background image

batterie al litio. 
Per ottenere risultati migliori: 

  Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta 

e umidità. 

      Non  posizionare  il  sensore  a  più  di  30  metri  (100 

piedi) dall’unità interna principale. 

    Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte 

all’unità principale, riducendo al minimo le ostruzioni 
causate da porte, pareti e mobili. 

      Posizionare  il  sensore  senza  ostruzione  verso  il 

cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici. 

    Posizionare  il  sensore  vicino  all’unità  principale 

durante  i  mesi  più  freddi,  dal  momento  che  le 
temperature inferiori allo zero possono influire sulle 
prestazioni  della  batteria  e  sulla  trasmissione  del 
segnale. 

Il  campo  di  trasmissione  può  variare  in  base  a  molti 
fattori.  È  possibile  dover  provare  diverse  posizioni 
prima di ottenere i risultati migliori. 

Le  batterie  alcaline  standard  contengono  un’alta 
percentuale  d’acqua,  per  questo  motivo  gelano  alle 
basse  temperature,  a  circa  -12°C  (10°F).  Le  batterie 
monouso al litio hanno invece una soglia molto inferiore, 
e gelano approssimativamente sotto i -30°C (-22°F).  

Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono 
diversi  fattori,  tra  cui  le  temperature  particolarmente 
rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente 
il  campo  d’azione  tra  il  sensore  e  la  stazione  base. 
Se le prestazioni dell’unità sono scarse a causa delle 
basse  temperature,  l’unità  ricomincerà  a  funzionare 
correttamente  a  mano  a  mano  che  la  temperatura 
aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l’unità non 
subirà  alcun  danno  permanente  a  causa  delle  basse 
temperature). 

RESET

Premere 

RESET

  per  ripristinare  le  impostazioni 

predefinite dell’unità. 

AVVERTENZE

Questo  prodotto  è  progettato  per  offrire  anni  di 
funzionamento  soddisfacente  purché  maneggiato  con 
cura. Attenersi alle seguenti avvertenze:

  Non  immergere  l’unità  in  acqua.  Se  si  versa  del 

liquido  sul  prodotto,  asciugarlo  immediatamente 
con un panno morbido e liscio. 

  Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 

  Non  sottoporre  l’unità  a  forza  o  a  urti  eccessivi, 

né  esporre  a  polvere  e  a  oscillazioni  di 
temperatura  o  di  umidità  che  potrebbero 
causarne il malfunzionamento, la minore durata, il 
danneggiamento delle batterie o la deformazione di 
alcune parti. 

  Non  manomettere  i  componenti  interni.  In  questo 

modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono 
provocare  danni.  L’unità  non  contiene  componenti 
che possono essere riparati dall’utente. 

  Usare  solo  batterie  nuove  del  tipo  e  nel  modo 

specificati nel manuale per l’utente. Non mescolare 
batterie nuove con batterie vecchie. 

  Non utilizzare batterie ricaricabili. 

  Togliere le batterie se si prevede di non utilizzare il 

prodotto per un lasso di tempo prolungato. 

   A  causa  di  limitazioni  di  stampa,  le  immagini  di 

questo manuale possono differire dalla realtà. 

  Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 

ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante. 

  Non  smaltire  questo  prodotto  come  rifiuto  non 

differenziato. È necessario che questo rifiuto venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.  

NOTA   

Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati 
senza preavviso.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA  SINTOMO  

SOLUZIONE

Sensore 

Impossibile localizzare  Controllare le batterie

remoto 

il sensore remoto  Controllare la posizione

             

Impossibile  

Controllare i sensori. 

              

cambiare 

Funziona solo un

               

il canale                    sensore   

           

I dati non     

Avviare la ricerca

          

corrispondono 

manuale del sensore

            

all’unità principale

Wireless Remote Temperature Sensor

Model: THN132N

USER MANUAL

INTRODUCTION

 

Thank you for selecting the Oregon Scientific

TM

 Wireless 

Remote Temperature Sensor (THN132N). This product 
is  compatible  with  various  wireless  weather  station 
products.

Keep this manual handy as you use your new product. 
It contains practical step-by-step instructions, as well as 
technical specifications and warnings you should know 
about.

OVERVIEW

 

1. LED indicator 

1. Wall mount

   

2. Battery compartment

   

3. Battery door

   

4. Table stand

   

5. 

RESET

 hole

   

6. 

CHANNEL

 switch

 

GETTING STARTED

To set up the sensor:

1.  Slide open the battery door.
2.  Insert  the  batteries,  matching  the  polarity    (+  /  -). 

Reset after each battery change.

3.  Select  a  channel.  Make  sure  you  use  a  different 

channel for each sensor.

4.  Close the battery compartment.
5.   Place sensor next to the main unit. 
6.   Initiate  a  sensor  search  on  the  main  unit  to  start 

receiving temperature data from the sensor.

7.  Secure the sensor in the desired location using the 

wall mount or table stand. 

NOTE

  Install batteries in the remote sensor before the 

main unit. Press 

RESET

 after each battery change. Do 

not  use  rechargeable  batteries.  We  recommend  that 
you  use  alkaline  batteries  with  this  product  for  longer 
usage  and  lithium  batteries  in  temperatures  below 
freezing.

1

2

3

1

2

3

4

6

5

1

EN

Kabelloser Temperatursensor

Modell: THN132N

  

BEDIENUNGSANLEITUNG

EINLEITUNG 

Wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  den  kabellosen 
Temperatursensor (THN132N) von Oregon Scientific

TM

 

entschieden  haben.  Dieses  Produkt  ist  mit  vielen 
kabellosen Wetterstationen kompatibel.  

Halten  Sie  bitte  diese  Anleitung  bereit,  wenn  Sie  Ihr 
neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische 
Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten 
und für Sie wichtige Warnhinweise.   

ÜBERSICHT  

 

1. LED-Indikator 

1. Wandaufhängung     

   

2. Batteriefach

   

3. Batteriedeckel 

   

4. Tischaufsteller

   

5. 

RESET-

Öffnung 

                                           6. 

CHANNEL-

Schalter

 

ERSTE SCHRITTE

So richten Sie den Sensor ein:

1.  Öffnen Sie den Batteriedeckel. 
2.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 

Übereinstimmung der Polarität (+ / -). Nach jedem 
Batteriewechsel auf Reset drücken. 

3.  Wählen  Sie  einen  Kanal  aus.  Stellen  Sie  sicher,   

dass  Sie  für  jeden  Sensor  einen  eigenen  Kanal 
verwenden. 

4.  Schließen Sie das Batteriefach. 
5.  Platzieren  Sie  den  Sensor  in  der  Nähe  der 

Basiseinheit. 

6.  Veranlassen  Sie  eine  Sensorsuche  auf  der 

Basiseinheit, um den Empfang von Temperaturdaten 
durch den Sensor zu starten. 

7.  Befestigen  Sie  den  Sensor  an  der  gewünschten 

Stelle  mit  der  Wandaufhängung  oder  dem 
Tischaufsteller.

HINWEIS

    Installieren  Sie  die  Batterien  zuerst  im 

externen Sensor und anschließend in der Basiseinheit. 
Nach  jedem  Batteriewechsel  auf 

RESET

  drücken. 

Verwenden  Sie  keine  wiederaufladbaren  Batterien. 
Es  wird  empfohlen,  dass  Sie  Akaline-Batterien  für 
eine  längere  Betriebsdauer  und  Lithium-Batterien  für 
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verwenden. 

CARACTERISTIQUES

TYPE 

DESCRIPTION

Dimensions 

96 x 50 x 22 mm

(L x E x P) 

(3,8 x 2,0 x 0,9 pouces) 

Poids 

62  g (2,22 onces) sans piles

Unité de mesure de la température – °C / °F  

Gamme intérieure 

-30°C à 60°C (-22°F à 140°F)

Résolution 

0,1°C (0,2°F) 

Fréquence radio 

433MHz 

Distance de  

30 m (100 pieds) maxi. 

transmission 

sans obstructions 

Transmission 

Toutes les 40 secondes approx

Numéro des canaux  1, 2 ou 3
Alimentation 

1 x UM-3 (AA) 1,5V 

REMARQUE

 Nous vous recommandons d’utiliser des 

piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au 
lithium lors de températures inférieures au gel.

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), 
vous pourrez obtenir des informations sur les produits 
Oregon  Scientific:  photo  numérique;  lecteurs  MP3; 
produits  et  jeux  électroniques  éducatifs;  réveils;  sport 
et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique 
également comment joindre notre service après-vente.

Nous  espérons  que  vous  trouverez  toutes  les 
informations  dont  vous  avez  besoin  sur  notre  site, 
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client 
Oregon Scientific directement, allez sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/default.asp 
ou 
appelez le 1-800-853-8883 aux US. 

Pour  des  demandes  internationales,  rendez  vous  sur 
le site: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp

EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente  Oregon  Scientific  déclare  Capteur  de 
Température  à  Distance  Sans  Fil  (Modèle  THN132N) 
est conforme aux exigences essentielles et aux autres 
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une 
copie signée et datée de la déclaration de conformité 
est  disponible  sur  demande  auprès  de  notre  Service 
Client.

Pour obtenir de meilleurs résultats :

  

  Ne  placez  pas  le  capteur  directement  face 

aux  rayons  du  soleil  ou  en  contact  avec  de  la 
moisissure.  

  Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100 

pieds) de l’appareil principal (intérieur). 

  Positionnez  le  capteur  de  manière  à  ce  qu’il  soit 

face  à  l’appareil  principal  (intérieur),  minimisant 
ainsi  les  obstructions  comme  les  portes,  murs  ou 
les meubles.  

  Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné 

des objets métalliques et électroniques.  

  Positionnez  le  capteur  à  proximité  de  l’appareil 

principal  pendant  les  mois  d’hiver  puisque  le  gel 
peut endommager le fonctionnement des piles et la 
transmission du signal.  

La  distance  de  transmission  peut  varier  en  fonction 
de  plusieurs  facteurs.    Vous  pouvez  expérimenter 
plusieurs  emplacements  afin  d’obtenir  les  meilleurs 
résultats possibles.  

Les  piles  alcalines  standard  sont  composées  d’un 
volume d’eau non négligeable.  Par conséquent, elles 
peuvent geler lors de températures inférieures à -12°C 
(10°F).   Les piles aux lithium ont un seuil inférieur lors 
de températures froides, elle ne peuvent en effet geler 
qu’à -30°C (-22°F).    

Les ondes radios peuvent être endommagées par divers 
facteurs comme les températures extrêmement froides. 
En effet, le froid intense peut temporairement réduire le 
champ radio entre le capteur et la station de base.  Si 
un disfonctionnement de l’appareil est remarqué du à 
des températures froides, l’appareil reviendra en mode 
de  fonctionnement  normal  dès  que  la  température 
repassera  dans  une  gamme  acceptable  (ainsi  aucun 
dommage permanent ne sera remarqué). 

RESET (REINITIALISER)

Appuyez sur 

RESET

 pour que l’appareil revienne aux 

réglages par défaut.

PRECAUTIONS

Ce  produit  est  conçu  pour  vous  donner  satisfaction 
pendant de nombreuses années si vous le manipulez 
avec soins.  Voici quelques précautions à prendre en compte :  

  Ne  pas  immerger  le  produit  dans  l’eau.    Si  vous 

renversez  du  liquide  sur  l’appareil,  séchez-le 
immédiatement avec un tissu doux.  

  Ne  pas  nettoyer  l’appareil  avec  des  matériaux 

corrosifs ou abrasifs.  

  Ne pas soumettre l’appareil à une force excessive, 

aux  chocs,  à  la  poussière,  la  température  ou 
l’humidité,  ce  qui  pourrait  rendre  l’appareil 
défectueux, réduire sa durée de vie, endommager 
les piles et tordre les pièces.  

  Ne pas trafiquer les composants internes.  Ce qui 

pourrait  causer  des  dommages  inutiles  et  annuler 
votre  garantie.  L’appareil  est  composé  de  parties 
non accessibles aux utilisateurs.  

  N’utilisez  que  des  piles  neuves  comme  indiquées 

dans le manuel.  Ne pas mélanger des piles neuves 
et usagées.  

  Ne pas utiliser de piles rechargeables.  

  Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour une 

période indéterminée.  

  En raison des limitations d’impressions, les images 

de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage 
actuel.  

  Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit 

sans la permission du fabriquant.  

  Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux 

non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures 
pour un traitement adapté si nécessaire.

REMARQUE 

Les  caractéristiques  techniques  de  ce 

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis 
à modifications sans préavis. 

 

DEPANNAGE

PROBLEME  SYMPTOME  

SOLUTION

Capteur à 

Impossibilité 

Vérifier les piles 

distance 

de situer le capteur  Vérifier l’emplacement

              

Impossibilité de 

Vérifier les capteurs.

            

changer de canal  Seul un capteur

                                                        est en fonctionnement 
               

Les données ne 

Initiez une

     

correspondent pas  recherche manuelle   

            

 à l’appareil principal  du capteur.   

SPECIFICATIONS

TYPE 

DESCRIPTION

Dimensions 

96 x 50 x 22 mm

(L x W x D) 

(3.8 x 2.0 x 0.9 in) 

 

Weight 

62 g (2.22 oz) without battery

Temperature unit – °C / °F

Outdoor range  

-30°C to 60°C (-22°F to 140°F)

Resolution 

0.1°C (0.2°F)

RF frequency 

433MHz 

Range 

Up to 30 m (100 ft) 

   

with no obstructions

Transmission 

Approx. every 40 seconds

Channel no.  

1, 2 or 3 

Power   

1 x UM-3 (AA) 1.5V battery

NOTE

  We recommend that you use alkaline batteries 

with this product for longer usage and lithium batteries 
in temperatures below freezing.

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit  our  website  (www.oregonscientific.com)  to  learn 
more  about  Oregon  Scientific  products  such  as 
digital  cameras;  MP3  players;  children’s  electronic 
learning products and games; projection clocks; health 
and  fitness  gear;  weather  stations;  and  digital  and 
conference phones. The website also includes contact 
information for our Customer Care department in case 
you  need  to  reach  us,  as  well  as  frequently  asked 
questions and customer downloads. 

We hope you will find all the information you need on 
our  website,  however  if  you’re  in  the  US  and  would 
like  to  contact  the  Oregon  Scientific  Customer  Care 
department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/default.asp 
OR 
Call 1-800-853-8883. 

For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp

INDUSTRY CANADA STATEMENT

Operation  is  subject  to  the  following  two  conditions: 
(1)  this  device  may  not  cause  interference,  and  (2) 
this  device  must  accept  any  interference,  including 
interference that may cause undesired operation of the 
device.

IC number: 3277A-THN132N

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  the  Wireless 
Remote  Temperature  Sensor  (THN132N)  is  in 
compliance  with the essential  requirements  and other 
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. 

A  copy  of  the  signed  and  dated  Declaration  of 
Conformity  is  available  on  request  via  our  Oregon 
Scientific Customer Service.

FCC STATEMENT

This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) 
This  device  may  not  cause  harmful  interference,  and 
(2) This device must accept any interference received, 
including  interference  that  may  cause  undesired 
operation.

WARNING

  Changes  or  modifications  not  expressly 

approved by the party responsible for compliance could 
void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE

  This  equipment  has  been  tested  and  found 

to  comply  with  the  limits  for  a  Class  B  digital  device, 
pursuant  to  Part  15  of  the  FCC  Rules.  These  limits 
are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency  energy  and,  if  not  installed  and  used  in 
accordance  with  the  instructions,  may  cause  harmful 

For best results:

  Place  the  sensor  out  of  direct  sunlight  and 

moisture. 

  Do not place the sensor more than 30 meters (100 

feet) from the main (indoor) unit.

  Position the sensor so that it faces the main (indoor) 

unit, minimizing obstructions such as doors, walls, 
and furniture.

  Place the sensor in a location with a clear view to 

the sky, away from metallic or electronic objects.

  Position the sensor close to the main unit during cold 

winter months as below-freezing temperatures may 
affect battery performance and signal transmission. 

The transmission range may vary depending on many 
factors.  You  may  need  to  experiment  with  various 
locations to get the best results.

Standard  Alkaline  batteries  contain  significant 
amounts  of  water.  Because  of  this  they  will  freeze 
in  low  temperatures  of  approximately  -12°C  (10°F). 
Disposable  Lithium  batteries  have  a  much  lower 
threshold  for  temperature  with  an  estimated  freezing 
range of below -30°C (-22°F).

Wireless ranges can be impacted by a variety of factors 
such  as  extremely  cold  temperatures.  Extreme  cold 
may temporarily reduce the effective range between the 
sensor and the base station. If the unit’s performance 
fails due to low temperature, the unit will resume proper 
functioning  as  the  temperature  rises  to  within  the 
normal temperature range (i.e. no permanent damage 
will occur to the unit due to low temperatures). 

RESET

Press 

RESET

 to return the unit to the default settings.

PRECAUTIONS

This  product  is  engineered  to  give  you  years  of 
satisfactory service if you handle it carefully. Here are 
a few precautions:

   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid 

over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

  Do  not  clean  the  unit  with  abrasive  or  corrosive 

materials. 

  Do  not  subject  the  unit  to  excessive  force,  shock, 

dust, temperature or humidity, which may result in 
malfunction,  shorter  electronic  life  span,  damaged 
battery and distorted parts.

  Do not tamper with the unit’s internal components. 

Doing so will invalidate the warranty on the unit and 
may cause unnecessary damage. The unit contains 
no user-serviceable parts.

  Only use fresh batteries as specified in the user’s 

instructions. Do not mix new and old batteries. 

  Do not use rechargeable batteries.

  Remove  batteries  when  storing  the  product  for  a 

long time.

  Due  to  printing  limitations,  the  displays  shown  in 

this manual may differ from the actual display.

  The contents of this manual may not be reproduced 

without the permission of the manufacturer.

  Do not dispose this product as unsorted municipal 

waste.  Collection  of  such  waste  separately  for 
special treatment is necessary.

NOTE

   The technical specifications for this product and 

the contents of the user manual are subject to change 
without notice.

TROUBLESHOOTING

PROBLEM  

SYMPTOM  

REMEDY

Remote  

Cannot locate  

Check batteries

sensor  

remote sensor  

Check location

   

Cannot change   Check sensors. Only

   

channel  

one sensor is working 

   

Data does not  

Initiate a manual

   

match main unit   sensor search

 COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED

All EU countries, Switzerland

and Norway    

CH

N

interference  to  radio  communications.  However,  there 
is  no  guarantee  that  interference  will  not  occur  in  a 
particular  installation.  If  this  equipment  does  cause 
harmful  interference  to  radio  or  television  reception, 
which  can  be  determined  by  turning  the  equipment 
off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:

  Reorient or relocate the receiving antenna.

  Increase  the  separation  between  the  equipment 

and receiver.

  Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a 

circuit  different  from  that  to  which  the  receiver  is 
connected.

  Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please call our customer service 
number (listed on our website at www.oregonscientific.
com),  or  on  the  warranty  card  for  this  product)  for  all 
inquiries instead.

We

Name: 

Oregon Scientific, Inc.

Address: 

19861 SW 95th Ave., Tualatin,

   

Oregon 97062 USA

Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product 

Product No.:  

THN132N

Product Name: 

 

Wireless Remote Temperature  

   

Sensor

Manufacturer: 

IDT Technology Limited

Address: 

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

   

Phase 1,41 Man Yue St.,  

   

Hung Hom, Kowloon, 

   

Hong Kong

is  in  conformity  with  Part  15  of  the  FCC  Rules.   
Operation is subject to the following two conditions: 1) 
This device may not cause harmful interference. 2) This 
device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.

      PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

                       Tutti i Paesi Europei, Svizzera  CH
                                                     E Norvegia    N

                            PAYS CONCERNES RTT&E

                  Tous les pays de l’UE, Suisse   CH
                                                et Norvège    N

 Für optimale Ergebnisse:

  Platzieren  Sie  den  Sensor  entfernt  von  direkter 

Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit. 

  Platzieren Sie den Sensor nicht weiter als 30 Meter 

von der Basiseinheit (im Haus) entfernt. 

  Positionieren  Sie  den  Sensor  so,  dass  er  auf 

die  Basiseinheit  (im  Haus)  ausgerichtet  ist,  und 
vermeiden Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und 
Möbel. 

  Platzieren  Sie  den  Sensor  an  einem  Standort  mit 

freier  Sicht  auf  den  Himmel,  und  stellen  Sie  ihn 
nicht  in  die  Nähe  von  metallischen  Objekten  oder 
elektronischen Geräten auf. 

  Positionieren  Sie  den  Sensor  während  der  kalten 

Wintermonate  in  der  Nähe  der  Basiseinheit, 

da  Temperaturen  unter  dem  Gefrierpunkt  die 

Batterieleistung 

und 

die 

Signalübertragung 

beeinträchtigen können.  

Die  Übertragungsreichweite  kann  von  mehreren 
Faktoren  abhängen.  Möglicherweise  müssen  Sie 
verschiedene Standorte testen, um optimale Ergebnisse 
zu erzielen.   

Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten beträchtliche 
Mengen  Wasser.  Daher  können  diese  bei  niedrigen 
Temperaturen  ab  etwa  -12  °C  (10  °F)  einfrieren.  Die 
Temperaturgrenze 

von 

Lithium-Einwegbatterien 

ist  weitaus  niedriger  und  weist  einen  geschätzten 
Gefrierpunkt von unter -30 °C (-22 °F) auf.     

Die  Übertragungsreichweite  von  Funksignalen  kann 
von  verschiedenen  Faktoren,  wie  extrem  niedrige 
Temperaturen,  beeinflusst  werden.  Extreme  Kälte 
kann  die  effektive  Übertragungsreichweite  zwischen 
Sensor  und  Basisstation  vorübergehend  verringern. 
Falls Funktionsstörungen am Gerät aufgrund niedriger 
Temperaturen  auftreten,  so  wird  das  Gerät  wieder 
ordnungsgemäß  funktionieren,  sobald  sich  die 
Temperaturwerte  innerhalb  des  normalen  Bereichs 
befinden  (d.h.  niedrige  Temperaturen  können  keine 
dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen). 

RESET

Drücken  Sie  auf 

RESET

,  um  das  Gerät  auf  seine 

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

VORSICHTSMASSNAHMEN 

Dieses  Produkt  wurde  entwickelt,  um  Ihnen 
bei 

sorgfältiger 

Handhabung 

viele 

Jahre 

zuverlässige  Dienste  zu  leisten.  Hierbei  sind  einige 
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:

  Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Wenn 

Sie  eine  Flüssigkeit  darauf  verschütten,  trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. 

  Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  einem 

scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. 

  Setzen 

Sie 

das 

Gerät 

keiner 

extremen 

Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten 
Sie  es  von  Staub,  Temperaturschwankungen  und 
Feuchtigkeit  fern,  da  dies  zu  Funktionsstörungen, 
einer  kürzeren  elektronischen  Betriebsdauer, 
beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen 
führen kann. 

  Nehmen  Sie  keine  Änderungen  an  den  internen 

Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem 
Verlust  der  Garantie  führen  und  eine  unnötige 
Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät 
enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert 
werden dürfen. 

  Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien,  wie  in  der 

Bedienungsanleitung  angegeben.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam. 

  Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. 

  Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt 

über einen längeren Zeitraum lagern. 

  Aufgrund  der  technischen  Druckeinschränkungen 

können  sich  die  in  dieser  Anleitung  enthaltenen 
Abbildungen vom Original unterscheiden. 

  Der  Inhalt  dieser  Bedienungsanleitung  darf  nicht 

ohne  Genehmigung  des  Herstellers  vervielfältigt 
werden. 

  Entsorgen  Sie  das  Gerät  nicht  im  allgemeinen 

Hausmüll,  sondern  ausschließlich  in  den  dafür 

vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie 

bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

 

HINWEIS

  Die  technischen  Daten  für  dieses  Produkt 

und  der  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  können  ohne 
Benachrichtigung geändert werden. 

1

2

3

1

2

3

4

6

5

1

Sensore remoto di temperatura 

senza fili

Modello: THN132N 

MANUALE PER L’UTENTE

INTRODUZIONE

 

Grazie per aver scelto il Sensore remoto di temperatura 
senza  fili  di  Oregon  Scientific

TM

  (THN132N). 

Questo  prodotto  è  compatibile  con  diverse  stazioni 
meteorologiche senza fili. 

Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano 
durante  l’utilizzo  del  prodotto.  Il  manuale  contiene 
pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze 
che è necessario conoscere.
 

PANORAMICA

 

1. Indicatore LED 

1. Foro per fissaggio a

                                             

                                                parete     
   

2. Vano batterie

   

3. Coperchio

                                                  vano batterie
   

4. Supporto da tavolo

   

5. Foro

 RESET

   

6. Levetta

 CHANNEL

 

OPERAZIONI PRELIMINARI

Per l’impostazione del sensore: 

1.  Far  scorrere  il  coperchio  del  vano  batterie  fino  ad 

aprirlo. 

2.  Inserire  le  batterie,  rispettando  la  polarità  indicata 

(+ / -). Eseguire un reset dopo ogni sostituzione di 
batteria. 

3.  Selezionare  un  canale.  Assicurarsi  di  selezionare 

un canale diverso per ciascun sensore. 

4.  Chiudere il vano batterie 
5.  Posizionare il sensore accanto all’unità principale. 
6.  Per  cominciare  a  ricevere  i  dati  della  temperatura 

dal sensore, avviare la ricerca dello stesso sull’unità 
principale. 

7.  Collocare  il  sensore  nella  posizione  desiderata 

mediante  il  foro  per  fissaggio  a  parete  o  con  il 
supporto da tavolo.

NOTA

 Inserire prima le batterie nel sensore remoto e 

successivamente nell’unità principale. Premere 

RESET

 

dopo  ogni  sostituzione  di  batteria.  Non  utilizzare 
batterie ricaricabili. Per un uso prolungato del prodotto, 
si consiglia di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso 
di  temperature  inferiori  allo  zero  si  consiglia  l’uso  di 

1

2

3

1

2

3

4

6

5

1

IT

Capteur de Température à Distance 

Sans Fil 

Modèle : THN132N

 

MANUEL DE L’UTILISATEUR

INTRODUCTION

 

Merci  d’avoir  sélectionné  ce  Capteur  de  Température 
à  Distance  Sans  Fil  de  Oregon  Scientific

TM

  (modèle 

THN132N  )  Ce  produit  est  compatible  avec  plusieurs 
stations météorologiques sans fil.  

Veuillez  conserver  ce  manuel  pour  toutes  références 
ultérieures.  Il contient toutes les instructions pratiques, 
les caractéristiques techniques et les avertissements à 
prendre en compte.

 

VUE D’ENSEMBLE 

 

1. Indicateur DEL 

1. Fixation murale      

   

2. Compartiment des piles

   

3. Couvercle du                 

                                                compartiment des piles 
   

4. Support de table

   

5. Fente

 RESET    

                                                (Réinitialiser)

 

                                           6. Bouto n

 CHANNEL 

                                                (CANAL)

 

AU COMMENCEMENT

Installation du capteur :

1.   Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.  
2.  Insérez  les  piles,  en  respectant  les  polarités  (+/-).   

Réinitialisez 

(RESET)

  après  chaque  changement 

de piles.  

3.  Sélectionnez  un  canal.   Assurez-vous  d’utiliser  un 

canal différent pour chaque capteur. 

4.  Fermez le compartiment des piles.  
5.  Placez le capteur à proximité de l’appareil principal.  
6.  Lancez  une  recherche  du  capteur  à  partir  de 

l’appareil  principal  pour  que  le  capteur  transmette 
les données relatives à la température  

7.  Mettez le capteur en un lieu sûr à l’aide de la fixation 

murale ou du support.

REMARQUE

  Insérez  les  piles  du  capteur  à  distance 

avant  celles  de  l’appareil  principal.    Appuyez  sur 

REINITIALISER  (RESET)

  après  chaque  changement 

de piles.  Ne pas utiliser de piles rechargeables.  Nous 
vous  recommandons  d’utiliser  des  piles  alcalines 
pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de 
températures inférieures au gel.

1

2

3

1

2

3

4

6

5

1

FR

DE

SPECIFICHE

TIPO 

DESCRIZIONE

Dimensioni 

96 x 50 x 22 mm

(B X A X P) 

(3,8 x 2,0 x 0,9 pollici)

Peso 

62 g (2,22 once) senza batteria

Unità di misura della temperatura - °C / °F

Range di misurazione     Da -30°C a 60°C 
della temperatura esterna

   

(da -22°F a 140°F)

Risoluzione 

0,1°C (0,2°F) 

Frequenza RF 

433MHz 

Campo di misurazione  Fino a 30 m (100 piedi) 
   

senza ostruzioni

Trasmissione 

Ogni 40 secondi circa

Num. canale 

1, 2 o 3 

Alimentazione 

1 batteria UM-3 (AA) da 1,5V

NOTA 

Per  un  utilizzo  prolungato  del  prodotto,  si 

consiglia di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso 
di  temperature  inferiori  allo  zero  si  consiglia  l’uso  di 
batterie al litio. 

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per  avere  maggiori  informazioni  sui  nuovi  prodotti 
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori 
MP3,  i  computer  didattici  per  ragazzi,  gli  orologi  con 
proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi 
da  polso  multifunzione,  gli  strumenti  per  la  cura  della 
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito 
internet www.oregonscientific.it

Puoi  trovare  anche  le  informazioni  necessarie  per 
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune 
domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare 
gratuitamente.

Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni 
di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente 
il  nostro  Servizio  Consumatori  puoi  visitare  il  sito 
www.oregonscientific.it  oppure  chiamare  al  numero 
199112277.  Per  ricerche  di  tipo  internazionale  puoi 
visitare invece il sito www.oregonscientific.com

For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo 
Sensore remoto di temperatura senza fili

 

(THN132N) è 

conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni 
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia 
firmata  e  datata  della  Dichiarazione  di  Conformità 
è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio  clienti  di 
Oregon Scientific.

FCC STATEMENT

FEHLERSUCHE UND ABHILFE

PROBLEM 

MERKMAL 

ABHILFE

Externer  

Kann externen 

Batterien überprüfen 

Sensor  

Sensor nicht finden   Standort überprüfen

   

Kann Kanal 

Sensoren überprüfen. 

   

nicht ändern 

Nur ein Sensor ist

                             

funktionstüchtig 

   

Daten entsprechen  Manuelle 

   

nicht der 

Sensorsuche   

   

Basiseinheit 

veranlassen

     

TECHNISCHE DATEN 

TYP 

BESCHREIBUNG 

Abmessungen 

96 x 50 x 22 mm 

(L x B x T)  
Gewicht 

62 g (ohne Batterie)

Temperatureinheit – °C / °F  

Außenbereich 

-30 °C bis 60 °C (-22 °F bis 140°F)

Auflösung 

0,1 °C (0,2 °F) 

Funkfrequenz 

433 MHz 

Reichweite 

Bis zu 30 m 

 

   

(ohne Hindernisse) 

Übertragung 

Etwa alle 40 Sekunden

Kanal-Nr. 

1, 2 oder 3

Stromversorgung 

1 Batterie des Typs UM-3 (AA) 1,5V 

HINWEIS

 Wir empfehlen, dass Sie für dieses Produkt 

Alkaline-Batterien  für  eine  längere  Betriebsdauer 
und  Lithium-Batterien  bei  Temperaturen  unter  dem 
Gefrierpunkt verwenden. 

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen  Sie  unsere  Website  (www.oregonscientific.
de)  und  erfahren  Sie  mehr  über  unsere  Oregon 
Scientific-Produkte  wie  zum  Beispiel  Wetterstationen, 
Projektions-Funkuhren,  Produkte  für  Gesundheit 
und  Fitness,  Digitalkameras,  MP3-Player,  DECT-/
Konferenztelefone  und elektronische  Lernprodukte  für 
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, 
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen 
und Daten herunterladen können. 

Wir  hoffen,  dass  Sie  alle  wichtigen  Informationen  auf 
unserer  Website  finden.  Für  internationale  Anfragen 
besuchen Sie bitte unsere Website: 
www2.oregonscientific.com

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  der  kabellose 
Temperatursensor (THN132N) mit den grundlegenden 
Anforderungen  und  anderen  relevanten  Vorschriften 
der  Richtlinie  1999/5/EG  übereinstimmt.  Eine  Kopie 
der  unterschriebenen  und  mit  Datum  versehenen 
Konformitätserklärung  erhalten  Sie  auf  Anfrage  über 
unseren Oregon Scientific Kundendienst.

         KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

                   Alle EG Staaten, die Schweiz  CH
                                          und Norwegen    N

THN132N_M_EU_R9.indd   1

6/17/06   10:22:17 AM

P/N: 086L004426-039 REV1

1/2

Reviews: