background image

             

INTRODUZIONE

Complimenti per aver acquistato l’orologio da viaggio multiband con 
proiezione dell’ora (RMB899P) di Oregon Scientific.

NOTA

  Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano du-

rante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche e dettaglliate 
istruzioni, dati tecnici e avvertenze che è necessario conoscere.

PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE

1.   

UP  /  DOWN:

 Aumenta  /  diminuisce  il  valore  di  un’impostazione; 

tenere premuto per scorrere velocemente tra i valori

2.   

 Proiettore:

 Proietta l’ora su parete o soffitto

3.          : Attiva la funzione snooze o la retroilluminazione e la proiezione 

dell’ora per 5 secondi

4.   

MODE

:  Premere  per  navigare  tra  le  modalità  di  visualizzazione 

dell’ora; tenere premuto per modificare le impostazioni di orologio 
/ calendario

5.    

ALARM

: Premere per passare dall’allarme 1 all’allarme 2 e vicev-

ersa; tenere premuto per modificare le impostazioni dell’allarme

VISTA POSTERIORE

  

1.   

Entrata per alimentatore AC

2.   

Vano batterie

3.   

LOCK

: Spostare l’interruttore per bloccare o sbloccare i tasti

4.   

FOCUS

: Girare per mettere a fuoco l’ora proiettata

5.   

RESET

: Premere per eseguire un reset

DISPLAY LCD

1.   Icona ricezione segnale radio
2.   Icona batterie in esaurimento
3.   Visualizza la modalità orologio corrente
4.   Segnale radio attualmente in uso
5.   Ora
6.   Data / Ora allarme
7.   L’allarme 1 o 2 è visualizzato o impostato

AVVIO DEL PRODOTTO
IMPOSTAZIONE

1.   Inserire le batterie prima del primo utilizzo, rispettando la polarità 

(+ e -):

 

NOTA

             appare quando le batterie sono quasi scariche.

2.   Dopo aver inserito le batterie, l’unità chiederà immediatamente di 

impostare il segnale di ricezione orologio (v. la sezione Ricezione 
Orologio per le opzioni del segnale).

3.    Premere 

UP

 o 

DOWN

 per scorrere le opzioni del segnale.

4.    Premere 

MODE

 per confermare.

MODALITÀ OROLOGIO

Premere 

MODE

 per navigare tra le modalità orologio:

  

ICONA         MODALITÀ

  

Modalità Orologio (Clock Mode): Orologio con secondi e           
calendario

                       Modalità Fuso Orario (Zone Mode): Orologio a 
                       radiocontrollato con secondi e fuso orario di riferimento
                       Modalità Ricezione Segnale (Signal Reception Mode):   
                       Orologio con secondi e radiocontrollo ON / OFF

Se  è  stato  selezionato  il  fuso  orario  di  riferimento,  questo  verrà 
visualizzato  con  l’ora  in  modalità  Ricezione  Segnale  e  Orologio.

OROLOGIO
RICEZIONE OROLOGIO

L’orologio sincronizza automaticamente l’ora e la data correnti quando 
si trova nel raggio d’azione del segnale radio selezionato:

  VISUALIZZAZIONE        SEGNALE 

         ZONA

  OFF 

                   Nessun segnale           Nessun segnale

  EU 

                   DCF-77 

         Europa Centrale 

  UK 

                   MSF-60 

         UK

  US 

                   WWVB-60 

         USA

  JP-60 

                   JP-60 

         Giappone – Ovest

  JP-40 

                   JP-40 

         Giappone – Est

  JAPAN 

                   JP-60 e JP-40 

         Giappone – Ovest 

                                                                                ed Est

L’unità riceve un segnale quando si trova entro 1500 km (932 miglia) 
dallo stesso.

Per modificare la zona di un segnale:

1.    Tenere  premuto 

MODE

  quando  ci  si  trova  nella  visualizzazione 

Modalità di ricezione del segnale orario

.

2.   Premere 

UP

 o 

DOWN

 per scorrere le opzioni del segnale.

3.   Premere 

MODE

 per confermare.

RICEZIONE SEGNALE

     FORTE 

                 DEBOLE                  NESSUN SEGNALE

  

  

 

Quando è in corso la ricerca di un segnale, l’icona della ricezione 
lampeggia. Se il segnale radio è debole, possono occorrere fino a 
24 ore per ricevere un segnale valido. Per una ricezione migliore, 
posizionare l’orologio lontano da oggetti metallici e da elettrodomestici 
e vicino a una finestra.

NOTA

   

Questo prodotto potrebbe non funzionare in maniera corretta 

in presenza di interferenze di natura elettrica

. L’unità riprenderà a 

funzionare normalmente quando l’interferenza cessa.

Per forzare la ricerca manuale di un segnale: 

•   Tenere premuto 

UP

NOTA

  Quando ci si trova in Modalità Ricezione Segnale, se la ricezi-

one del segnale radio è disattivata verrà visualizzata la scritta 

“OFF”

.

ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE RICEZIONE OROLOGIO

Per attivare la ricezione del segnale di radiocontrollo dell’orologio,
tenere premuto 

UP

. Per disattivarla, tenere premuto

 DOWN

.

         L’icona del segnale indica che l’opzione orologio è attiva (ON). 
L’assenza di icone indica che è disattiva (OFF).

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO

Se non si ricevono segnali di radiocontrollo dell’orologio, o se si 
desidera impostare l’orologio manualmente, è necessario disattivare la 
ricezione, come sopra indicato.

Per modificare le impostazioni dell’orologio:

1.  Premere 

MODE 

per  navigare  fino  alla  Modalità  Orologio  o  Fuso 

Orario (Clock o Zone Mode).

2.  Per entrare nella modalità impostazioni, tenere premuto 

MODE

 per 

2 secondi.

3.  Premere 

UP / DOWN

 per modificare l’impostazione che lampeg-

gia. 

4.  Premere 

MODE

 per confermare. 

5.  Ripetere i passi 3 e 4 per modificare tutte le altre impostazioni. 

La sequenza delle impostazioni in Modalità Orologio o Fuso 
Orario è la seguente: 

Fuso orario di riferimento, formato ora 12 / 24, ora, minuto, anno, 
formato data / mese, mese, lingua della data e del giorno della set-
timana.

Le opzioni della lingua sono (E) inglese, (F) francese, (D) tedesco, (I) 
italiano e (S) spagnolo.

FUSI ORARI

Se ci si trova in Europa, nel Regno Unito o in Giappone, è possibile 
selez / - 23 ore per impostare il proprio orologio su un fuso 
orario diverso.

Se ci si trova negli Stati Uniti, è invece possibile selezionare P (Pacific 
time +0), M (Mountain time +1), C (Central time +2), E (Eastern time 
+3) / -23 ore per altri fusi orari. 

ALLARMI
MPOSTAZIONE DEGLI ALLARMI

L’orologio dispone di 2 tipi di allarme.

 

Per impostare un allarme:

1.  Premere 

ALARM

 per passare dalla visualizzazione di un allarme 

all’altra e selezionare l’allarme 1 o l’allarme 2.

2.    Tenere premuto 

ALARM

 per entrare nelle impostazioni dell’allarme. 

L’impostazione allarme lampeggerà.

3.   Selezionare ora e minuto. Premere 

UP 

o

 DOWN

 per 

      modificare le impostazioni.
4.   Premere 

ALARM

 per confermare.

NOTA  

          o            viene visualizzato nella parte inferiore del 

display quando l’allarme è attivato. 

ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE DEGLI ALLARMI

1.    Premere 

ALARM

  per  passare  dall’allarme  1  all’allarme  2  e  vice-

versa.

2.   Premere 

UP 

o

 DOWN

 per attivare o disattivare l’allarme. Quando 

l’allarme è disattivato viene visualizzata la scritta “

OFF

”.

Premere 

MODE

 per tornare alla Modalità Orologio.

SNOOZE / STOP ALLARME

Premere       per arrestare l’allarme per 8 minuti.

Quando la funzione snooze è attiva, l’icona dell’allarme lampeggia.

Per spegnere l’allarme e reimpostarlo perchè suoni alla stessa ora del 

giorno successivo, premere un tasto qualsiasi tranne         . 

PROIETTORE / RETROILLUMINAZIONE

Premere       per proiettare l’ora (e per accendere la retroilluminazione) 
per 5 secondi.

Agire su 

FOCUS

 per migliorare la nitidezza dell’ora proiettata. 

Per proiettare l’ora continuamente, è necessario utilizzare 
l’alimentatore AC.

BLOCCO TASTI

Per bloccare i tasti e per chiudere l’otturatore del proiettore, spostare 
l’interruttore 

LOCK

 verso la freccia, come indicato sul retro dell’unità.

RESET

Per riportare l’unità alle impostazioni predefinite, inserire una punta 
smussata nel foro 

RESET

.

AVVERTENZE

Questo prodotto è progettato per offrire un funzionamento soddisfa-
cente purché venga maneggiato con cura.  Attenersi alle seguenti 
avvertenze:
•       Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul 

prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido 
e liscio.

•       Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. In questo 

modo si possono graffiare le parti in plastica e corrodere i circuiti 
elettronici.

•       Non sottoporre l’unità a forza o a urti eccessivi, né esporre a 

polvere e a oscillazioni di temperatura o di umidità che potreb-
bero causare il malfunzionamento del prodotto, la sua minore 
durata, il danneggiamento delle batterie o la deformazione di 
alcune parti.

•       Non manomettere i componenti interni. In questo modo si 

invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare danni. 
L’unità non contiene componenti che possono essere riparati 
dall’utente.

•       Usare solo batterie nuove del tipo e nel modo specificati nel 

manuale per l’utente. Non mischiare batterie nuove con batterie 
vecchie, dal momento che queste ultime potrebbero perdere 
liquidi.

•        A causa di problemi di stampa, le immagini di questo manuale 

possono differire dalla realtà. 

•       Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza 

l’autorizzazione del fabbricante.

NOTA  

I dati tecnici del prodotto e il contenuto del manuale per 

l’utente possono essere modificati senza preavviso.

DATI TECNICI

     TIPO 

 

DESCRIZIONE

     Ora 

 

Formato 12 / 24 ore 

     Allarme  

 

2 minuti

     Snooze 

 

8 minuti

     Tipo batteria 

2 x AAA (UM-4) 1.5V 

     Dimensioni unità 

60 x 100 x 20 mm (H x L x P)

     Peso unità    

175 g (senza batterie)

     Alimentatore AC  

3.0V

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per  avere  maggiori  informazioni  sui  nuovi  prodotti  Oregon  Scientific, 

come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, 

gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da 

polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed 

altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro 

servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i 

software da scaricare gratuitamente.
  Sul  nostro  sito  internet  potrai  trovare  tutte  le  informazioni  di  cui  hai 

bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Con-

sumatori  puoi  visitare  il  sito  www.oregonscientific.it  oppure  chiamare 

al numero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare 
invece il sito www.oregonscientific.com.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Orologio da viag-
gio con proiezione (Modello RMB899P) è conforme ai requisiti essenziali 

ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, 
su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

HINWEIS

    Wenn Sie die Zeitzone für die Zeitverschiebung eingestellt 

haben, wird diese in der Zeitanzeige im Uhrzeit- und Signalempfangs-
modus berücksichtigt.

FUNKUHR
ZEITSIGNALEMPFANG

Diese Funkuhr synchronisiert automatisch die aktuelle Uhrzeit und 
das Datum, wenn sie sich im Empfangsbereich eines von Ihnen 
gewählten Funksignals befindet:

ANZEIGE 

SIGNAL 

STANDORT

OFF 

Kein Signal 

Kein Signal

EU 

DCF-77 

Mitteleuropa

UK 

MSF-60 

UK

US 

WWVB-60 

US

JP-60 

JP-60 

Japan – Westlich

JP-40 

JP-40 

Japan – Östlich

JAPAN 

JP-60 und JP-40 

Japan – Westlich 

 

 

und Östlich

Die Signale werden vom Gerät empfangen, wenn es sich im Umkreis 
von 1500 km eines Funksignals befindet.

So wählen Sie den Standort für das Funksignal aus:

1.    Halten  Sie 

MODE

  bei  aktivierter  Anzeige  des  Zone-Modus  ge-

drückt.

2.   Drücken Sie auf 

UP

 oder 

DOWN

, um durch die Signaloptionen zu 

      blättern.
3.   Drücken Sie zur Bestätigung auf 

MODE

.

EMPFANGSSIGNAL 

      STARK 

                 SCHWACH                KEIN SIGNAL

  

  

 

Das Empfangssignal beginnt zu blinken, wenn das Gerät nach einem 
Signal sucht. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24 Stun-
den dauern, bis ein gültiges Funksignal empfangen wird.Stellen Sie 
das Gerät für einen optimalen Empfang in die Nähe eines Fensters, 
aber nicht unmittelbar neben Gegenstände aus Metall oder elektrische 
Geräte.

HINWEIS

   Dieses Produkt könnte eine Fehlfunktion aufweisen, wenn 

eine Funkstörung auf der AC-Netzleitung auftritt. Das Gerät wird den 
normalen Betrieb wiederaufnehmen, wenn die Störung nicht mehr 
auftritt.

So veranlassen Sie eine manuelle Signalsuche: 

•     Halten Sie

 UP

 gedrückt. 

HINWEIS

   Wenn Sie sich im Signalempfangs-Modus befinden, wird 

OFF

” bei deaktivierten Funkzeitempfang angezeigt.

ZEITSIGNALEMPFANG AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN

Um den Zeitsignalempfang zu aktivieren, halten Sie 

UP

 gedrückt. Um 

ihn zu deaktivieren, halten Sie 

DOWN

 gedrückt.

          Das Signalsymbol gibt an, dass die Funkuhr-Funktion aktiviert 
ist (ON). Wenn kein Symbol angezeigt wird, ist diese deaktiviert. 
(OFF).

UHREINSTELLUNG ÄNDERN

 

Wenn Sie keine Zeitsignale empfangen können oder die Uhrzeit 
manuell einstellen möchten, müssen Sie den Funkzeitempfang deak-
tivieren wie nachstehend dargestellt.

So ändern Sie die Uhreinstellungen:

1.    Drücken  Sie  auf 

MODE

,  um  in  den  Uhr-  oder  Zone-Modus  zu 

navigieren.

2.    Halten  Sie 

MODE

  2  Sekunden  lang  gedrückt,  um  den  Einstel-

lungsmodus aufzurufen.

3.    Verwenden  Sie 

UP  /  DOWN

,  um  die  blinkende  Einstellung  zu 

ändern. 

4.    Drücken Sie zur Bestätigung auf 

MODE

5.    Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um alle Einstellungen 
       zu ändern. 

Die Reihenfolge der Einstellungen im Uhrzeit- oder Zone-Modus 
lautet: 

Zeitzone für Zeitverschiebung, 12- / 24-Stundenformat, Stunde, 
Minute, Jahr, Datums- / Monatsformat, Monat, Datum und Sprache 
des Wochentags.

HINWEIS

   Die Sprachoptionen sind (E) Englisch, (F) Französisch, (D) 

Deutsch, (I) Italienisch und (S) Spanisch.

ZEITZONEN

Wenn Sie sich in Europa, Großbritannien oder Japan befinden, 
können Sie + / - 23 Stunden wählen, um Ihre Uhr auf eine andere 
Zeitzone einzustellen.
Wenn Sie sich in den USA befinden, können Sie  P (Pacific Time +0), 
M (Mountain Time +1), C (Central Time +2), E (Eastern Time +3) oder 
+ / -23 Stunden für andere Zeitzonen wählen. 

ALARM(E)
ALARM(E) EINSTELLEN

Die Uhr verfügt über 2 Alarme. 

So stellen Sie einen Alarm ein:

1.    Drücken  Sie  auf 

ALARM

,  um  zwischen  den  Anzeigearten  des 

Alarms umzuschalten und Alarm 1 oder Alarm 2 auszuwählen. 

2.    Halten  Sie 

ALARM

  gedrückt,  um  den  Alarmeinstellungsmodus 

aufzurufen. Die Alarmeinstellung beginnt zu blinken.

3.    Wählen  Sie  Stunde  und  Minute  aus.  Drücken  Sie  auf 

UP 

oder 

DOWN

, um die Einstellungen zu ändern.

4.    Drücken Sie zur Bestätigung auf 

ALARM

.

HINWEIS

          oder          erscheint bei aktiviertem Alarm im unteren 

Teil der Anzeige.

ALARM(E) AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN

1.    Drücken Sie auf 

ALARM

, um zwischen Alarm 1 und 2 zu 

       wechseln. 
2.    Drücken Sie auf UP oder 

DOWN

, um den Alarm zu aktivieren 

      oder zu deaktivieren. “

OFF

” erscheint bei deaktiviertem Alarm auf 

der Anzeige.

Um zum Uhrzeit-Modus zurückzukehren, drücken Sie auf 

MODE

.

ALARM-SNOOZE / STOPP

Um den Alarm 8 Minuten lang auszuschalten, drücken Sie auf        .

HINWEIS

   Bei aktivierter Snooze-Funktion beginnt das Alarmsymbol 

zu blinken.

Um den Alarm zu beenden und ihn zur Aktivierung zur selben Zeit des 
nächsten Tages zurückzusetzen, drücken Sie eine beliebige Taste, mit 
Ausnahme von      . 

PROJEKTOR / HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

Drücken Sie auf       , um die Uhrzeit 5 Sekunden lang zu projizieren 
(und die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten).

Drehen Sie 

FOKUS

, um die Schärfe der projizierten Zeit zu erhöhen. 

Um die Zeit ständig zu projizieren, müssen Sie den Netzadapter 
verwenden.

TASTENSPERRE

Um die Tasten zu sperren und den Verschluss des Projektors  zu 
schließen, schieben Sie den Schalter 

LOCK

 in Richtung des Pfeils, 

wie auf der Geräterückseite dargestellt.

RESET

Um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen, führen 
Sie einen stumpfen Stift in die 

RESET

-Öffnung ein.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang zuverlässige 
Dienste zu leisten, wenn Sie es mit Sorgfalt handhaben. Hier sind 
einige Vorsichtsmaßnahmen:
•       Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.   Falls Sie eine Flüs-

sigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit 
einem weichen, faserfreien Tuch.

•       Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzen-

den Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und die 
elektronische Schaltung zerstören.

•       Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und 

keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, 
Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, 
einer kürzeren elektronischen Betriebsdauer, beschädigten Bat-
terien und verformten Einzelteilen führen kann.

•       Führen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des 

Geräts durch. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen 
und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das 
Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert 
werden dürfen.

•       Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der Bedienungsan-

leitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte 
Batterien gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können.

•       Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können sich 

die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original 
unterscheiden.

•       Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne Genehmi-

gung des Herstellers vervielfältigt werden.

HINWEIS   

Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt 

der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert 
werden.

TECHNISCHE DATEN

     TYP 

BESCHREIBUNG

     Uhrzeit 

12- / 24-Stundenformat 

     Dualalarm  

Ertönt 2 Minuten lang

     Snooze 

8 Min.

     Batterietyp 

2 x AAA (UM-4) 1,5V 

     Abmessungen 

60 x 100 x 20 mm (H x B x T)

     Gewicht 

175 g (ohne Batterie)

     Netzadapter 

3.0V

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren 
Sie  mehr  über  unsere  Oregon  Scientific-Produkte  wie  zum  Beispiel 
Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und 
Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-Telefone und elektronische 
Lernprodukte für Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, 
wie  Sie  im  Bedarfsfall  unseren  Kundendienst  erreichen  und  Daten 
herunterladen können. 

Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website 
finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: 
www2.oregonscientific.com

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  sich  dieser/diese/dieses 
Reise-Projektionsuhr(Modell: RMB899P) in Übereinstimmung mit den 
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften 
der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)

Eine  Kopie  der  unterschriebenen  und  mit  Datum  versehenen 
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon 
Scientific Kundendienst.

 

 IT

G L O

B A L

  R A

D I O

  C O

N T R

O L L

E D

1

3

4

5

2

F

O

C

U

S

L O C K

1

3

4

5

2

1

2

3

4

5

6

7

DE

EINLEITUNG

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer Reise-Projektionsuhr 
(RMB899P). 

HINWEIS  

Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues 

Produkt verwenden. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-An-
weisungen sowie technische Daten und für Sie wichtige Warnhin-
weise.

ÜBERSICHT
VORDERANSICHT

 
1.    

UP / DOWN

: Wert einer Einstellung erhöhen / verringern; gedrückt 

halten, um rasch durch Werte zu blättern

2.    

Projektor

: Zeit 

an die

 Zimmerdecke projizieren

3.         : Snooze-Funktion einschalten oder Hintergrundbeleuchtung 

und Projektor für 5 Sekunden aktivieren

4.    

MODE

: Drücken, um zwischen Anzeigearten der Uhr

        umzuschalten;  gedrückt  halten,  um  Uhr-  /  Kalendereinstellungen 

zu ändern

5.   

ALARM

: Drücken, um zwischen Alarm 1 und 2 zu wechseln; ge-

drückt halten, um Alarmeinstellungen zu ändern

RÜCKANSICHT

  

1.   

Anschluss für Netzadapter

2.   

Batteriefach

3.   

LOCK:

 Schalter verschieben, um Tasten zu sperren oder 

      zu entsperren
4.   

FOKUS:

 Drehen, um projizierte Zeit zu fokussieren

5.   

RESET:

 Drücken, um Gerät zurücksetzen

LCD-ANZEIGE

1.   Empfangssymbol für Funksignal
2.   Symbol für schwache Batterie
3.   Anzeige des aktuellen Uhrzeit-Modus
4.   Aktuell benutztes Funksignal
5.   Uhrzeit
6.   Datum / Alarmzeit
7.   Anzeige oder Einstellung von Alarm 1 oder 2 

ERSTE SCHRITTE
EINRICHTUNG

1.   Legen Sie die Batterien vor der ersten Verwendung ein und achten 

Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -):

HINWEIS

              wird angezeigt, wenn die Ladung der Batterien 

      zu niedrig ist.
2.   Sobald die Batterien eingelegt wurden, werden Sie sofort
      vom Gerät aufgefordert, das Zeitempfangssignal einzustellen 
      (die Signaloptionen finden Sie im Abschnitt Zeitsignalempfang).
3.   Drücken Sie auf 

UP

 oder 

DOWN

, um durch die Signaloptionen zu 

      blättern.
4.   Drücken Sie zur Bestätigung auf 

MODE

.

UHRZEIT-MODI

Drücken Sie auf 

MODE

, um durch die verschiedenen Uhrzeit-Modi 

zu blättern:

   SYMBOL 

         MODUS

  

         

Uhrzeit-Modus:

 Uhrzeit mit Sekunden und 

                                 Kalendar
                                 

Zone-Modus: 

Funkuhr mit Sekunden 

                                 und Zeitverschiebung in Stunden
                                 

Signalempfangs- Modus:

 Uhrzeit mit 

                                 Sekunden und  Funkemfang   EIN / AUS

G L O

B A L

  R A

D I O

  C O

N T R

O L L

E D

1

3

4

5

2

F

O

C

U

S

L O C K

1

3

4

5

2

1

2

3

4

5

6

7

      PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

                       Tutti i Paesi Europei, Svizzera  CH
                                                     e Norvegia    N

         KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

                   Alle EG Staaten, die Schweiz  CH
                                          und Norwegen    N

INTRODUCTION

Congratulations on your purchase of the World Travel Projection Clock 
(RMB899P). 

NOTE

  Please keep this manual handy as you use your new product. 

It contains practical step-by-step instructions, as well as technical 
specifications and warnings you should know about.

OVERVIEW
FRONT VIEW

 

1.   

UP / DOWN

: Increases / decreases the value of a setting; press  

and hold to speed through values

2.    Projector: Projects time on the wall or ceiling
3.        : Enables the snooze function or activates the backlight and 

projector for 5 seconds

4.   

MODE

: Press to toggle between clock displays; press and hold to 

change clock / calendar settings

5.    

ALARM

: Press to toggle between alarm 1 and 2; press and hold 

       to change alarm settings

BACK VIEW

  

1.    AC adapter hole
2.    Battery compartment
3.    

LOCK

: Slide switch to lock or unlock the keypad

4.    

FOCUS

: Twist to focus projected time

5.    

RESET

: Press to reset

LCD DISPLAY

  

1.    Radio signal reception icon
2.    Low battery icon
3.    Shows which clock mode you are in
4.    Radio signal currently in use
5.    Time
6.    Date / alarm time
7.    Alarm 1 or 2 is displayed or set

GETTING STARTED
SET UP

1.    Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -):
 

2.    Once the batteries have been inserted the unit will immediately ask   

you to set the clock reception signal (see Clock Reception section     
for signal options).

3.    Press 

UP

 or 

DOWN

 to scroll through the signal options.

4.    Press 

MODE

 to confirm.

Press 

MODE

 to toggle between the clock modes:

G L O

B A L

  R A

D I O

  C O

N T R

O L L

E D

1

3

4

5

2

F

O

C

U

S

L O C K

1

3

4

5

2

1

2

3

4

5

6

7

  ICON

             

MODE

                        Clock Mode: 

Clock with seconds and calendar

                        Zone Mode:

 RF Clock with seconds and hour offset

                        Signal Reception Mode: 

Clock with seconds 

                        and RF ON / OFF

NOTE

  If you have set the time zone offset hour it will be included in 

the time displayed in the Clock and Signal Reception Mode.

CLOCK
CLOCK RECEPTION

The clock automatically synchronizes the current time and date when 
it is brought within range of the radio signal you have selected:

  DISPLAY 

       SIGNAL                          LOCATION

  OFF                     No signal                          No signal
  EU 

       DCF-77                          Central Europe

  UK 

       MSF-60                          UK

  US 

       WWVB-60                        US

  JP-60 

       JP-60 

                        Japan – West

  JP-40 

       JP-40 

                        Japan – East

  JAPAN 

       JP-60 and JP-40              Japan – West and East

The signals are collected by the unit when it is within 1500 km (932 
miles) of a signal.

To change the signal location:

1.      Press and hold 

MODE

 when you are in the 

Signal Reception Mode

 display.

2.    Press 

UP

 or 

DOWN

 to scroll through the signal options.

3.    Press 

MODE

 to confirm.

    

STRONG                       WEAK 

         NO SIGNAL

  

  

 

The reception icon will blink when it is searching for a signal. If the 
radio signal is weak, it can take up to 24 hours to get a valid radio 
signal reception. For best reception, place the clock away from metal 
objects and electrical appliances and place near a window.

NOTE

  This product may malfunction when radio interference appears 

on the AC power line. The unit will revert to normal operation when
interference stops.

To force a manual search for the signal: 

•    Press and hold 

UP

NOTE

  

When you are in the Signal Reception Mode, 

“OFF”

 will 

display when the clock radio signal reception is disabled.

ENABLE / DISABLE CLOCK RECEPTION

To enable the clock radio signal reception, press and hold 

UP

. To 

disable it, press and hold 

DOWN

.

          The signal icon indicates that the clock feature is ON. 
No icon means that it is OFF.

CHANGING CLOCK SETTINGS

If you cannot receive clock signals, or wish to manually set the clock, 
you must disable the clock radio reception, as shown above.

To change the clock settings:

1.    Press 

MODE

 to navigate to the Clock or Zone Mode.

2.    Press and hold

 MODE

 for 2 seconds to enter setting mode.

3.    Use 

UP / DOWN

 to change the flashing setting. 

4.    Press

 MODE

 to confirm. 

5.    Repeat steps 3 and 4 to change all the settings. 

The setting sequence in the Clock or Zone Mode is: 

Time zone offset hour, 12 / 24 hr format, hour, minute, year, date / 
month format, month, date and day of the week language.

NOTE

  

The language options are (E) English, (F) French, (D) German, 

(I) Italian, and (S) Spanish.

TIME ZONES

If you are in Europe, the UK or Japan you can / - 23 hours to 
set your clock to a different time zone.
If you are in the US, you can select P (Pacific time +0), M (Mountain 
time +1), C (Central time +2), E (Eastern time +3) or + / -23 hours for 
other time zones. 

ALARM(S)
SETTING THE ALARM(S)

The clock has 2 alarms. 

To set an alarm:

1.   Press 

ALARM

 to toggle between the alarm displays and 

      selectether the alarm 1 or alarm 2. 
2.   Press and hold 

ALARM

 to enter alarm setting mode. The 

      alarm setting will blink.
3.    Select  the  hour  and  minute.  Press 

UP 

or

  DOWN

  to  change  the 

settings.

4.   Press 

ALARM

 to confirm.

NOTE

         or         appears at the bottom of the display when the 

alarm is activated.

ACTIVATING / DEACTIVATING THE ALARM(S)

1.   Press 

ALARM 

to toggle between alarm 1 and 2. 

2.    Press 

UP 

or

  DOWN

  to  activate  or  deactivate  the  alarm. 

“OFF”   

apears on the screen when the alarm is deactivated.

To return to Clock Mode, press 

MODE

.

SNOOZE / STOP ALARM

To silence the alarm for 8 minutes, press      .

NOTE

  When the snooze function is activated, the alarm icon will flash.

To stop the alarm and reset it to activate at the same time the next 
day, press any button except      . 

PROJECTOR / BACKLIGHT

Press        to project the time (and turn on the backlight) for 5 seconds.
Twist 

FOCUS

 to improve the clarity of the projected time. 

To continuously project the time you must use the AC adapter.

KEYPAD LOCK

To lock the keypad and close the projector shutter, slide the 

LOCK 

switch towards the arrow as shown on the back of the unit.

RESET

To return the unit to the default settings, insert a blunt stylus into the 

RESET

 hole.

PRECAUTIONS

This unit is engineered to give you years of satisfactory service if you 
handle it carefully. Here are a few precautions:
•       Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it 

immediately with a soft, lint-free cloth.

•       Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. This 

may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit.

•       Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, tem-

perature or humidity, which may result in malfunction, shorter 
electronic life span, damaged battery and distorted parts.

•       Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will 

invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary 
damage. The unit contains no user-serviceable parts.

•       Only use fresh batteries as specified in the user’s instructions. 

Do not mix new and old batteries as the old ones may leak.

•       Due to printing limitation, the displays shown in this manual may 

differ from the actual display.

•       The contents of this manual may not be reproduced without the 

permission of the manufacturer.

NOTE 

 The technical specifications for this product and the contents 

of the user guide are subject to change without notice.

SPECIFICATIONS

    

 TYPE 

 

DESCRIPTION

     Clock time        

12 / 24-hour format 

     Dual alarm        

Sounds for 2 minutes

     Snooze 

 

8 minutes

     Battery type 

2 x AAA (UM-4) 1.5V 

     Unit dimension 

60 x 100 x 20 mm (H x W x D)

     Unit weight       

175 g (without battery)

     AC power adapter 

3.0V

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon 

Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s elec-

tronic learning products and games; projection clocks; health and fitness 

gear; weather stations; and digital and conference phones. The website 

also includes contact information for our Customer Care department in 

case you need to reach us, as well as frequently asked questions and 

customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our website, how-

ever if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientific 

Customer Care department directly, please visit: 

www2.oregonscientific.com/service/default.asp 
OR 
Call 1-800-853-8883. 
For international inquiries, please visit: 

www2.oregonscientific.com/about/international.asp

EN

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause 
harmful interference, and (2) This device must accept any interference 
received, including interference that may cause undesired operation.

WARNING

   Changes or modifications not expressly approved by the 

party responsible for compliance could void the user’s authority to 
operate the equipment.

NOTE

  This equipment has been tested and found to comply with 

the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC 
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency en-
ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, 
may cause harmful interference to radio communications. However, 
there is no guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful interference to 
radio or television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:

•       Reorient or relocate the receiving antenna.
•       Increase the separation between the equipment and receiver.
•       Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

•       Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for 

help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact for support or 
sales. Please call our customer service number (listed on our website 
at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) 
for all inquiries instead.

We

Name: 

 

Oregon Scientific, Inc.

Address: 

 

19861 SW 95th Ave.,   

                                               Tualatin, Oregon 97062 USA
Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product 

Product No.:   

RMB899P

Product Name: 

World Travel Projection Clock

Manufacturer:  

IDT Technology Limited

Address:                                 Block C, 9/F, Kaiser Estate,
                                               Phase 1,41 Man Yue St.,
                                               Hung Hom, Kowloon,
                                               Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.  Operation is subject 
to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful 
interference. 2) This device must accept any interference received, 
including interference that may cause undesired operation.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that the World Travel Projection 
Clock (Model RMB899P) is in compliance with the essential require-
ments and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. 

A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available 
on request via our Oregon Scientific Customer Service.

  COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED

                 ALL EU countries, Switzerland  CH
                                              and Norway    N

CLOCK MODES

RECEPTION SIGNAL

 

World Travel Projection Clock

Model: RMB899P

USER MANUAL

NOTE

             shows when batteries are low.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

 

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir acheté ce réveil de voyage à projection 
(RMB899P). 

REMARQUE

  Veuillez garder ce manuel à portée de main lors de 

l’utilisation de ce nouveau produit.  Il contient les instructions pra-
tiques, les spécifications techniques et les avertissements à prendre 
en compte. 

VUE D’ENSEMBLE 
FACE AVANT

 

 

1.   

UP/  DOWN 

: Augmente  /  Diminue  les  valeurs  d’un  réglage  ;  ap-

puyez  sur  cette  touche  et  maintenez  la  enfoncée  pour  accéder 
rapidement aux valeurs. 

2.   Projecteur : Projette l’heure sur un mur ou sur un plafond. 
3.            : Active  le  rappel  d’alarme,  le  rétro  éclairage  et  le  projecteur 

pendant 5 secondes. 

4.   

MODE

 : Permet d’alterner entre les divers affichages de l’horloge, 

appuyez  et  maintenez  enfoncé  pour  modifier  les  réglages  de 
l’horloge ou du calendrier. 

5.   

ALARME

  :  Permet  d’alterner  entre  l’Alarme  1  et  2  ;  appuyez  et 

maintenez enfoncé pour modifier les réglages de l’alarme. 

VUE ARRIERE 

 

 

1.   

Adaptateur Secteur 

2.   

Compartiment des Piles 

3.   

VERROUILLAGE 

: interrupteur coulissant pour verrouiller 

      ou déverrouiller le clavier
4.   

MISE AU POINT

 : Tournez la molette pour mettre au point l’heure 

projetée

5.   

EFFACER

 : Appuyez pour effacer 

AFFICHAGE LCD 

1.   Icône de réception du signal 
2.   Icône de batterie faible 
3.   Indique quel mode d’horloge est sélectionné
4.   Signal radio utilisé
5.   Heure 
6.   Date / Heure d’alarme
7.   Alarme 1 ou  2 affichée ou réglée 

AU COMMENCEMENT

 

REGLAGE

 

1.    Insérez  les  piles  avant  la  première  utilisation,  en  respectant  les 

polarités (+ et  -) :

 

REMARQUE

               indique si les piles sont faibles.

2.   Une fois les piles installées, l’appareil vous demandera immédiate-

ment de régler le signal de réception de l’horloge (voir la section 
Réception de l’Horloge pour les options de signaux).

3.   Appuyez sur 

UP 

ou 

DOWN

 pour faire défiler les options 

      de signaux.
4.   Appuyez sur 

MODE

 pour confirmer la sélection.

MODES HORLOGE

 

Appuyez sur 

MODE 

pour choisir les différents modes Horloge 

disponibles :

  ICÔNE

         

MODE

                      

Mode Horloge

 : Horloge avec secondes et calendrier 

                      

Mode Zone

 : Horloge à radio pilotée avec secondes

                      et  décalage Horaire

                      

Mode Réception de Signal 

: Horloge avec secondes 

                      et radio pilotage Activée / Désactivée

REMARQUE

   Si vous réglez le décalage de la zone horaire, il sera 

inclus dans l’affichage de l’heure et dans le Mode de Réception du 
Signal. 

HORLOGE 
RECEPTION DE L’HORLOGE

L’horloge sélectionne automatiquement l’heure et la date réelle après 
sélection du signal radio : 

   

AFFICHAGE 

SIGNAL 

LIEU

   OFF 

Pas de Signal  

Pas de Signal 

   Union Européenn  

DCF-77 

Europe Centrale

   UK 

MSF-60 

UK

   USA 

WWVB-60 

USA

   JP-60 

JP-60 

Japon -Ouest

   JP-40 

JP-40 

Japon – Est

   JAPON 

JP-60 et JP-40 

Japon – Ouest et Est 

L’appareil reçoit les signaux dans un rayon de 1500 Km (932 miles).

Pour changer le lieu du signal :

1.    Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 

MODE

 dans l’affichage 

du 

Mode Réception de Signal

.

2.    Appuyez sur 

UP

 ou 

DOWN

 pour faire défiler les options 

 

de signaux.

3.   Appuyer sur 

MODE

 pour confirmer la sélection.

SIGNAL DE RECEPTION 

 

       FORT 

                    FAIBLE 

        PAS DE SIGNAL

L’icône de réception clignotera lorsqu’il cherchera un signal. Si le 
signal radio est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour 
une réception de signal valide. Pour une meilleur réception, placez 
l’appareil loin d’objets métalliques et d’appareils électriques et à 
proximité d‘une fenêtre.

REMARQUE  

Ce produit peut ne pas fonctionner correctement si 

des interférences radio apparaissent sur l’alimentation secteur CA. 
L’appareil repassera en mode de fonctionnement normal quand ces 
interférences disparaîtront.

Pour chercher manuellement un signal 

•    Appuyez et maintenez enfoncée la touche 

UP

REMARQUE   

Dans le Mode Réception de Signal,  

“OFF”

 s’affichera 

si la réception de signal radio de l’horloge est désactivée.

ACTIVER/DESACTIVER LA RECEPTION DE L’HORLOGE

 

Pour activer la réception de signal radio de l’horloge, appuyez et 
maintenez enfoncée la touche 

UP

. Pour la désactiver, appuyez et 

maintenez enfoncée la touche 

DOWN

.

         L’icône du signal vous indique que l’horloge est activée. S’il n’y a 
pas d’icône, elle est désactivée.

MODIFIER LES REGLAGES DE L’HORLOGE

Si vous ne recevez pas de signaux ou si vous souhaitez régler 
manuellement l’horloge, vous devez désactiver la réception radio de 
l’horloge, comme indiqué ci-dessus. 

Pour modifier les réglages de l’horloge : 

1.   Appuyez sur 

MODE

 pour entrer dans le Mode Horloge ou Zone.

2.   Appuyez sur la touche 

MODE 

pendant 2 secondes pour entrer 

      dans le mode réglage.
3.   Utiliser les touches 

UP / DOWN

 pour modifier les réglages 

      du clignotement. 
4.   Appuyez sur

 MODE

 pour confirmer. 

5.   Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier tous les réglages. 

La séquence de réglage dans le Mode Horloge ou Zone est : 

Le décalage horaire de la zone, Format 12 / 24 heures, heure, minute, 
année, format date / mois, date et jour des langues de la semaine. 

REMARQUE

    Les options de langues disponibles sont l’anglais (E), 

le français (F), l’allemand (D) l’italien (I) et l’espagnol (S).

FUSEAUX  HORAIRES

 

Si vous êtes  en Europe, au Royaume Uni ou au Japon, vous pouvez 
sélect/- 23 heures pour régler votre horloge sur un fuseau  
horaire différent. 

Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez sélectionner P (Heure 
Pacifique +0), M (Heure des Mon1), C (Heure Ce2), E 
(Heure Est +3) ou +/- 23 heures pour d’autres fuseaux horaires.  

ALARME(S)
REGLAGE DE L’ALARME

 

L’horloge contient 2 alarmes. 

Pour régler une alarme : 

1.   Appuyez sur la touche 

ALARM

 pour alterner entre les différents 

      affichages et pour sélectionner l’alarme 1 ou l’alarme 2. 
2.   Appuyez et maintenez enfoncée la touche 

ALARM 

pour entrer

      dans le mode de réglage de l’alarme. Le réglage de l’alarme 
      clignotera. 
3.   Sélectionner les heures et les minutes. Appuyez sur 

UP

 ou 

DOWN

 

pour modifier les réglages.

4.   Appuyez sur 

ALARM

 pour confirmer.

REMARQUE

          ou         apparaîtront en bas de l’écran quand 

l’alarme est activée.

ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME

1.   Appuyez  sur  la    touche

 ALARM

  pour  alterner  entre  l’alarme  1  et 

l’alarme 2.  

2.    Appuyez  sur 

UP

  ou 

DOWN

  pour  activer  ou  désactiver  l’alarme. 

L’indication  “

OFF

”  s’affiche  à  l’écran  quand  l’alarme  est  désac-

tivée. 

Pour revenir au Mode Horloge, appuyez sur 

MODE

.

RAPPEL / ARRET D’ALARME

 

Pour éteindre l’alarme pendant 8 minutes, appuyez sur      .

REMARQUE

   Si vous activez la fonction rappel d’alarme (snooze), 

FR

G L O

B A L

  R A

D I O

  C O

N T R

O L L

E D

1

3

4

5

2

F

O

C

U

S

L O C K

1

3

4

5

2

1

2

3

4

5

6

7

l’icône alarme clignotera. Pour arrêter l’alarme et l’activer pour le lend-

emain, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de      . 

PROJECTEUR / RETRO ECLAIRAGE

 

Appuyez sur      pour projeter l’heure (et pour allumer le rétro éclai-
rage) pendant 5 secondes. 

Tourner la molette de

 MISE AU POINT 

pour améliorer la clarté de 

l’heure projetée.   
Pour projeter  l’heure constamment, vous devez utiliser l’adaptateur 
secteur. 

VERROUILLAGE DU CLAVIER

 

Pour verrouiller le clavier et fermer le volet du projecteur, faire 
coulisser l’interrupteur 

VERROUILLAGE

 en direction de la flèche 

comme indiqué sur l’arrière de l’appareil. 

EFFACER

Pour revenir aux réglages par défaut, insérer un crayon taillé dans la 
fente 

RESET

.

PRECAUTIONS

Cet appareil est conçu pour vous donner entière satisfaction pendant 
de nombreuses années, si vous le manipuler avec soin. Voici quelques 
précautions à prendre en compte :
•       Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Si vous renversez du 

liquide, séchez le immédiatement avec un tissu doux sans coton. 

•       Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux abrasifs et cor-

rosifs, ce qui pourrait endommager les parties en plastique et 
corroder le circuit électrique. 

•       Ne pas soumettre l’appareil à une force excessive, choc, 

poussière, température ou humidité, ce qui pourrait le rendre 
défectueux, réduire sa durée de vie, endommager les piles et 
tordre certaines parties. 

•       Ne pas toucher aux composants internes de l’appareil, dans 

le cas contraire votre garantie pourrait être annulée et votre 
appareil endommagé inutilement. Il est composé de parties non 
accessibles à l’utilisateur.

•       Veillez toujours utiliser des piles neuves comme indiqué dans les 

instructions de l’utilisateur. Ne pas mélanger des piles neuves et 
usagées, ces dernières pourront couler. 

•       En raison des limitations d’impression, les illustrations contenues 

dans ce manuel peuvent différer de l’affichage réel. 

•       Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans la permis-

sion du fabriquant. 

REMARQUE

  Les spécifications techniques de ce produit et le con-

tenu de ce manuel peut être soumis à des modifications sans préavis. 

SPECIFICATIONS

   TYPE 

DESCRIPTION

   Heure de l’Horloge  

Format 12 / 24 heures  

   Les deux alarmes  

Sonnerie pendant 2 minutes

   Rappel d’alarme  

8 minutes

   Type de piles  

2 x AAA (UM-4) 1.5V 

   Dimension de l’appareil 

60 x 100 x 20 mm (H x L x D)

   Poids  

175 g (sans les piles) 

   Adaptateur Secteur CA  

3.0V

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez 

obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo nu-

mérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; 

sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également 

comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous 

avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le 

service  client  Oregon  Scientific  directement,  allez  sur  le  site  www2.

oregonscientific.com/service/default.asp ou appelez le 1-800-853-8883 

aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp

Par la présente, Oregon Scientific déclare que ce réveil de voyage à 
projection (Modèle RMB899P) est conforme aux exigences essentielles 
et  aux  autres  dispositions  de  la  directive  1999/5/CE  qui  lui  sont 
applicables 

Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible 
sur demande auprès de notre Service Client.

 

                            PAYS CONCERNES RTT&E

                  Tous les pays de l’UE, Suisse   CH
                                                et Norvège    N

A  PROPOS  D'OREGON  SCIENTIFIC

DÉCLARTION  DE  CONFORMTÉ  EUROPÉENNE

TM

RMB899P_ML_EU_REV13.indd   1

3/29/06   3:43:23 PM

Reviews: