Oregon Scientific RTGN129 User Manual Download Page 1

PRECAUCIONES

•  No  someta  la  unidad  a  una  fuerza  excesiva,  a  fuertes 

impactos,  a  un  exceso  de  polvo,  o  a  niveles  altos  de 

temperatura o humedad.

•  No cubre las ranuras de ventilación con periódicos, cortinas 

y otros objetos similares.

•  No sumerja la unidad en el agua. Si la unidad llegara a 

mojarse, séquela inmediatamente con un paño suave y 

sin pelusa.

•  No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
•  No  intente  modificar  los  componentes  internos  de  la 

unidad, dado que invalidará la garantía.

•  Utilice  solo  pilas  nuevas.  No  mezcla  pilas  nuevas  con 

usadas.

•  Las imágenes mostradas en este manual pueden diferir 

respecto a la producto real.

•  Cuando deseche este producto, asegúrese de desecharlo 

por  separado  para  su  tratamiento  específico.  No  lo 

deseche con el resto de la basura doméstica.

•  Oregon  Scientific  no  se  hace  responsable  de  daños 

en el acabado de ciertos tipos de madera al colocarse 

en  ellas  este  producto.  Consulte  las  instrucciones  de 

mantenimiento del fabricante para más información.

•  El contenido de este manual no debe reproducirse sin el 

permiso del fabricante.

•  No deseche la pilas usadas en un contenedor de basura 

de  uso  general.  La  recogida  de  tales  desechos  debe 

realizarse por separado para su tratamiento específico.

•  Observe  que  algunas  unidades  incluyen  una  cinta  de 

seguridad en el compartimento de las pilas. Retire la cinta 

del compartimento de las pilas antes de usar la unidad por 

primera vez.

 NOTA 

  Las especificaciones técnicas de este producto y 

el  contenido  del  manual  de  instrucciones  pueden  cambiar 

sin previo aviso.

ESPECIFICACIONES

TIPO 

DESCRIPCIÓN

La. x An. x Al. 

125 x 50 x 20 mm

(4,92 x 1,99 x 0,79 pulgadas)

Peso 

83 g (2,93 onzas) sin pilas

Intervalo de temperaturas 

admisibles 

De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 

140 °F)

Resolución de la tem-

peratura 

0,1 °C (0,2 °F)

Intervalo de humedad 

De 25% a 95%

Frecuencia de la

transmisión RF 

433 MHz

Intervalo de la transmisión 

RF 

50 metros / 164 pies

Núm. de canales selec-

cionables 

5

Protocolo de software 

Versión 2.2

Color LED 

Ámbar

Alimentación 

2 x AAA

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite  nuestro  sitio  web  www.oregonscientific.com  para 

obtener  más  información  sobre  los  productos  de  Oregon 

Scientific. 
Si  tiene  alguna  duda,  póngase  en  contacto  con    nuestros  

servicios al cliente en [email protected]
Oregon  Scientific  Global  Distribution  Limited  se  reserva  el 

derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos 

y  provisiones  de  este  manual  de  usuario  y  corregirlo,  a 

su  discreción  en  cualquier  momento  y  sin  aviso  previo.  Si 

hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las 

versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. 

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el 

Sensor Térmico  Multicanal  con  Reloj  Radiocontrolado 

(Modelo: RTHN129) cumple con los requisitos  esenciales y 

cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la 

Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada 

y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al 

Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE 

                       Todos los países de la UE, Suiza

   CH

                                                                        y Norue

    N

INFORMACIÒN A LOS USUARIOS

Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/

EU, relativas a la reducción del uso de sustancias 

peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, 

además del desecho de los residuos.

El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato 

indica que el producto, al final de su vida útil, deberá depositarse en 

un lugar separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario 

deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adec-

uados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y 

electrotécnicos,  o  deberá  devolverlo  al  vendedor  en  el  momento 

de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio 

de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el 

sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compati-

bles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioam-

biente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los 

que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la 

aplicación de las sanciones previstas por la ley.

VORSICHTSHINWEISE

•  Setzen  Sie  das  Gerät  niemals  starker  Krafteinwirkung, 

schweren Erschütterungen, Staub, extremen Temperaturen 

oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

•  Decken  Sie  niemals  die  Öffnungen  zur  Belüftung  des 

Gerätes  im  Gehäuse  mit  Gegenständen,  wie  z.B. 

Zeitungen, Vorhängen, etc. ab.

•  Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Wenn  das 

Gerät doch einmal nass werden sollte, dann trocknen Sie 

dieses mit einem weichen, flusenfreien Tuch ab.

•  Reinigen  Sie  das  Gerät  niemals  mit  scheuernden  oder 

scharfen Reinigern.

•  Führen Sie niemals irgendwelche Bauartveränderungen 

der  internen  Komponenten  des  Gerätes  aus.  Dadurch 

erlischt die Garantie für das Gerät.

•  Verwenden  Sie  stets  nur  neue  Batterien.  Mischen  Sie 

niemals neue und alte Batterien.

•  Die Abbildungen dieser Bedienungsanleitung können vom 

tatsächlichen Erscheinungsbild des Gerätes abweichen.

•  Wenn Sie das Gerät entsorgen, müssen Sie sicherstellen, 

dass  dieses  nicht  zusammen  mit  regulärem  Hausmüll 

entsorgt wird; übergeben Sie das Gerät zum Recycling 

einer Sondermüllsammelstelle.

•  Durch  die  Aufstellung  des  Gerätes  auf  bestimmten 

Holzoberflächen können diese Beschädigt werden; Oregon 

Scientific übernimmt keinerlei Haftung für Schäden dieser 

Art. Bitte treten Sie mit dem Hersteller Ihres Möbelstücks 

für  ausführliche  Pflege-  und  Vorsichtshinweise  zu  den 

Oberflächen in Kontakt.

•  Der  Inhalt  dieser  Bedienungsanleitung  darf  ohne  die 

vorherige,  schriftliche  Erlaubnis  des  Herstellers  nicht 

vervielfältigt werden.

•  Entsorgen  Sie  alte  oder  leere  Batterien  niemals  im 

regulären  Hausmüll.  Abfälle  dieser  Art  müssen  stets 

getrennt dem Sondermüll zum Recycling zugeführt werden.

•  Bitte beachten Sie, dass die Batterien einiger Geräte für 

den Versand mit Isolierstreifen gesichert sind. Ziehen Sie 

den Isolierstreifen aus dem Batteriefach, bevor Sie das 

Gerät erstmals in Betrieb nehmen.

 HINWEIS 

  Wir behalten uns Änderungen der technischen 

Daten dieses Produktes sowie der Bedienungsanleitung vor, 

ohne dass Sie hiermit darauf im Voraus hingewiesen werden.

TECHNISCHE DATEN

TYP

BESCHREIBUNG

L x B x H 

125 x 50 x 20mm

(4.92 x 1.99 x 0.79 Zoll)

Gewicht 

83g (2.93 Unzen) ohne 

Batterien

Betriebstemperaturbereich 

-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)

Temperaturanzeige 

Auflösung

0.1°C (0.2°F)

Relative Luftfeuchtigkeit 

Messbereich

25% bis 95%

RF Übertragungsfrequenz 

433 MHz

RF Übertragungsreichweite  50 Meter/164 Fuß

Anzahl der einstellbaren 

Kanäle

5

Software-Protokoll

Version 2.2

LED-Farbe

Bernstein

Stromversorgung

2 Batterien/Größe AAA

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.com, 

um  mehr  über  die  Produkte  von  Oregon  Scientific  zu 

erfahren. 
Für  etwaige Anfragen  kontaktieren  Sie  bitte  unseren 

Kundendienst unter [email protected]
Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das 

Recht  vor,  die  Inhalte,  Bedingungen  und  Bestimmungen 

in  dieser  Bedienungsanleitung  zu  interpretieren  und 

auszulegen,  und  diese  jederzeit  nach  eigenem  Ermessen 

ohne  vorherige Ankündigung  abzuändern.  Soweit  es 

irgendwelche  Unterschiede  zwischen  der  englischen 

Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die 

englische Version maßgebend.  

EU-kONFORMITäTSERkLäRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,    Multi-Kanal Thermo-

Sensor  mit  Funkuhr  (Modell:  BAR266)  oder  mit  den 

grundlegenden Anforderungen  und  anderen  relevanten 

Vorschriften  der  Richtlinie  1999/5/EG  übereinstimmt.  Eine 

Kopie  der  unterschriebenen  und  mit  Datum  versehenen 

Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren 

Oregon Scientific Kundendienst.

kONFORM IN FOLGENDEN LäNDERN 

                       

Alle Länder der EU, Schweiz

   CH

 

     

                       

und Norwegen

    N

INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER

Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 

2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung 

gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen 

Geräten, sowie die Abfallentsorgung. 

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, 
dass  es  am  Ende  seiner  Verwendungszeit  getrennt  von  anderen 
Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner 
Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte 
Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten 
bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts 
von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die  angemessene  Abfalltrennung  und  die  darauf  folgende 
Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf 
zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu 
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die 
Gesundheit zu vermeiden und sie begünsti-gen das Recycling von 
Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die  rechtswidrige  Entsorgung  des  Produktes  veranlässt  die 
Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.

•  Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Si l’appareil est 

mouillé, séchez-le immédiatement avec un chiffon doux 

non pelucheux.

•  Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou 

abrasifs 

•  Ne  pas  toucher  aux  composants  internes  de  l’appareil. 

Cela invaliderait la garantie. 

•  N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger piles 

neuves et usagées. 

•  Les  images  de  ce  mode  d’emploi  peuvent  différer  de 

l’affichage réel. 

•  Lors de la mise au rebut de ce produit, assurez-vous qu’il 

soit collecté séparément pour un traitement spécial et non 

comme un déchet ménager. 

•  L’installation de ce produit sur certains types de bois peut 

endommager la finition du meuble : Oregon Scientific ne 

peut être tenu responsable de tout dommage infligé à vos 

meubles, suite à cette action. Consultez les instructions 

de soins du fabricant pour obtenir des informations.

•  Le contenu de ce mode d’emploi ne peut être reproduit 

sans la permission du fabricant.

•  Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets municipaux 

non triés. La collecte de ces ordures pour un traitement 

spécial est nécessaire. 

•  S’il vous plaît notez que certains appareils sont équipés 

d’une bande de sécurité sur la batterie. Retirez la bande 

du compartiment à piles avant la première utilisation.

 REMARQUE 

  Les spécifications techniques de ce produit 

et le contenu de ce manuel sont sujets à des modifications 

sans préavis. 

CARACTERISTIQUES

TYPE 

DESCRIPTION

L x W x H 

125 x 50 x 20mm

(4.92 x 1.99 x 0.79 in)

Poids

83g (2.93 onces) sans les piles

Fourchette de la 

température 

-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)

Résolution de la 

température 

0.1°C (0.2°F)

Fourchette d’humidité 

relative

25% à 95%

Fréquence de 

transmission RF

433 MHz

Fourchette de transmis-

sion RF

50 mètres/164ft

Nb de canaux 

sélectionnable

5

Protocol du software

Version 2.2

Couleur LED 

Ambre

Power 

2 x AAA

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific  

France,  rendez-vous  sur  notre  site  www.oregonscientific.

com.
Besoin  de  plus  d’informations?  Contactez  notre  service 

client expert à [email protected].
Oregon  Scientific  Global  Distribution  Limited  se  réserve 

le  droit  d’interpréter  tout  contenu,  termes  et  provisions 

du  présent  manuel  de  l’utilisateur  et  de  les  amender  à  sa 

seule  discrétion,  n’importe  quand  et  sans  avis  préalable. 

Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre 

la  version  anglaise  et  les  versions  traduites  en  langues 

étrangèresa version anglaise prévaudra.

EU – DéCLARATION DE CONFORMITé

Par la présente 

Oregon Scientific déclare que le Sonde Thermique Multi-

canaux avec horloge radio-pilotée  (Modèle : RTHN129) 

est  conforme  aux  exigences  essentielles  et  aux  autres 

dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie 

signée et datée de la déclaration de conformité est disponible 

sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNéS RTT&E

                       Tous les pays Européens, la Suisse   

CH

 

     

              et la Norvège     

N

 

DISPOSAL INFORMATION FOR USERS

Aux termes des Directives européennes 2011/65/

EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de 

l’utilisation de substances dangereuses dans les 

appareils électriques et électroniques et à 

l’élimination des déchets.

Le  symbole  représentant  une  poubelle  barrée  reporté  sur 

l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément 

des autres déchets à la fin de sa propre vie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera 

plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets 

électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapport-

er au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de 

type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission successive 

de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement 

ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, con-

tribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement 

et  sur  la  santé  et  favorise  le  recyclage  des  matériaux  dont 

l’appareil est composé.
L’élimination  illégale  du  produit  par  l’usager  est  passible  de 

l’application de sanctions selon les lois en vigueur.

 

 

•  Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
•  Non  manomettere  i  componenti  interni  dell’unità.  Ciò 

invalida la garanzia commerciale. 

•  Usare solo batterie nuove. Non mischiare batterie nuove 

e vecchie.

•  Le immagini mostrate in questo manuale possono differire 

dall’aspetto effettivo.

•  Quando si smaltisce questo prodotto, assicurarsi che sia 

raccolto separatamente per un trattamento speciale e non 

come normali rifiuti casalinghi. 

•  Il posizionamento di questo prodotto su certi tipi di legno 

potrebbe risultare in danni alla sua finitura per i quali la 

Oregon  Scientific  non  sarà  responsabile.  Consultare  le 

istruzioni di manutenzione del produttore per informazioni. 

•  I  contenuti  di  questo  manuale  non  possono  essere 

riprodotti senza il permesso del fabbricante. 

•  Non  smaltite  le  vecchie  batterie  come  normali  rifiuti 

casalinghi. E’ necessaria la raccolta separata di tali rifiuti 

per un trattamento speciale.

•  Notare  che  alcune  unità  sono  dotate  di  una  striscia  di 

protezione  batterie.  Rimuovere  la  striscia  dal  comparto 

batterie prima del primo utilizzo.

 NOTA 

  Le  specifiche  tecniche  per  questo  prodotto  ed  il 

contenuto del manuale utente sono soggetti a modifica senza 

preavviso.

SPECIFICHE

TIPO 

DESCRIZIONE

L x W x H 

125 x 50 x 20mm

(4,92 x 1,99 x 0,79 pollici)

Peso

83g (2,93 once) senza batterie

Intervallo temperatura

-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)

Risoluzione temperatura

0,1°C (0,2°F)

Raggio umidità relativa

da 25% a 95%

Frequenza trasmissione RF

433 MHz

Portata trasmissione RF

50 metri/164 piedi

Numero di canali 

selezionabili

5

Protocollo software

Versione 2.2

Colore LED

Giallo ambra

Alimentazione

2 batterie ministilo [AAA]

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per  ulteriori  informazioni  sui  prodotti  Oregon  Scientific, 

visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.
Per  richiedere  informazioni,  contattate  il  nostro  Servizio 

Clienti all’indirizzo [email protected].
Oregon  Scientific  Global  Distribution  Limited  si  riserva  il 

diritto  di  interpretare  e  definire  eventuali  contenuti,  termini 

e  disposizioni  contenuti  in  questo  manuale  per  l’utente 

e  di  modificarli,  a  sua  esclusiva  discrezione,  in  qualsiasi 

momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero 

incongruenze  tra  la  versione  in  inglese  e  quelle  in  altre 

lingue, farà fedela versione in inglese.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE

Con la presente 

Oregon Scientific dichiara che questo  Sensore multicanale di 

temperatura con orario radiocontrollato (Modello: RTHN129) 

è conforme ai requisiti essenzialied alle altre disposizioni 

pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata 

e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su 

richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE 

                  

Tutti I Paesi UE, Svizzera

   CH

 

     

              

e Norvegia

     N 

INFORMAZIONE AGLI UTENTI

Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo 

2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui 

rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 

(RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo 

188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2006/66/

CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ” . 

Il  simbolo  del  cassonetto  barrato  riportato  sull’apparecchiatura  o 

sulla  sua  confezione  indica  che  il  prodotto  alla  fine  della  propria 

vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per 

permetterne un adeguato trattamento e riciclo. 
Si  ricorda  che  le  pile/accumulatori  devono  essere  rimosse 

dall’apparecchiatura  prima  che  questa  sia  conferita  come  rifiuto. 

Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle specifiche 

indicazioni riportate nel manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura 

e  la  pila  giunta  a  fine  vita  agli  idonei  centri  comunali  di  raccolta

 differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle 

al rivenditore secondo le seguenti modalità:
•  sia  pile  portatili  sia  apparecchiature  di  piccole  dimensioni, 

ovvero  con  almeno  un  lato  esterno  non  superiore  a  25  cm,  è 

prevista  la  consegna  gratuita  senza  obbligo  di  acquisto  presso  i 

negozi  con  una  superficie  di  vendita  delle  apparecchiature 

elettriche  ed  elettroniche  superiore  ai  400  mq.  Per  negozi  con 

dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
•  per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista 

la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero 

la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto  dell’acquisto 

di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata  raccolta  differenziata  per  l’avvio  successivo 

dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, 

al  trattamento  e  allo  smaltimento  ambientalmente  compatibile 

contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla 

salute  e  favorisce  il  reimpiego  e/o  riciclo  dei  materiali  di  cui  essi 

sono  composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da 

parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla 

corrente normativa di legge.

•  Placement of this product on certain types of wood may 

result in damage to its finish for which Oregon Scientific 

will not be responsible. Consult the manufacturer’s care 

instructions for information.

•  The contents of this manual may not be reproduced without 

the permission of the manufacturer.

•  Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. 

Collection of such waste separately for special treatment 

is necessary.

•  Please note that some units are equipped with a battery 

safety strip. Remove the strip from the battery compartment 

before first use.

 NOTE 

 The technical specifications for this product and the 

contents  of  the  user  manual  are  subject  to  change  without 

notice.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

L x W x H

125 x 50 x 20mm

(4.92 x 1.99 x 0.79 in)

Weight

83g (2.93 ounces) 

without batteries

Temperature range 

-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)

Temperature resolution 

0.1°C (0.2°F)

Relative humidity range

25% to 95%

RF transmission frequency  433 MHz

RF Transmission range 

50 meters/164ft

No. of channel selectable 

5

Software protocol 

Version 2.2

LED color 

Amber

Power

2 x AAA

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about 

Oregon Scientific products. 

For  any  enquiry,  please  contact  our  Customer  Services  at 

[email protected]

Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right 

to interpret and construe any contents, terms and provisions 

in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at 

any time without prior notice. To the extent that there is any 

inconsistency  between  the  English  version  and  any  other 

language versions, the English version shall prevail.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  Multi-Channel 

Thermo Sensor with Radio Control Clock (model: RTGN129/ 

RTHN129) is in compliance with the essential requirements 

and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of 

the signed and dated Declaration of Conformity is available on 

request via our Oregon Scientific Customer Service.

COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED

All EU countries, Switzeriand

  CH

and Norway

    N

v

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 

is subject to the following two conditions: (1) This device may 

not  cause  harmful  interference,  and  (2)  This  device  must 

accept any interference received, including interference that 

may cause undesired operation.

 WARNING 

 Changes or modifications not expressly approved 

by the party responsible for compliance could void the user’s 

authority to operate the equipment.

 NOTE 

 This equipment has been tested and found to comply 

with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 

15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 

reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a 

residential installation.

This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio 

frequency energy and, if not installed and used in accordance 

with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to 

radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee 

that interference will not occur in a particular installation. If 

this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 

the interference by one or more of the following measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase  the  separation  between  the  equipment  and 

receiver.

•   Connect the equipment into an outlet on a circuit different 

from that to which the receiver is connected.

•   Consult the dealer or an experienced radio / TV technician 

for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The  following  information  is  not  to  be  used  as  contact  for 

support  or  sales.  Please  call  our  customer  service  number 

(listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the 

warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: 

Oregon Scientific, Inc.

Address: 

10778 SW Manhasset Dr. UNIT  

 

 

B-2 Tualatin, Or 97062 USA

Telephone No.:   1-800-853-8883

Declare that the product 

Product No.: 

RTGN129/ RTHN129

Product Name:  Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor       
                              with Radio Control Clock(RTGN129)/      
                              Multi-Channel Thermo Sensor with   
                              Radio Control Clock (RTHN129) 
Manufacturer: 

IDT Technology Limited

Address: 

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

 

Phase 1, 41 Man Yue St.,    

      

Hung Hom, Kowloon, Hong Kong

INFORMATION FOR USERS

Pursuant to and in accordance with Article 14 

of the Directive 2012/19/EU of the European 

Parliament on waste electrical and electronic 

equipment (WEEE), and pursuant to and in 

accordance with Article 20 of the Directive

 

2006/66/EC of the European Parliament on batteries and 

accumulators and waste batteries.

The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment 
indicates that, at the end of its useful life, the product must be 
collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries must be 
removed from the equipment before it is given as waste. To 
remove the batteries/accumulators refer to the specifications 
in the user manual. Therefore, any products that have reached 
the end of their useful life must be given to waste disposal 
centers specializing in separate collection of waste electrical 
and electronic equipment, or given back to the dealer when 
purchasing a new WEEE, pursuant to and in accordance with 
Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent start-up 
of the equipment sent to be recycled, treated and disposal of 
in an environmentally compatible way contributes to preventing 
possible negative effects on the environment and health and 
optimizes the recycling and reuse of components making up 
the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves application 
of the administrative sanctions according to the laws in force.

Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor 

with Radio Control Clock  

(RTGN129)

Multi-Channel Thermo Sensor 

with Radio Control Clock 

(RTHN129)

User Manual

  EN  

DIFFERENCES BETWEEN RTGN129/ RTHN129

The major differences between the 2 models are listed below:

RTGN129

RTHN129

Temperature
Humidity
RCC (EU/Uk/US)

OVERVIEW

MADE IN CHINA

RTHN 129

FCC ID: NMTRTHN129-01

1
2
3
4
5

EU

UK

CH

RESET

US

SEARCH

1

2

3

4

5
6

7

1.  LED indicator
2.  Wall mount hole
3.  Channel switch (1-5)
4.  Battery compartment
5. 

EU/Uk/US

 switch – slide to desired Radio-Controlled Clock 

(RCC) signal reception.

6. 

SEARCH

 – press to start searching for RCC signal.

7. 

RESET

 – press to reset the sensor to default settings.

GETTING STARTED
INSERT BATTERIES

1.  Remove the battery compartment.
2.  Insert the batteries, matching the polarities (

+/-

).

3.  Press 

RESET

 after each battery change.

4.  Close the battery compartment cover.

 NOTE 

 Ensure you use a different channel for each sensor.

SENSOR SET UP

1.  Remove the battery compartment.
2.  Slide channel switch to select a channel (1, 2, 3, 4 or 5). 

Ensure you use a different channel for each sensor.

3.  Slide 

EU/US/Uk

 switch for desired RCC signal reception, 

then press 

RESET

.

4.  Close the battery compartment cover.
5.  Secure the sensor(s) using the wall mount or table stand.

 TIP 

 For accurate readings, ideal placements for the sensor 

would  be  in  any  location  on  the  exterior  of  the  home  at  a 

height of 5 ft (1.5 m); and can shielded it from direct sunlight 

or wet conditions.

           

 

1.5m (5ft)

For best results:

•  Place the sensor within 50 m (164 ft) of the main unit.
•  Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
•  Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit, 

minimizing obstructions such as doors, walls and furniture.

•  Place the sensor in a location with a clear view to the sky, 

away from metallic / electronic objects.

•  Position the sensor close to the main unit during cold winter 

months as below-freezing temperatures may affect battery 

performance and signal transmission.

 NOTE 

  Use alkaline batteries for longer usage and consumer 

grade lithium batteries in temperatures below freezing.

TROUBLE SHOOTING

PROBLEM

SOLUTION

Abnormal / inac-

curate readings

Press 

RESET

 then press 

SEARCH

.

Check location

Unable to locate 

remote sensor

Check location

Unable to change 

channel

Ensure you use a different 

channel for each sensor. 

Press 

RESET

.

PRECAUTIONS

•  Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 

temperature or humidity.

•  Do not cover the ventilation holes with any items such as 

newspapers, curtains etc.

•  Do not immerse the unit in water. If unit gets wet, dry it 

immediately with a soft, lint-free cloth.

•  Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
•  Do not tamper with the unit’s internal components. This 

invalidates the warranty.

•  Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
•  Images shown in this manual may differ from the actual 

display.

•  When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 

separately  for  special  treatment  and  not  as  household 

waste.

Sensore multicanale di temperatura e 

umidità con orario radiocontrollato  

(RTGN129)

Sensore multicanale di temperatura con 

orario radiocontrollato 

(RTHN129)

Manuale utente

  IT  

DIFFERENZE TRA RTGN129 E RTHN129

Le principali differenze tra questi 2 modelli sono elencate di 

seguito:

RTGN129

RTHN129

Temperatura
Umidità
RCC (EU/Uk/US)

PANORAMICA

MADE IN CHINA

RTHN 129

FCC ID: NMTRTHN129-01

1
2
3
4
5

EU

UK

CH

RESET

US

SEARCH

1

2

3

4

5
6

7

1.  Indicatore LED
2.  Foro di montaggio a parete 
3.  Commutatore di canale (1-5)
4.  Compartimento batterie 
5.  Commutatore  tra 

UE/RU/USA

  -  far  scorrere  fino  alla 

ricezione desiderata del segnale orario a controllo radio 

(RCC).

6. 

SEARCH

 - premere per iniziare a ricercare il segnale RCC.

7. 

RESET

 – Premere per ripristinare tutte le impostazioni di 

default.

COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE

1.  Rimuovere il coperchio del compartimento batterie.
2.  Inserire le batterie, rispettando le polarità (+/-).
3.  Premere 

RESET [RIPRISTINO] 

dopo ogni sostituzione di 

batterie.

4.  Chiudere il coperchio del compartimento batterie.

 NOTA 

 Assicurarsi di usare un diverso canale per ogni sensore.

IMPOSTAZIONE SENSORE

1.  Rimuovere il coperchio del compartimento batterie.
2.  Fare scorrere il commutatore di canale per selezionare 

un canale (1, 2, 3, 4 o 5).  Assicurarsi di usare un diverso 

canale per ogni sensore.

3.  Fare scorrere l’interruttore tra 

UE/USA/RU

 per la ricezione 

desiderata del segnale RCC, quindi premere 

RESET

4.  Chiudere il coperchio del compartimento batterie. 
5.  Assicurare sensore/i usando il montaggio da parete od il 

supporto da tavolo. 

 SUGGERIMENTO 

 Per delle letture accurate le posizioni 

ideali per il sensore sarebbero qualsiasi posizione all’esterno 

della casa ad un’altezza non superiore a 5 piedi (1,5 m) e al 

riparo dalla luce solare diretta o dall’umidità. 

           

 

1.5m (5ft)

Per ottenere i migliori risultati: 

•  Posizionare  il  sensore  entro  50  mt  (164  piedi  dall’unità 

principale. 

•  Posizionare  il  sensore  fuori  dalla  luce  solare  diretta  e 

lontano dall’umidità.

•  Posizionare  il  sensore  in  modo  che  sia  rivolto  all’unità 

principale (interna), minimizzando ostruzioni quali porte, 

muri e mobili. 

•  Mettere il sensore in una posizione con una vista libera al 

cielo, lontano da oggetti metallici / elettronici. 

•  Posizionare il sensore vicino all’unità principale durante i 

freddi mesi invernali, in quanto le temperature al disotto del 

punto di congelamento possono influenzare le prestazioni 

delle batterie e la trasmissione del segnale.

 NOTA 

  Usare batterie alcaline per un funzionamento più lungo 

e batterie al litio di uso comune per temperature al disotto del 

punto di congelamento.

RISOLUZIONE PROBLEMI

PROBLEMA

SOLUZIONE

Letture anormali / inac-

curate

Premere 

RESET 

[RIPRISTINO]

 , quindi 

premere 

SEARCH

.

Controllare posizione

Impossibile localizzare 

il sensore remoto

Controllare posizione

Impossibile cambiare 

canale

Assicurarsi di usare un 

diverso canale per ogni 

sensore.

Premere 

RESET 

[RIPRISTINO]

 .

PRECAUZIONI

•  Non assoggettare l’unità a forza, colpi, polvere, temperatura 

o umidità eccessivi.

•  Non coprire i fori di ventilazione con oggetti quali giornali, 

tendine, ecc. 

•  Non  immergere  l’unità  nell’acqua.  Se  l’unità  si  bagna, 

asciugarla immediatamente con un panno morbido non 

peloso.

Sonde Thermo-Hygrométrique Multi-

canaux avec horloge radio-pilotée  

(RTGN129)

Sonde Thermique Multi-canaux avec 

horloge radio-pilotée 

(RTHN129)

Mode d’emploi

  FR  

DIFFERENCES ENTRE RTGN129/ RTHN129

Les différences notables entre les deux modèles sont listées 

ci-dessous:

RTGN129

RTHN129

Température
Humidité
RCC (EU/Uk/US)

VUE D’ENSEMBLE

MADE IN CHINA

RTHN 129

FCC ID: NMTRTHN129-01

1
2
3
4
5

EU

UK

CH

RESET

US

SEARCH

1

2

3

4

5
6

7

1.  Indicateur LED
2.  Trou pour fixation murale
3.  Sélecteur de canal (1-5)
4.  Compartiment à piles
5. 

Sélecteur EU/Uk/US

 – faites glisser pour choisir le signal 

de réception RCC que vous souhaitez utiliser.

6. 

SEARCH (Recherche)

 – Appuyez ici pour commencer à 

chercher le signal RCC.

7. 

RESET (Réinitialisation)

 – Appuyez ici pour réinitialiser 

le capteur sur ses réglages par défaut.

POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES

1.  Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2.  Installez les piles en respectant les indications de polarité 

(+/-).

3.  Appuyez sur 

RESET

 après chaque changement de piles.

4.  Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.

 REMARQUE 

 Assurez-vous d’utiliser un canal différent pour 

chaque capteur.

REGLAGE DU CAPTEUR

1.  Retirez le couvercle du compartiment à piles
2.  Faites glisser le sélecteur de canal pour sélectionner un 

canal (1, 2, 3, 4 ou 5). Assurez-vous d’utiliser un canal 

différent pour chaque capteur.

3.  Faites  glisser  le  canal 

EU/US/Uk

  pour  sélectionner  le 

signal de réception RCC, puis appuyez sur 

RESET

.

4.  Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
5.  Fixez le(s) capteur(s) en utilisant la fixation murale ou le 

support de table.

 ASTUCE 

 Pour une lecture précise des valeurs, l’emplacement 

idéal du capteur se trouve à l’extérieur de la maison à une 

hauteur de 5 pieds (1,5 m) et à l’abri de la lumière directe du 

soleil ou de l’humidité.

           

 

1.5m (5ft)

Pour de meilleurs résultats:

•  Placez  le  capteur  à  moins  de  50  m  (164  ft)  de  l’unité 

principale.

•  Placez le capteur à l’abri de la lumière directe du soleil et 

de la moisissure.

•  Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face à 

l’unité principale (intérieure), en minimisant les obstacles 

tels que les portes, les murs et les meubles volumineux.

•  Placez le capteur dans un endroit ayant une vue dégagée 

sur le ciel, loin de tout objet métallique ou électronique.

•  Positionnez le capteur près de l’unité principale durant les 

mois d’hiver  froids, lorsque des températures négatives 

pourraient affecter les performances des piles ainsi que 

le signal de transmission.

 REMARQUE 

  Utilisez des piles alcalines pour une plus longue 

utilisation de l’appareil et des piles de consommation courante au 

lithium lorsque la température d’utilisation est négative.

DEPANNAGE

PROBLEME

SOLUTION

Lecture des données 

anormale ou inexacte

Appuyez sur 

RESET

 et 

appuyez sur 

SEARCH

.

Vérifiez l’emplacement de 

l’appareil

Impossibilité de localiser 

le capteur 

Verifiez l’emplacement de 

l’appareil

Impossibilité de changer 

de canal

Assurez-vous d’utiliser 

un canal différent pour 

chaque capteur. Appuyez 

sur 

RESET

.

PRECAUTIONS

•  Ne pas soumettre le produit à une force excessive, à des 

chocs, à de la poussière et à des températures excessives 

ou à de l’humidité. 

•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des objets tels 

que journaux, rideaux etc. 

Multi-kanal Thermo-Hygro-Sensor 

mit Funkuhr 

(RTGN129)

Multi-kanal Thermo-Sensor 

mit Funkuhr 

(RTHN129)

Bedienungsanleitung

  DE 

UNTERSCHIEDE ZWISCHEN RTGN129/ RTHN129

Die hauptsächlichen Unterschiede zwischen den 2 Modellen 

sind nachfolgend aufgeführt:

RTGN129

RTHN129

Temperatur
Luftfeuchtigkeit
RCC (EU/Uk/US)

ÜBERSICHT

MADE IN CHINA

RTHN 129

FCC ID: NMTRTHN129-01

1
2
3
4
5

EU

UK

CH

RESET

US

SEARCH

1

2

3

4

5
6

7

1.  LED-Indikator
2.  Öffnung für Wandaufhängung
3.  Kanalwahlschalter (1-5)
4.  Batteriefach
5. 

E U / U k / U S

- W a h l s c h a l t e r   –   s t e l l e n   S i e   d a s 

jeweilige  Funkzeitsignal-Format  (RCC)  für  den 

Funkzeitsignalempfang ein.

6. 

SUCHEN (SEARCH)

 – betätigen, um die Suche nach dem 

RCC-Funkzeitsignal zu starten.

7. 

RÜCkSETZUNG (RESET)

  –  Betätigen,  um  eine 

Rücksetzung  der  Einstellungen  des  Sensors  auf  die 

Werksvorgaben auszuführen.

VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN EINLEGEN

1.  Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab.
2.  Legen  Sie  die  Batterien  unter  Beachtung  der 

Polarisierungsangaben (+/-) ein.

3.  Betätigen Sie die 

RESET

 Rücksetzen-Taste nach jedem 

Batteriewechsel.

4.  Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.

 HINWEIS 

 Stellen Sie sicher, dass Sie einen eigenen Kanal 

für jeden Sensor einstellen.

SENSOR INSTALLATION

1.  Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2.  Schieben Sie den Kanalwahlschalter in eine gewünschte 

Einstellung (1, 2, 3, 4 oder 5). Stellen Sie sicher, dass Sie 

einen eigenen Kanal für jeden Sensor einstellen.

3.  Schieben Sie den 

EU/US/Uk

-Wahlschalter für das RCC-

Funkzeitsignal in die Einstellung für Ihren Installationsort, 

und betätigen Sie die 

RÜCkSETZEN

-Taste 

(RESET)

.

4.  Schließen Sie das Batteriefach wieder.
5.  Befestigen  Sie  den(die)  Sensor(en)  an  der  Wand, oder 

verwenden Sie den/die Ständer zur Tischaufstellung.

 TIPP 

 Für eine zuverlässige Messung, sollten Sie die Sensoren 

im Freien in an einem sonnen-, wind- und regengeschützten 

Ort in einer Höhe von ca. 1,5m (5 Fuß) anbringen.

           

 

1.5m (5ft)

Für optimale Funktion:

•  Platzieren Sie den Sensor nicht weiter als 50 m (164 Fuß) 

von der Basisstation.

•  Plazieren Sie den Sensor an einem Ort, wo dieser nicht 

direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit ausgesetzt 

ist.

•  Positionieren  Sie  den  Sensor  so,  dass  dieser  auf  die 

Basisstation (im Haus) ausgerichtet ist, und achten Sie 

darauf,  dass  sich  keine  Hindernisse,  wie  z.B.  Türen, 

Wände oder große Möbelstücke im Funkübertragungsweg 

befinden.

•  Platzieren  Sie  den  Sensor  an  einem  Ort  unter  freiem 

Himmel und nicht in der Nähe von schweren Gegenständen 

aus Metall, oder in der Nähe von anderen, elektronischen 

Geräten.

•  Positionieren  Sie  den  Sensor  während  der  kalten 

Wintermonate näher bei der Basisstation, da die Leistung 

der  Batterien,  und  somit  die  Signalreichweite  durch 

Temperaturen  unter  dem  Gefrierpunkt  beeinträchtigt 

werden kann.

 HINWEIS 

  Verwenden Sie stets nur Alkaline-Batterie wegen 

deren längerer Lebensdauer; bei Umgebungstemperaturen unter 

dem  Gefrierpunkt  sollten  Sie  zudem  kommerziell  erhältliche 

Lithium-Batterien verwenden.

STÖRUNGSSUCHE

STÖRUNG

ABHILFE

Fehlerhafte / ungenaue 

Messwerte werden 

angezeigt

Betätigen Sie die 

RÜCkSETZEN

-Taste 

(RESET) 

, und betätigen 

Sie die 

SUCHEN

-Taste 

(SEARCH)

.

Aufstellungsort überprüfen

Signal vom externen Sensor 

kann nicht gefunden Werden.

Aufstellungsort überprüfen

Kanalumschaltung für 

die Sensoren funktioniert 

nicht. 

Stellen Sie sicher, dass Sie 

einen eigenen Kanal für 

jeden Sensor einstellen. 

Betätigen Sie die 

RÜCkSETZEN

-Taste 

(RESET)

 .

Sensor Higrotérmico Multicanal con 

Reloj Radiocontrolado

(RTGN129)

Sensor Térmico Multicanal con Reloj 

Radiocontrolado

(RTHN129)

Manual de usuario

 ES 

DIFERENCIAS ENTRE RTGN129/ RTHN129

Las diferencias principales entre los 2 modelos se describen 

a continuación:

RTGN129

RTHN129

Temperatura
Humedad
RCC (EU/Uk/US)

DESCRIPCIÓN GENERAL

MADE IN CHINA

RTHN 129

FCC ID: NMTRTHN129-01

1
2
3
4
5

EU

UK

CH

RESET

US

SEARCH

1

2

3

4

5
6

7

1.  Indicador LED
2.  Orificio para colgar en pared
3.  Selector de canal (1-5)
4.  Compartimento de las pilas
5. 

Selector EU/Uk/US

 – Deslice este botón para seleccionar 

la señal del reloj radiocontrolado (RCC).

6. 

SEARCH

 – Pulse este botón para iniciar la búsqueda de 

la señal RCC.

7. 

RESET

 – Pulse este botón para resetear el sensor a los 

valores predeterminados de fábrica.

PASOS INICIALES
INSERTAR LAS PILAS

1.  Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2.  Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+/-).
3.  Pulse 

RESET

 cada vez que cambie las pilas.

4.  Cierre la tapa del compartimento de las pilas.

  NOTA 

 Asegúrese  de  que  utilizar  un  canal  diferente  con 

cada sensor.

CONFIGURACIÓN DEL SENSOR

1.  Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2.  Deslice el selector de canales para seleccionar un canal 

(1, 2, 3, 4 o 5). Asegúrese de que utilizar un canal diferente 

con cada sensor.

3.  Desliece el selector 

EU/US/Uk

 para seleccionar la señal 

RCC deseado y pulse 

RESET

.

4.  Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
5.  Instale  el  (los)  sensor(es)  colgándolo  a  la  pared  o 

poniéndolo sobre un soporte de apoyo.

 CONSEJO 

  Para obtener lecturas precisas, el lugar ideal 

del sensor es un lugar en el exterior del hogar a una altura 

de 1,5 m (5 pies) donde esté resguardado de la luz directa 

del sol o de la lluvia.

           

 

1.5m (5ft)

Para unos resultados óptimos:

•  Coloque el sensor a una distancia no superior a los 50 m 

(164 pies).

•  Coloque el sensor en un lugar donde esté resguardado 

de la luz directa del sol y el agua.

•  Posicione el sensor de manera que mire hacia la unidad 

principal (interior) y se minimicen las obstrucciones, tales 

como puertas, paredes o muebles.

•  Coloque el sensor en un lugar donde pueda verse el cielo 

con claridad, y alejado de objetos metálicos y electrónicos.

•  Posiciones el sensor cerca de la unidad principal durante 

los fríos meses de invierno, dado que las temperaturas por 

debajo de los cero grados pueden afectar el rendimiento 

de las pilas y la transmisión de la señal.

 NOTA 

  Utilice pilas alcalinas para un uso prolongado de la 

unidad y pilas de litio a temperaturas bajo cero.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

SOLUCIÓN

Lecturas anómalas o 

imprecisas

Pulse 

RESET

 y pulse 

SEARCH

.

Comprobar la ubicación

No puede localizar el 

sensor remoto

Comprobar la ubicación

No puede cambiarse el 

canal

Asegúrese de que utilizar 

un canal diferente con cada 

sensor. Pulse 

RESET

.

Reviews: