومة ذلك وغير المطر أو الوجه غسل أثناء الماء رذاذ من ا ً حذر فكن للماء مقاومة غير ساعتك كانت إذا وناعمة جافة قماش قطعة باستخدام الرطوبة فامسح العرق أو الماء من الساعة ابتلت إذا والعرق أن يمكن الساعة على المباشرة القوية الماء تدفقات تجنب اليومي لالستخدام الماء مقاومة ساعة مع حتى الما...

Page 136: ...الهيليوم غاز للماء مقاوم غير بدون WATER RESISTANT WATER RESIST ساعات مقاومة للماء للماء مقاوم لإلستعمال اليومي WATER RESISTANT WATER RESIST للماء مقاوم I معزز لإلستعمال اليومي WATER RESISTANT WATER RESIST 50m 5bar للماء مقاوم II ز ّ معز لإلستعمال اليومي WATER RESISTANT WATER RESIST 100m 10bar 200m 20bar ساعات الغواصين الغواصين ساعة في للتحليق الهواء AIR DIVER S 100m 150m 200m غوص ساعة مختلط للغوص ...

Page 137: ...السالمة أجل من تنبيهات u األشخاص من أي أو أنت ضك ّ تعر لتفادي أدناه التالية بالعالمات إليها المشار بالتعليمات ّد ي التق من ً تماما تأكد للممتلكات تلف أو محتملة بدنية أخطار ألي المعنيين اآلخرين أو وفاة حدوث احتمال على ينطوي قد المضمون أن إلى تشير العالمة هذه التعليمات عن تختلف طريقة بأي ُنتج م ال استعمال تم إذا خطيرة بجروح اإلصابة الواردة األشخاص إصابة احتمال على ينطوي قد المضمون أن إلى تشير العالم...

Reviews: