background image

Walk Around the World

Podómetro

MODELO: PE988

MANUAL DE USUARIO

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el podómetro (PE988) Walk Around the 
World de Oregon Scientific™.

El PE988 es más que un podómetro tradicional. Además 
de las funciones de siempre como recuento de pasos, 
distancia recorrida y recuento de calorías, este producto ha 
sido diseñado con el objetivo de combinar diversión, retos y 
recompensas en el andar como deporte.

 IMPORTANTE

 No sumerja el podómetro en agua.

BOTONES DE CONTROL

1

2

3

1.

SET

: Confirmar y pasar a la siguiente opción de ajuste.

2. 

DISP

: Seleccionar opciones; incrementar los valores.

3. 

MODE

: Seleccionar modos; reducir los valores.

LCD

1. 

 : Indica que la pila está casi agotada

2. 

 : Indica que se muestra el resumen conseguido del 

viaje

3. 

 : Indica los objetivos a conseguir del viaje seleccionado 

(diario de viaje)

4.  

 : Indica que el pitido está activado

5.  

 : Indica que se muestra el resumen de objetivos del 

viaje seleccionado

6. 

 : Indica qué botón/botones se pueden 

pulsar

7.  

 : Indica que la alarma está activada

8. 

 : Indica cuántos días antes (1-7) se grabaron los 

datos mostrados

CÓMO EMPEZAR

PARA PONER EN MARCHA EL PODÓMETRO
(SOLO LA PRIMERA VEZ QUE SE USA)

Retire la tira de precaución de las pilas tirando de ella para 
sacarla del compartimiento para pilas. La unidad le pedirá 
automáticamente que introduzca su longitud de zancada. 
Consulte el Modo de configuración para determinar su 
longitud de zancada y otros ajustes.

 NOTA

La unidad entrará en modo de temporizador de 

desconexión como muestra la pantalla siguiente, y a 
continuación la pantalla se desactivará, si no se detecta 
movimiento en 3 minutos. En cuanto se detecte movimiento, 
la pantalla se activará.

 NOTA

 Para utilizar con efectividad el podómetro para 

calcular el número de calorías quemadas (basado en el 
recuento de pasos y el peso del usuario) y la distancia 
recorrida (basada en el recuento de pasos y la longitud de 
zancada), le recomendamos configurar la hora y sus datos 
personales en el modo de configuración.

CÓMO LLEVAR EL PODÓMETRO CÓMO
REEMPLAZAR LAS PILAS

El podómetro funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva 
instalada.

 Indica que la pila se está acabando.

Cómo cambiar la pila:

1.  Use un destornillador de cruz pequeño para retirar la 

cubierta del compartimiento para pila.

2.  Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de que 

las polaridades encajen.

3.   Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos usando 

un destornillador de cruz.

 IMPORTANTE

Si se abre el compartimiento de la pila o se 

cambia la pila se perderán todos los datos del podómetro.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

El PE988 tiene 5 modos de funcionamiento. Pulse 

MODO

para alternar entre los 5 modos.

 NOTA

Una vez seleccionado un modo, espere a que el 

banner móvil se detenga para acceder al modo que haya 
seleccionado, o pulse 

SET

para omitir el banner.

MODO DIARIO

En el modo diario puede ver:

la hora y el recuento de pasos actual (pantalla 
predeterminada)

el recuento de pasos actual, la distancia recorrida actual, 
el tiempo de ejercicio y el consumo de calorías (gire la 
pantalla)

el resumen alcanzado del plan de viaje seleccionado (si 
se ha seleccionado alguno)

 NOTA

El recuento de pasos, tiempo de ejercicio, distancia 

recorrida y consumo de calorías volverá automáticamente a 
cero todos los días a medianoche.

Para ver la hora y el recuento de pasos actual, distancia 
recorrida actual, tiempo de ejercicio y consumo de 
calorías:

Gire la unidad 180°.

La pantalla predeterminada cambiará para mostrar la 
distancia recorrida actual y la página de recuento de 
pasos. Tres segundos más tarde la unidad alternará 
automáticamente a la siguiente página y mostrará el tiempo 
de ejercicio y el consumo de calorías. La unidad alternará 
automáticamente entre estas 2 páginas (pantalla girada).

Para reiniciar la pantalla predeterminada, gire la unidad a su 
posición original.

Hora actual y recuento 

de pasos

Distancia recorrida actual

y recuento de pasos

Tiempo de ejercicio 

actual y consumo 

de calorías

P

antalla

gira

da

Para ver las ciudades acumuladas, recompensas, días, 
distancia y pasos alcanzados del plan de viaje (resumen 
de objetivos conseguidos):

Pulse

SET

con la pantalla predeterminada.

Se mostrarán las ciudades conseguidas y 3 segundos 
más tarde la unidad alternará automáticamente para 
mostrar las recompensas acumuladas, días, distancia y 
pasos conseguidos. La barra de logros muestra qué parte 
del objetivo se ha conseguido. Una vez transcurridos 3 
segundos, la pantalla volverá automáticamente a la pantalla 
predeterminada.

Ciudades conseguidas

Recompensas conseguidas 
(consulte la tabla siguiente)

Días conseguidos y plan
de viaje

Distancia y pasos
conseguidos

Barra de logros

La tabla que aparece a continuación enumera las 
recompensas que obtendrá si se consiguen las ciudades 
objetivo.

Borsch

Sushi

Fideos chinos

Perrito caliente

Pato de Pequín

Cruasán

Pizza

Jamón

Chocolate

Kebab

Feijoada

Langosta

Pescado

Panecillo al vapor

Pretzel

Arenque

Gofre

Recompensa a recibir

Ciudades conseguidas

Moscú

Tokio

Hong Kong

Londres

Nueva York

Beijing

París

Roma

Barcelona

Zúrich

Dubái

Sao Paulo

Sídney

Ciudad del cabo

Shanghái

Berlín

Estocolmo

Bruselas

MODO MEMORIA DE RECORRIDO

En el modo memoria de recorrido podrá consultar los 
registros de distancia recorrida, número de pasos, tiempo 
de ejercicio y consumo de calorías de los últimos 7 días.
1. Pulse 

MODE

para acceder a Modo de memoria de 

recorrido. La unidad alternará automáticamente entre la 
distancia recorrida y el número de pasos, y el tiempo de 
ejercicio y consumo de calorías.
Pulse

SET

para fijar la alternancia.

Distancia recorrida y 

recuento de pasos

Tiempo de ejercicio y 

consumo de calorías

2. Pulse 

DISP 

o

MODE

para seleccionar qué día ver: 

DISP 

para pasar al día siguiente, 

MODE

para volver al día 

anterior.

3.  Para salir y volver a la pantalla predeterminada, siga 

pulsando

DISP 

para alternar entre los registros de los 7 

días, o bien no pulse ningún botón durante un mínimo de 
3 segundos.

Cómo reiniciar registros:

No se pueden reiniciar los registros manualmente; el 
podómetro está diseñado para reiniciar manualmente 
cuando se elige un nuevo plan de viaje.

MODO DE PLAN DE VIAJE

En el modo de plan de viaje podrá seleccionar un plan de 
viaje (ejercicio) y conseguir su objetivo.

Si ya se ha elegido un plan de viaje, este modo se ocultará 
automáticamente. Tienes que completar el plan de viaje 
seleccionado antes de poder seleccionar otro.

Si aún no has seleccionado ninguno, sigue los pasos 
siguientes para hacerlo.

1. Pulse 

MODE

para acceder a Modo de plan de viaje.

2.  La unidad le pedirá que elija su plan de ejercicio (viaje). 

Tiene 6 planes de viaje para elegir (consulte la tabla que 
aparece a continuación). Pulse 

 DISP 

  para seleccionar 

y

SET

 para confirmar.

Una vez seleccionado un plan de viaje, la unidad alternará 
automáticamente y mostrará las pantallas siguientes. 
Finalmente accederá a la pantalla predeterminada y 
entonces puede empezar a caminar.

La ciudad inicial y el destino final
(por ejemplo, si se selecciona el
plan de viaje 2, la ciudad inicial 
es Roma y el destino final
Londres)

Distancia y tiempo objetivo

3.  Empiece a caminar durante 16 pasos seguidos o más 

para que el podómetro empiece a contar pasos. Repita 
este proceso cada vez que empiece a caminar.

La tabla que aparece a continuación enumera los 6 planes 
de viaje.

VIAJE 1

De

A

Distancia

objetivo
(OS-KM)

Tiempo objetivo 

para conseguirlo 

(días)

Berlín

Bruselas

6.52

1.30329

Bruselas

Londres

3.20

0.640382

Londres

París

3.38

0.67578

Total 13.10

Total 2.619452

VIAJE 2

De

A

Distancia

objetivo
(OS-KM)

Tiempo objetivo 

para conseguirlo 

(días)

Roma

Zúrich

6.92

1.38374

Zúrich

Estocolmo

14.74

2.947688

Estocolmo

Moscú

12.36

2.471424

Moscú

Londres

24.94

4.9879

Total 58,95

Total 11,790752

VIAJE 3

De

A

Distancia

objetivo
(OS-KM)

Tiempo objetivo 

para conseguirlo 

(días)

Tokio

Hong Kong

28.96

5.7924

Hong Kong Shanghái

12.53

2.506822

Shanghái

Beijing

10.62

2.12388

Beijing

Dubái

58.47

11.694212

Total 110,59

Total 22,117314

VIAJE 4

De

A

Distancia

objetivo
(OS-KM)

Tiempo objetivo 

para conseguirlo 

(días)

Barcelona

Sao Paulo

87.64

17.528446

Sao Paulo

Ciudad del 
Cabo

63.56

12.7111

Ciudad del 
Cabo

Bruselas

94.9

18.979764

Bruselas

Roma

11.83

2.36523

Total 257,92

Total 51,58454

VIAJE 5

De

A

Distancia

objetivo
(OS-KM)

Tiempo objetivo 

para conseguirlo 

(días)

Nueva York Shanghái

118.42

23.68448

Shanghái

Estocolmo

77.80

15.55903

Estocolmo

Hong Kong

82.36

16.472942

Hong Kong Dubái

59.16

11.832586

Dubái

Bruselas

51.57

10.31369

Bruselas

Sao Paulo

96.36

19.272602

Total 485,68

Total 97,13533

VIAJE 6

De

A

Distancia

objetivo
(OS-KM)

Tiempo objetivo 

para conseguirlo 

(días)

Barcelona

Estocolmo

22.94

4.588668

Estocolmo

Londres

14.35

2.870456

Londres

Sídney

169.94

33.988516

Sídney

Tokio

77.96

15.59121

Tokio

Berlín

89.12

17.824502

Berlín

Londres

9.30

1.860004

Londres

Beijing

81.25

16.2509

Beijing

Sao Paulo

175.94

35.18883

Total 640,82

Total 128,163286

NOTA :

1 km = 1/100 OS-KM

Si camina más rápido y con zancadas más largas puede 
alcanzar el objetivo en menos días

MODO DE DIARIO DE VIAJE

En el modo de diario de viaje podrá ver el resumen detallado 
de objetivos de su plan de viaje. Si no se ha elegido un plan 
de viaje, este modo se ocultará automáticamente.
Pulse

MODE

para acceder a Modo de diario de viaje. La 

unidad alternará automáticamente cada 3 segundos y 
mostrará lo siguiente:

• 

Todas las ciudades de inicio y destino

El plan de viaje seleccionado, el número de días en que 
recorrerlo y el recuento de destino final

• 

La distancia total y el número de días en que recorrerla

MODO DE CONFIGURACIÓN

En el modo de configuración podrá configurar su longitud de 
zancada, peso, hora, alarma y pitido.

1.   Pulse 

MODE

para acceder a Modo de configuración.

2.  Espere a que la opción de configuración parpadee y 

luego pulse 

DISP

 o 

MODE

 para configurar los ajustes.

3.   Pulse 

SET

 para confirmar y pasar al siguiente ajuste.

La secuencia de configuración es:

unidad de longitud de zancada (cm / pulgadas) [pulse 

DISP

]

valor de longitud de zancada (cm / pulgadas) [pulse 

DISP 

o

MODE

]

unidad de peso (kg / lb) [pulse 

DISP

]

valor de peso [pulse 

DISP 

o

MODE

]

formato de la hora (12 / 24) [pulse 

DISP

]

hora (horas y minutos) [pulse 

DISP 

o

MODE

]

alarma On/Off [pulse 

DISP

]

hora de la alarma (horas y minutos) (si la alarma está 
activada) [pulse 

DISP 

o

MODE

]

pitido On/Off [pulse 

DISP

]

Para silenciar una alarma activada:

Pulse cualquier botón para silenciar una alarma activada. 
Si no la desactiva, la alarma se activará a la misma hora al 
día siguiente.

ANIMACIÓN

La tabla que aparece a continuación enumera las 
situaciones relacionadas con las animaciones que muestra 
este podómetro.

ANIMACIÓN

SITUACIÓN

Si completa el viaje 
en el plazo del 
tiempo indicado

Si no completa el
viaje en el plazo 
del tiempo indicado

Si no hay ninguna 
actividad durante 
24 horas

Volver a la pantalla predeterminada

Pulse

SET

si quiere 

seleccionar su
siguiente viaje y siga
los pasos 2 y 3 en el
modo de plan de
viaje, o pulse

MODE

para salir.

Pulse

SET

si quiere 

seleccionar otro 
viaje y siga los 
pasos 2 y 3 en el
modo de plan de
viaje, o pulse

MODE

para salir.

FICHA TÉCNICA

Reloj con hora real

Formato de 12 ó 24 
horas, con hora y 
minuto

Recuento de pasos

0 a 99.999 pasos

Cálculo de distancia

0 - 9999,99 km / millas

Longitud de zancada a 
configurar por el usuario

28 – 152 cm
(11 – 60 pulgadas)

Gama de cálculo de calorías

0 – 99.999 kcal

Gama de peso corporal

29 – 154 kg
(60 a 340 lbs)

Gama de temporizador de 
ejercicio

99 h 59 min 59 seg

Resistencia al agua

No

Potencia

Funciona con 1 x pila 
CR2032 de 3V

Temperatura de funcionamiento

-10 °C a 40 °C
(14 °F a 104 °F)

Temperatura de almacenamiento

-20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)

PRECAUCIÓN

Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y 
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario 
entero antes de utilizar el producto.
•  Limpie el producto con un paño suave ligeramente 

humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, 
porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia 
y un jabón suave para limpiar el producto detenidamente 
después de cada sesión. No sumerja nunca los productos 
en agua caliente ni los guarde mojados.

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, 
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En 
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol 
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría 
provocar que el producto se estropeara.

•  No manipule los componentes internos. De hacerlo 

anulará la garantía de la unidad y podría causar daños. 
La unidad principal contiene componentes que el usuario 
no debe manipular.

•  No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque 

podría causar daños.

• 

Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier 
tipo.

Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo 
periodo de tiempo.

Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo 
las especificaciones de este manual de usuario.

•  Este producto es un instrumento de precisión. Nunca 

intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase en 
contacto con el proveedor o nuestro departamento de 
atención al cliente.

No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un 
peligro de descarga eléctrica.

Compruebe todas las funciones principales si el 
dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo.
Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su 
dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado cada 
año por un centro de servicio autorizado.

Cuando elimine este producto, asegúrese de que no 
vaya a parar a la basura general, sino separadamente 
para recibir un tratamiento especial.

Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se 
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas 
reales.

• 

Los contenidos de este manual no pueden reproducirse 
sin permiso del fabricante.

 NOTA

 La ficha técnica de este producto y los contenidos 

de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo 
aviso.

 NOTA

 No todas las funciones y accesorios estarán 

disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto 
con su distribuidor local si desea más información.

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para 
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si 
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro 
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp

Si está en España y quiere contactar directamente con 
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor 
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para 
consultas internacionales, por favor visite 

www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que 
el Walk Around the World Podómetro (Modelo: PE988) 
cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su 
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración 
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al 
Cliente de Oregon Scientific.

ES

Walk Around the World

Pedômetro

MODELO: PE988

MANUAL DO USUÁRIO

INTRODUÇÃO

Obrigado por ter escolhido o pedômetro Walk Around the 
World da Oregon Scientific™ (PE988).

O PE988 é mais do que um simples pedômetro tradicional. 
Além dos recursos tradicionais como contagem de passos, 
de distância e de calorias, este produto foi projetado com o 
objetivo de combinar diversão, desafios e recompensas ao 
esporte da caminhada.

 IMPORTANTE

 Não mergulhe o pedômetro na água. 

BOTÕES DE CONTROLE

1

2

3

1. 

SET

: para confirmar e mover para a próxima opção de 

ajuste

2. 

DISP

: para selecionar as opções; para aumentar os 

valores

3. 

MODE

: para selecionar os modos; para diminuir os 

valores

LCD

1. 

 : indica que a bateria está fraca

2. 

 : indica que é exibido o resumo do percurso 

alcançado

3. 

 : indica as metas a serem alcançadas do percurso 

selecionado (diário de percurso)

4. 

 : indica que o tom de botão está Ligado

5. 

 : indica o resumo da meta do plano de percurso 

selecionado

6.  

 : indica o botão ou botões que podem ser 

pressionados

7. 

 : indica que o alarme está Ligado

8. 

 : indica em qual dia (1-7) anterior os dados 

exibidos foram registrados

PRIMEIROS PASSOS

ATIVAÇÃO DO PEDÔMETRO (PRIMEIRO USO APENAS)

Remova a faixa de economia de bateria tirando-a do 
compartimento da bateria. A unidade pedirá a definição do 
comprimento do passo automaticamente. Consulte o modo 
Ajuste para configurar o comprimento do seu passo e outras 
configurações.

 NOTA

  A unidade entrará no modo Dormir como na 

tela abaixo e depois o display será desligado, se nenhum 
movimento for detectado por 3 minutos; depois que o 
movimento for detectado, o display será ligado.

 NOTA

 Para usar eficientemente o pedômetro para calcular 

o consumo de calorias (com base na contagem de passos 
e no peso do usuário) e a distância percorrida (com base 
na contagem de passos e no comprimento do passo do 
usuário), recomenda-se ajustar o horário e os dados do 
usuário no modo Ajuste.

TRANSPORTE DO PEDÔMETRO SUBSTITUIÇÃO
DE BATERIA

O pedômetro usa uma bateria CR2032 de 3V, já instalada.

 indica que a bateria está fraca.

Para substituir a bateria:

1.  Use uma chave Phillips pequena para remover a tampa 

do compartimento da bateria.

2.  Remova a bateria antiga e insira a nova, combinando as 

polaridades.

3.  Recoloque a tampa parafusando-a de volta no local 

usando a chave Phillips pequena.

 IMPORTANTE

 Quando o compartimento da bateria é 

aberto ou a bateria é substituída, todos os dados registrados 
no pedômetro são perdidos.

MODOS DE OPERAÇÃO

O PE988 tem 5 modos de operação. Pressione 

MODO

 para 

alternar entre os 5 modos.

 NOTA

Depois que um modo for selecionado, aguarde 

até o indicador de movimento parar para entrar no modo 
que selecionou ou você pode pressionar 

SET

para ignorar 

o indicador.

MODO DIÁRIO

No modo Diário, é possível visualizar:
• o tempo e a contagem de passos atual (display padrão)
• a contagem de passos atual, a distância atual percorrida, 
tempo do exercício e consumo de calorias (pelo display 
reverso da unidade)
• o resumo percorrido do plano de percurso selecionado (se 
um plano de percurso estiver selecionado)

 NOTA

A contagem de passos, o tempo do exercício, a 

distância percorrida e os valores do consumo de calorias 
serão automaticamente zerados toda noite às 00:00.

Para visualizar a contagem de passos atual, a distância 
atual percorrida, o tempo do exercício e o consumo de 
caloria:

Inverta a unidade 180° ao contrário.

O display padrão mudará para mostrar a distância atual 
percorrida e a página de contagem de passos. Após 3 
segundos, a unidade será automaticamente alternada para 
a próxima página que mostra o tempo do exercício atual e 
o consumo de calorias. No display reverso, a unidade será 
automaticamente alternada entre essas 2 páginas.

Para retornar ao display padrão, inverta a unidade para a 
sua posição original.

Hora atual e contagem

de passos

Distância atual percorrida e 

contagem de passos

Tempo do exercício atual

e consumo de calorias

D

isplay

re

ve

rs

o

Para visualizar as cidades, recompensas, dias, distância 
e passos percorridos acumulados no plano do percurso 
(resumo percorrido):

Pressione 

SET

 durante o display padrão.

As cidades percorridas serão exibidas e após 3 segundos, 
a unidade será automaticamente alternada para mostrar 
as recompensas, dias, distâncias e passos percorridos 
acumulados. A barra de desempenho mostra até onde foi 
percorrido antes da meta. Após 3 segundos, ela alternará 
automaticamente para o display padrão.

Cidades percorridas

Recompensas obtidas
(consulte a tabela abaixo)

Dias percorridos e 
plano de percurso

Distância e passos 
percorridos

Barra de desempenho

A tabela abaixo mostra as recompensas que você receberá 
se as cidades alvos forem alcançadas.

Sopa Borsch

Sushi

Noodle

Chá

Cachorro quente

Pato Beijing

Croissant

Pizza

Presunto

Chocolate

Kebab

Feijoada

Lagosta

Peixe

Bolinho no vapor

Pretzel

Peixe salgado

Waffle

Recompensa a receber

Cidades percorridas

Moscou

Tóquio

Hong Kong

Londres

Nova Iorque

Beijing

Paris

Roma

Barcelona

Zurique

Dubai

São Paulo

Sidney

Cidade do Cabo

Xangai

Berlin

Estocolmo

Bruxelas

MODO MEMÓRIA DE CAMINHADA

No modo Memória de caminhada, você pode visualizar os 
registros da distância percorrida, número de passos, tempo 
do exercício e consumo de calorias para os últimos 7 dias.
1.   Pressione 

MODE

para alternar para o modo Memória de 

caminhada. A unidade será automaticamente alternada 
entre a distância percorrida e o número de passos, e o 
tempo do exercício e o consumo de caloria.

 Pressione 

SET

para alternar rapidamente.

Distância e passos percorridos

Tempo do exercício e 

consumo de caloria

2.   Pressione 

DISP

 ou 

MODE

para selecionar qual dia 

deseja exibir: 

DISP 

para ir para o próximo dia, 

MODE

para ir para o dia anterior.

3. 

 Para sair e voltar ao display padrão, continue 

pressionando

DISP 

para passar por todos os registros 

de 7 dias ou deixe de pressionar qualquer botão por, 
pelo menos, 3 segundos.

Para reajustar os registros:

Não é possível reajustar os registros manualmente. O 
pedômetro foi projetado para ser automaticamente redefinido 
sempre que um novo plano de percurso for selecionado.

MODO PLANO DE PERCURSO

No modo Plano de percurso, você pode selecionar um plano 
de exercício (percurso) e atingir sua meta.

Se um plano de percurso já estiver selecionado, este modo 
será automaticamente ocultado. Você precisa concluir o 
plano de percurso selecionado antes que possa selecionar 
um novo.

Se ainda nenhum plano de percurso foi selecionado, siga as 
etapas abaixo para selecionar um plano de percurso.

1. Pressione 

MODE

 para alternar para o modo Plano de 

percurso.

2.   A unidade solicitará que selecione seu plano de exercício 

(percurso). Você pode selecionar a partir de 6 planos de 
percurso (consulte a tabela abaixo). Pressione 

DISP

para selecionar e 

SET

 para confirmar.

Depois que um plano de percurso for selecionado, a unidade 
será automaticamente alternada e mostrará as telas abaixo. 
Ela finalmente passará automaticamente para o display 
padrão; em seguida, você pode iniciar a caminhada.

Cidade de partida e destino final 
(por exemplo, se um plano de 
percurso 2 for selecionado, a 
cidade de partida é Roma e o 
destino final é Londres)

Distância alvo e tempo

3.   Comece a caminhar continuamente por 16 passos ou 

mais para que o pedômetro comece a contar os passos. 
Faça isso sempre que iniciar a caminhada.

A tabela abaixo lista os 6 planos de percurso.

PERCURSO 1

De

Para

Distância alvo

(OS-KM)

Tempo alvo a ser 
alcançado (dias)

Berlim

Bruxelas

6.52

1.30329

Bruxelas

Londres

3.20

0.640382

Londres

Paris

3.38

0.67578

Total 13.10

Total 2.619452

PERCURSO 2

De

Para

Distância alvo

(OS-KM)

Tempo alvo a ser 
alcançado (dias)

Roma

Zurique

6.92

1.38374

Zurique

Estocolmo

14.74

2.947688

Estocolmo

Moscou

12.36

2.471424

Moscou

Londres

24.94

4.9879

Total 58.95

Total 11.790752

PERCURSO 3

De

Para

Distância alvo

(OS-KM)

Tempo alvo a ser 
alcançado (dias)

Tóquio

Hong Kong

28.96

5.7924

Hong Kong

Xangai

12.53

2.506822

Xangai

Beijing

10.62

2.12388

Beijing

Dubai

58.47

11.694212

Total 110.59

Total 22.117314

PERCURSO 4

De

Para

Distância alvo

(OS-KM)

Tempo alvo a ser 
alcançado (dias)

Barcelona

São Paulo

87.64

17.528446

São Paulo

Cidade do 
Cabo

63.56

12.7111

Cidade do 
Cabo

Bruxelas

94.9

18.979764

Bruxelas Roma

11.83

2.36523

Total 257.92

Total 51.58454

PERCURSO 5

De

Para

Distância alvo

(OS-KM)

Tempo alvo a ser 
alcançado (dias)

Nova Iorque

Xangai

118.42

23.68448

Xangai

Estocolmo

77.80

15.55903

Estocolmo

Hong Kong

82.36

16.472942

Hong Kong

Dubai

59.16

11.832586

Dubai

Bruxelas

51.57

10.31369

Bruxelas

São Paulo

96.36

19.272602

Total 485.68

Total 97.13533

PERCURSO 6

De

Para

Distância alvo

(OS-KM)

Tempo alvo a ser 
alcançado (dias)

Barcelona

Estocolmo

22.94

4.588668

Estocolmo

Londres

14.35

2.870456

Londres

Sidney

169.94

33.988516

Sidney

Tóquio

77.96

15.59121

Tóquio

Berlim

89.12

17.824502

Berlim

Londres

9.30

1.860004

Londres

Beijing

81.25

16.2509

Beijing

São Paulo

175.94

35.18883

Total 640.82 Total 128.163286

NOTA:

1 km = 1/100 OS-KM

Caminhar rápido e com passos mais longos pode levar 
ao destino em menos dias

MODO DIÁRIO DE PERCURSO

No modo Diário de percurso, você pode visualizar o resumo 
detalhado da meta do plano de percurso. Se nenhum 
plano de percurso estiver selecionado, este modo será 
automaticamente ocultado.
Pressione 

MODE

 para alternar para o modo Diário de 

percurso. A unidade será automaticamente alternada a cada 
3 segundos, mostrando o seguinte:

Todas as cidades de partida e de destino

•  O plano de percurso selecionado, o total de dias a 

alcançar e o total da contagem de destino

• 

A distância total e os dias a alcançar

MODO AJUSTE

No modo Ajuste, é possível configurar o comprimento do 
seu passo, peso, tempo, alarme e tom de botão.

1.   Pressione 

MODE

 para alternar para o modo Ajuste.

2.   Aguarde até que a opção de ajuste pisque. Em seguida, 

pressione

DISP 

ou

 MODE 

para selecionar a opção.

3.   Pressione 

SET

para confirmar e mover para a próxima 

opção de ajuste.

A seqüência de ajuste é:
•   unidade de comprimento do passo (cm / pol) [pressione 

DISP

]

•   valor de comprimento do passo [pressione 

DISP 

ou

MODE

]

•   unidade de peso (kg / lb) [pressione 

DISP

]

•   valor de peso [pressione 

DISP 

ou

MODE

]

•   formato de hora (12 / 24) [pressione 

DISP

]

•   hora (hora e minuto) [pressione 

DISP 

ou

MODE

]

•   alarme ligado/desligado [pressione 

DISP

]

•   hora do alarme (hora e minuto) (se estiver selecionado o 

alarme ligado) [pressione 

DISP 

ou

MODE

]

•   tom de botão Ligado/Desligado [pressione 

DISP

]

Para silenciar um alarme ativado:

Pressione qualquer botão para silenciar um alarme ativado. 
Se não estiver desativado, o alarme será ativado no mesmo 
horário, no dia seguinte.

ANIMAÇÃO

A tabela abaixo lista os cenários associados às animações 
apresentadas neste pedômetro.

ANIMAÇÃO

CENÁRIO

Se você concluir com
êxito o percurso na 
meta

Se você não concluir 
o percurso na meta

Se não houver 
atividade por 
24 horas

Volte para o display padrão

Pressione

SET

, se 

você deseja
selecionar seu 
próximo percurso.
Em seguida, siga as 
etapas 2 e 3 no 
modo Plano de 
percurso ou
pressione

MODE

para sair.

Pressione

SET

, se 

você deseja
selecionar um novo
percurso. Em
seguida, siga as 
etapas 2 e 3 no 
modo Plano de 
percurso ou
pressione

MODE

para sair.

ESPECIFICAÇÕES

Relógio de tempo real

Formato de 12/24 
horas com hora / 
minuto

Faixa de medição de passo

0 a 99.999 passos

Faixa de medição de distância

0 - 9999,99 km / milhas

Comprimento do passo definido 
pelo usuário

28 – 152 cm
(11 a 60 polegadas)

Faixa de medição de calorias

0 a 99.999 kcal

Faixa do peso corporal

29 – 154 kg
(64 – 340 lbs)

Faixa do tempo do exercício

99 h 59 min 59 s

Resistência à água

Não

Energia

1 bateria CR2032 
de 3V

Temperatura operacional

-10°C a 40°C
(14°F a 104°F)

Temperatura de armazenamento

-20°C a 60°C
(-4 °F a 140 °F)

PRECAUÇÕES

Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia 
estes avisos e todo o manual antes de usar o produto:
•  Utilize um pano macio e umedecido para limpar o 

aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem 
corrosivos, pois podem causar danos. Utilize água morna 
e sabão neutro para limpar completamente o produto 
após cada sessão de treino. Nunca use os produtos 
em água quente nem guarde-os quando estiverem 
molhados.

•  Não submeta o produto a força em excesso, choque, 

poeira, mudanças de temperatura, nem umidade. Nunca 
exponha o produto a luz solar direta durante longos 
períodos. Esse tipo de tratamento pode causar mau 
funcionamento.

• 

Não viole os componentes internos. A não observação 
desta regra anulará a garantia do produto, podendo 
causar danos. A unidade principal não possui peças que 
possam ser reparadas pelo usuário.

• 

Não arranhe objetos duros contra a tela LCD, pois pode 
causar danos.

• 

Tome as devidas precauções ao manusear qualquer tipo 
de pilha.

• 

Retire as pilhas do aparelho caso tenha a intenção de 
guardá-lo por um longo tempo.

• 

As pilhas esgotadas devem ser substituídas por novas, 
conforme especificado neste manual.

•  Este produto é um instrumento de precisão. Nunca 

tente desmontá-lo. Contate o revendedor ou nosso 
departamento de assistência ao cliente caso seja 
necessário repará-lo.

• 

Não toque no circuito eletrônico exposto, pois há risco de 
choque elétrico.

•  Verifique as principais funções caso o aparelho não 

tenha sido usado por um longo tempo. Teste e limpe o 
produto regularmente. Faça a manutenção anual de seu 
relógio com um centro de serviços autorizado.

•  Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem 

ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil. 
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais 
de coleta apropriados, atentando para as legislações 
locais.

•  Devido ao limites de impressão, as imagens exibidas 

neste manual podem diferir do real.

• 

O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem 
a autorização do fabricante.

 NOTA

 As especificações técnicas para este produto e o 

conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração 
sem aviso prévio.

 NOTA

  Recursos e acessórios não estão disponíveis para 

todos os países. Para obter mais informações, entre em 
contato com o seu distribuidor local.

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber 
mais sobre os produtos Oregon Scientific. 
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, 
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao 
Consumidor através do telefone (11) 3523-1934 ou e-mail 
sac@oregonscientific.com.br

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

A Oregon Scientific declara que este Walk Around the 
World Pedômetro (Modelo: PE988) está de acordo com a 
EMC diretiva 2004/108/EC. Uma cópia assinada e datada 
da Declaração de Conformidade está disponível para 
requisições através do nosso SAC.

POR

Walk Around the World

Pedometer

MODEL: PE988

HANDLEIDING

INTRODUCTIE

Dank u dat u voor de Oregon Scientific™ Walk Around the 
World Pedometer (PE988) gekozen hebt.

De PE988 is veel meer dan een gewone pedometer. Buiten 
alle traditionele functies zoals stappenteller, afstandsmeting 
en calorieënteller is dit product ontworpen met de bedoeling 
plezier, uitdaging en beloning samen te brengen in de 
loopsport.

 BELANGRIJK

 Dompel het product nooit onder in water.

BEDIENINGSKNOPPEN

1

2

3

1. 

SET

: Bevestigen en doorgaan naar de volgende 

instellingsoptie

2. 

DISP

: Opties kiezen; waarden verhogen

3. 

MODE

: Modi kiezen; waarden verlagen

LCD-SCHERM

1. 

 : Geeft aan dat de batterij leeg raakt

2. 

 : Geeft aan dat een samenvatting van de trip wordt 

weergegeven

3. 

 : Geeft aan dat de te behalen doelen van de 

geselecteerde trip worden weergegeven (tripschema)

4. 

 : Geeft aan dat knopgeluid Aan staat

5. 

 : Geeft aan dat een samenvatting van de doelen van 

het geselecteerde tripplan wordt weergegeven

6.  

 : Geeft aan dat de knop(pen) ingedrukt 

kan (kunnen) worden

7. 

 : Geeft aan dat het alarm AAN staat

8. 

 : Geeft de meetdag (1-7) van de weergegeven 

gegevens aan

STARTEN

DE PEDOMETER AANZETTEN
(ALLEEN EERSTE KEER)

Verwijder de beschermstrip van de batterij door deze uit het 
batterijvak te trekken. Het apparaat vraagt u automatisch uw 
paslengte in te stellen. Ga naar de Instellingsmodus om je 
paslengte en andere instellingen te bepalen.

 NB 

 Het apparaat zal in de Slaapstand gaan zoals hieronder 

weergegeven, en het scherm zal uitgaan als gedurende 3 
minuten geen beweging wordt gedetecteerd; zodra er weer 
beweging wordt waargenomen gaat het scherm weer aan.

 NB 

 Om de pedometer te gebruiken om de door u 

verbruikte calorieën (gebaseerd op het aantal stappen en 
lichaamsgewicht van de gebruiker) en afgelegde afstand 
(gebaseerd op het aantal stappen en de stapgrootte van 
de gebruiker) te berekenen, adviseren wij de tijd en uw 
persoonlijke gegevens in te stellen in Instellingsmodus.

DE PEDOMETER DRAGEN BATTERIJEN VERVANGEN

De pedometer gebruikt een CR2032 3V batterij, die al in het 
apparaat zit.

 Geeft aan dat de batterij leeg raakt.

Om de batterij te vervangen:

1.  Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje 

van het batterijvak te verwijderen.

2.  Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe met de 

polariteit zoals aangegeven.

3. 

Plaats het klepje weer terug met de 
kruiskopschroevendraaier.

 BELANGRIJK

Wanneer het batterijvak open is of de 

batterij vervangen wordt, gaan alle gegevens van het 
pedometer verloren.

BEDIENINGSMODI

De PE988 heeft 5 bedieningsmodi. Druk 

MODE

om tussen 

de 5 verschillende modi te schakelen.

 NB 

Nadat u een modus hebt geselecteerd wacht u tot 

de titelbalk stopt met bewegen om de gekozen modus te 
openen, of druk op 

SET

 om de balk over te slaan.

DAGELIJKSE MODUS

In de Dagelijkse modus kunt u kijken naar:
• de tijd en het huidige aantal stappen 

(standaardweergave)

•  het huidige aantal stappen, huidige gelopen afstand, 

trainingstijd en calorieverbruik (door het scherm van het 
apparaat om te draaien)

•  de samenvatting van de geselecteerde trip (als een 

tripplan geselecteerd is)

 NB 

Het aantal stappen, trainingstijd, gelopen afstand en 

calorieverbruik worden automatisch teruggezet op nul op 
middernacht (00:00).

Om het huidige aantal stappen, gelopen afstand, 
trainingstijd en calorieverbruik te bekijken:

Draai het apparaat 180° om (ondersteboven).

Het scherm zal de pagina met de huidige gelopen afstand 
en het aantal stappen weergeven. Na 3 seconden schakelt 
het apparaat automatisch naar het volgende scherm, met 
daarop de huidige trainingstijd en het calorieverbruik. Als 
het scherm is omgedraaid, zal het apparaat automatisch 
schakelen tussen deze twee pagina’s.
Om de normale weergave terug te krijgen, draait u het 
apparaat weer normaal.

Huidige tijd en aantal

stappen

Huidige gelopen afstand

en aantal stappen

Huidige trainingstijd en

calorieverbruik

O

m

gedraa

id

sch

erm

Om het totaal aantal steden, beloningen, dagen, de totale 
afstand en het totaal aantal stappen van de tripplan te 
bekijken (overzicht bereikte doelen):

Druk op 

SET

in het standaardscherm.

De behaalde steden worden weergegeven en na 3 
seconden schakelt het apparaat automatisch naar het totaal 
van verzamelde beloningen, dagen, afstand en stappen dat 
behaald is. De voortgangsbalk geeft aan hoe veel je nog 
moet tot het bereiken van het doel. Na 3 seconden schakelt 
het scherm automatisch terug naar het standaardscherm.

Behaalde steden

Verdiende beloningen
(zie onderstaande tabel)

Behaalde dagen en 
tripplan

Behaalde afstand en 
aantal stappen

Voortgangsbalk

De onderstaande tabel geeft de beloningen weer die je 
ontvangt als je de doelsteden behaalt.

Borsch soep

Sushi

Mie

Thee

Hotdog

Pekingeend

Croissant

Pizza

Ham

Chocolade

Kebab

Feijoada

Kreeft

Vis

Bapao

Pretzel

Haring

Wafel

Beloning

Behaalde steden

Moskou

Tokio

Hong Kong

Londen

New York

Beijing

Parijs

Rome

Barcelona

Zurich

Dubai

Sao Paulo

Sydney

Kaapstad

Sjanghai

Berlijn

Stockholm

Brussel

LOOPGEHEUGENMODUS

In de Loopgeheugenmodus kunt u de gegevens bekijken 
van uw afgelegde afstand, aantal stappen, trainingstijd en 
calorieverbruik van de afgelopen 7 dagen.
1.   Druk  op 

MODE

om naar de Loopgeheugenmodus te 

gaan. Het apparaat schakelt automatisch tussen de 
gelopen afstand en het aantal stappen en de trainingstijd 
en het calorieverbruik.

 Druk 

op 

SET

 om snel te schakelen.

Gelopen afstand en

aantal stappen

Trainingstijd en 

calorieverbruik

2.   Druk op 

DISP 

of 

MODE

om de dag te kiezen: 

DISP 

ga

naar de volgende dag, 

MODE

ga naar de vorige dag.

3.   Om deze modus te verlaten en terug te keren naar het 

standaardscherm, blijft u op 

DISP 

drukken tot u alle 7 

dagen gehad hebt, of u drukt ten minste 3 seconden op 
geen enkele knop.

Om de gegevens te wissen:

U kunt de gegevens niet handmatig wissen. De pedometer 
is ontworpen om gegevens automatisch te wissen zodra een 
nieuw tripplan geselecteerd is.

TRIPPLANMODUS

In de Tripplanmodus kunt u een trainings- (trip-)plan kiezen 
en die betreffende doelen bereiken.
Als er al een tripplan is geselecteerd, wordt deze modus 
automatisch verborgen. Je moet het geselecteerde tripplan 
voltooien voordat je een nieuwe kunt kiezen.
Als er nog geen tripplan is geselecteerd, volg dan 
onderstaande stappen om een tripplan te kiezen.

1. Druk 

op 

MODE

om naar de Tripplanmodus te gaan.

2.   Het apparaat vraagt je je trainings- (trip-)plan te kiezen. 

U kunt kiezen uit 6 tripplannen (zie onderstaande 
tabel). Druk op 

DISP 

om te selecteren en op 

SET

om te 

bevestigen.

Nadat u een tripplan hebt geselecteerd, schakelt het 
apparaat automatisch naar onderstaand scherm. Tot 
slot zal het apparaat automatisch terugkeren naar het 
standaardscherm; u kunt dan beginnen met lopen.

Beginstad en eindbestemming 
(bijv. als tripplan 2 is geselecteerd, 
is de beginstad Rome en de 
eindbestemming Londen)

Doelafstand en -tijd

3.   Loop  ononderbroken  16  stappen  of  meer  om  de 

pedometer stappen te laten tellen. Doe dit elke keer als u 
begint met lopen.

In de onderstaande tabel vindt u de 6 tripplannen.

TRIP 1

Van

Naar

Doelafstand

(OS-KM)

Te behalen 

doeltijd (dagen)

Berlijn

Brussel

6,52

1,30329

Brussel

Londen

3,20

0,640382

Londen

Parijs

3,38

0,67578

Totaal 13,10

Totaal 2,619452

TRIP 2

Van

Naar

Doelafstand

(OS-KM)

Te behalen 

doeltijd (dagen)

Rome

Zurich

6,92

1,38374

Zurich

Stockholm

14,74

2,947688

Stockholm

Moskou

12,36

2,471424

Moskou

Londen

24,94

4,9879

Totaal 58,95

Totaal 11,790752

TRIP 3

Van

Naar

Doelafstand

(OS-KM)

Te behalen 

doeltijd (dagen)

Tokio

Hongkong

28,96

5,7924

Hongkong

Sjanghai

12,53

2,506822

Sjanghai

Beijing

10,62

2,12388

Beijing

Dubai

58,47

11,694212

Totaal 110,59

Totaal 22,117314

TRIP 4

Van

Naar

Doelafstand

(OS-KM)

Te behalen 

doeltijd (dagen)

Barcelona

Sao Paulo

87,64

17,528446

Sao Paulo

Kaapstad

63,56

12,7111

Kaapstad

Brussel

94,9

18,979764

Brussel Rome

11,83

2,36523

Totaal 257,92

Totaal 51,58454

TRIP 5

Van

Naar

Doelafstand

(OS-KM)

Te behalen 

doeltijd (dagen)

New York

Sjanghai

118,42

23,68448

Sjanghai Stockholm

77,80

15,55903

Stockholm

Hongkong

82,36

16,472942

Hongkong

Dubai

59,16

11,832586

Dubai

Brussel

51,57

10,31369

Brussel

Sao Paulo

96,36

19,272602

Totaal 485,68

Totaal 97,13533

TRIP 6

Van

Naar

Doelafstand

(OS-KM)

Te behalen 

doeltijd (dagen)

Barcelona

Stockholm

22,94

4,588668

Stockholm

Londen

14,35

2,870456

Londen

Sydney

169,94

33,988516

Sydney

Tokio

77,96

15,59121

Tokio

Berlijn

89,12

17,824502

Berlijn

Londen

9,30

1,860004

Londen

Beijing

81,25

16,2509

Beijing

Sao Paulo

175,94

35,18883

Totaal 640,82 Totaal 128,163286

OPMERKING:

1 km = 1/100 OS-KM

Door sneller te lopen en grotere passen te nemen bereikt 
u uw doel in minder dagen

TRIPSCHEMAMODUS

In de Tripschemamodus krijgt u een gedetailleerd overzicht 
van uw tripplan. Als er nog geen tripplan is geselecteerd, 
wordt deze modus automatisch verborgen.

Druk op 

MODE

om naar de Tripschemamodus te gaan. Het 

apparaat schakelt elke 3 seconden, en geeft het volgende 
weer:
•   Alle begin- en eindsteden

•  Het geselecteerde tripplan, totaal aantal te behalen 

dagen en de te behalen afstand

• 

De totale afstand en te behalen dagen

INSTELLINGSMODUS

In de instellingsmodus, kunt u paslengte, gewicht, tijd, alarm 
en knopgeluid instellen.
1. Druk 

op 

MODE

om naar de Instellingsmodus te gaan.

2.  Wacht totdat de instellingsoptie knippert, en druk dan op 

DISP

 of 

MEM

 om de optie te selecteren.

3. Druk 

op 

SET

 om te bevestigen en verder te gaan met de 

volgende instelling.

De volgorde van instellingen is:
• 

eenheid paslengte (cm / in) [druk op 

DISP

]

• 

waarde paslengte [druk op 

DISP

 of 

MODE

]

• 

eenheid gewicht (kg / lb) [druk op 

DISP

]

• waarde 

gewicht 

[druk 

op 

DISP

 of 

MODE

]

• 

tijdformaat (12 / 24) [druk op 

DISP

]

• 

tijd (uren en minuten) [druk op 

DISP

 of 

MODE

]

• alarm 

Aan/Uit 

[druk 

op 

DISP

]

•  alarmtijd (uren en minuten) (als het alarm Aan staat) 

[druk op 

DISP

 of 

MODE

]

• knopgeluid 

Aan/Uit 

[druk 

op 

DISP

]

Om een alarm uit te zetten:

Druk op een willekeurige knop om een geactiveerd alarm uit 
te zetten. Als het alarm niet wordt uitgeschakeld, gaat het de 
volgende dag om dezelfde tijd weer af.

ANIMATIE

De onderstaande tabel geeft de scenario’s weer waaraan 
animaties zijn verbonden in deze pedometer.

ANIMATIE

SCENARIO

Als je een trip binnen 
het gestelde doel
voltooit

Als je een trip niet 
binnen het gestelde 
doel voltooit

Als er gedurende 
24 uur geen
activiteit is

Terug naar het standaardscherm

Druk op 

SET

als u 

uw volgende trip wilt
selecteren en volg 
dan stappen 2 en 3 
in de Tripplanmodus, 
of druk op 

MODE

om af te sluiten.

Druk op 

SET

als u 

een nieuwe trip wilt
selecteren en volg 
dan stappen 2 en 3 
in de Tripplanmodus, 
of druk op 

MODE

om af te sluiten.

SPECIFICATIES

Klok

12 / 24-uurs formaat met 
uren / minuten

Meetbereik stappenteller

0 - 99.999 stappen

Meetbereik afstand

0 - 9999,99 km / mijl

Instelbare paslengte

28 – 152 cm 
(11 – 60 inch)

Meetbereik calorieën

0 – 99.999 kcal 

Bereik lichaamsgewicht

29 – 154 kg 
(64 – 340 lbs)

Bereik trainingstimer

99 uur 59 min 59 sec

Waterdicht

Nee

Voeding

1 x CR2032 3V batterij

Gebruikstemperatuur

-10°C tot 40°C
(14°F tot 104°F)

Opslagtemperatuur

-20°C tot 60°C
(-4°F tot 140°F)

WAARSCHUWINGEN

Om er zeker van te zijn dat dit product goed en veilig werkt, 
leest u deze waarschuwingen en de hele handleiding goed 
door alvorens dit product te gebruiken:
• 

Gebruik een zachte, licht-vochtige doek. Gebruik geen 
krassende of bijtende reinigingsmiddelen, want deze 
kunnen schade veroorzaken. Gebruik lauw water en 
milde zeep om het product na elke trainingssessie 
grondig te reinigen. Gebruik nooit heet water bij het 
schoonmaken en berg deze producten nooit nat op.

• 

Stel het product niet bloot aan extreme klappen, schokken, 
stof, temperatuurschommelingen of vochtigheid. Stel het 
product nooit te lang bloot aan direct zonlicht. Dit kan 
fouten veroorzaken.

•  Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet 

dan zal de garantie vervallen en kan schade ontstaan. 
Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren 
onderdelen.

• 

Kras niet met harde voorwerpen langs het LCD scherm, 
want het kan beschadigd raken.

• 

Let op bij het behandelen van alle typen batterijen.

• 

Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd 
op gaat bergen.

•  Wanneer u de batterijen vervangt, gebruik dan 

alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze 
handleiding.

•  Dit product is een precisie-instrument. Probeer dit 

apparaat nooit uit elkaar te halen. Neem contact op 
met uw verkoper of onze klantenservice als het product 
gerepareerd moet worden.

•  Raak de elektronische circuits niet aan, want dit kan 

elektrische schokken veroorzaken.

• 

Controleer eerst alle belangrijke functies van het apparaat 
als het gedurende lange tijd niet gebruikt is. Test uw 
apparaat regelmatig en houd het goed schoon. Laat 
uw horloge jaarlijks onderhouden door gekwalificeerd 
personeel.

• 

Waneer u dit apparaat weg doet, houd dan de plaatselijke 
reglementen aangaande vuilverwerking in acht.

•  Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding 

weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke 
scherm.

•  De in houd van deze handleiding mag niet worden 

vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.

 NB 

 De technische specificaties van dit product en deinhoud 

van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing 
aan veranderingen onderhevig.

 NB

 Niet alle functies en accessoires zijn beschikbaar in alle 

landen.  Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt 
voor meer informatie.

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer 
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific 
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en 
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u 
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval 
u ons wenst te contacteren.

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Hierbij verklaart Oregon Scientific dat deze Walk Around the 
World Pedometer (Model: PE988) in overeenstemming is 
met EMC richtlijn 2004/108/EC. Een kopie van de getekende 
en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek 
beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.

NL

Walk Around the World

Stegräknare

MODELL: PE988

BRUKSANVISNING

INTRODUKTION

     
 !"

#$%   % "&
   %#% '% *%#
'+ %  <
$' >>  #*%+ "

 VIKTIGT

?%   "

KONTROLLKNAPPAR

1

2

3

1. SET

\^  < _>   % %

2. DISP

\^  $`  

3. MODE

\^  $#`  #%

LCD

{"

\|  *<$<*

}"

\~  %##   ++%%

"

 \ ~ %  #*      ++

 ++<!

"

: Indikerar tangentton Till

‚"

 \ ~    %  %##     

 ++%%

ƒ"

\„%++%#%

†"

\~  # *

"

 \ ~     {‡†!  %

#  %

ATT KOMMA IGÅNG

AKTIVERA STEGRÄKNAREN
(ENDAST VID FÖRSTA ANVÄNDNINGEN)

< +% ##   *<  "
ˆ< # % ++#  % % "
‰~% %‰     %    %   
% "

 NOTERA

 * %% %

%+>#%   %## `%*
% %  %'*%+>*"

 NOTERA

^     >  $% ‡

  ><<% +* %
%  !   % % <%  +*  
% % !#*% %  +%
~% % "

ATT BÄRA STEGRÄKNAREN

% #%%%#  
%   #  < " ˆ  <%   % 
   % #     #$
$% <#"

BATTERIBYTE

      Š‹}Œ} „ <  ' %# 
%  "

|  *<$<*"

För att byta batteri:

{"     +% %#$%     ++

<  "

}"    # <    %    >"

|‹„‹+  "

"  # %   <%"

 VIKTIGT

Ž<   ++ <   <>  %'

 % %  %"

FUNKTIONSLÄGEN

  ‚  %" >

MODE

    

#‚"

 NOTERA

          %'      %

_% % >

 SET

  %++_'

  * "

DAGLIGT LÄGE

~  %\
‘

  % % %!

‘

  % '  % %'  % #
 <  #    %  %
%!

‘

%##%    ++#
 ++ %!

 NOTERA

  ' < ' 

% % % #% % # % #  "

För att se aktuell stegräkning, förbrukade kalorier, 
avverkad distans och träningstid:

„ {Œ•"

 %+>%   % % %
% "    %"' ##       # %
   %  % %# %    %  
<" „ % %' ##  
   # % #%%}%"
^  * < % %' < 
 #+% "

Aktuell tid och antal steg

Aktuell avverkad distans 

och antal steg

Aktuell träningstid och 

kalorikonsumtion

R

ev

erser

a

Disp

la

y

För att visa de sparade städerna, resultat, dagar, 
avstånd och antal steg som uppnåtts enl. tripplanen 
(sammanställning):

>

SET

% %+>%%"

  %  ##    %%     %" ##
    # % '  %%++%  '
'% *  % "%  %% +%
* *#* " %##
 # %    % %"

Uppnådda städer

Uppnådd belöning 
(se listan nedan)

Uppnådda dagar 
och tripplan

Presterad distans 
och antal steg

Prestationsstapel

?%   % <  * # #*%  
++*  %"

Borsch soppa

Sushi

Nudlar

Te

Hotdog

Peking anka

Croissant

Pizza

Skinka

Choklad

Kebab

Feijoada

Hummer

Fisk

Steam bun

Kringla

Strömming

Våffla

Belöning att erhålla

Uppnådd stad

Moskva

Tokyo

Hong Kong

London

New York

Beijing

Paris

Rom

Barcelona

Zürich

Dubai

Sao Paulo

Sydney

Cape Town

Shanghai

Berlin

Stockholm

Bryssel

GÅNGMINNESLÄGE

~ #%    %    
% %' % ' % <
%% †"

{" >

MODE

   –*#%  

##      # %  #  % %
   % ' %#   %   <"
>

SET

  %<< "

Avverkad distans 

och antal steg

Träningstid och 
kaloriförbrukning

}" >

DISP

 eller 

MODE

    $    

%\

DISP 

    *   %  '

MODE

    *  

*"

" ^    %   *    % %'

 *

DISP

  #†%

  % * *     > * ++ 
#% %"

Att nollställa lagrade värden:

ˆ    %   # "   
$      # %  %  %* %   >  ++
$%"

LÄGE FÖR TRIPPLAN

~ ++% '   $   ++  * %%
#*"
#   ++   ' ##      
 # %  "ˆ#*% %  ++
$>"
# ++'$%   $
+"

{" >

MODE

   ++% "

}" ˆ< # % ++#  %  % ++"

ˆƒ ++  $#%% * <!"
>

DISP

  $

SET

  < "

       ++  %' ##       # %
  % %# " ˆ ## %   
 # %  % %`+*<$
 ++"

Startstad och slutdestination 
(t.ex. om tripplan 2 är vald är 
startstaden Rom och 
destinationen London)

Avstånd och tid till mål

" |$ #    * #%  {ƒ %         *

%   <$% "–  $*
<$*"

<%ƒ ++"

TRIP 1

Från

Till

Distans till mål

Måltid att uppnå 

(dagar)

Berlin

|>%%

ƒ"‚}

{"Œ}

|>%%

London

"}Œ

Œ"ƒŒ}

London

%

"

Œ"ƒ†‚†

Total 13.10 

Total 2.619452

TRIP 2

Från

Till

Distans till mål

Måltid att uppnå 

(dagar)

‹#

—

ƒ"}

{"†

—

 #

{"†

}"†ƒ

 # ˜%

{}"ƒ

}"†{}

˜%

London

}"

"†

Total 58.95 

Total 11.790752

TRIP 3

Från

Till

Distans till mål

Måltid att uppnå 

(dagar)

>

Hong Kong

}"ƒ

‚"†}

Hong Kong 

{}"‚

}"‚Œƒ}}

|$

{Œ"ƒ}

}"{}

|$

ˆ<

‚"†

{{"ƒ}{}

Total 110.59 

Total 22.117314

TRIP 4

Från

Till

Distans till mål

Måltid att uppnå 

(dagar)

Barcelona

†"ƒ

{†"‚}ƒ

 ™+%

ƒ"‚ƒ

{}"†{{{

™+%  |>%%

"Œ

{"††ƒ

|>%%

‹#

{{"

}"ƒ‚}

Total 257.92 

Total 51.58454

TRIP 5

Från

Till

Distans till mål

Måltid att uppnå 

(dagar)

New York

{{"}

}"ƒ

 #

††"Œ

{‚"‚‚Œ

 # Hong Kong

}"ƒ

{ƒ"†}}

Hong Kong ˆ<

‚"{ƒ

{{"}‚ƒ

ˆ<

|>%%

‚{"‚†

{Œ"{ƒ

|>%%

ƒ"ƒ

{"}†}ƒŒ}

Total 485.68 

Total 97.13533

TRIP 6

Från

Till

Distans till mål

Måltid att uppnå 

(dagar)

Barcelona

 #

}}"

"‚ƒ

 # London

{"‚

}"†Œ‚ƒ

London

>>

{ƒ"

"‚{ƒ

>>

>

††"ƒ

{‚"‚{}{

>

Berlin

"{}

{†"}‚Œ}

Berlin

London

"Œ

{"ƒŒŒŒ

London

|$

{"}‚

{ƒ"}‚Œ

|$

{†‚"

‚"{

Total 640.82  Total 128.163286

NOTERA:

‘

{#š{›{ŒŒ‡™˜

‘

–#  *%<<#% *#
#* +*#

LÄGE FÖR TRIPPDAGBOK

~ ++<% '    $  %   ++ 
%%#*"# ++'##   
 # %  "

>

MODE

       ++<% "  

##  # %       \ %"'  %
$\
‘

%  %  %%

SWE

‘

„ ++'        ++*  
< %  "

‘

 % %  ++*

INSTÄLLNINGSLÄGE

~ % %    %    % '  '  '
#++ "

{" >

MODE

   % % "

}" „   % % %  <'  > %

DISP 

eller

MODE

  $% "

" >

SET

  < * % % "

~% %$\
‘

 % #›!œ >

DISP

]

‘

% œ >

DISP

 eller 

MODE

]

‘

  ›<!œ >

DISP

]

‘

 œ >

DISP

 eller 

MODE

]

‘

 %# {}›}!œ >

DISP

]

‘

  ### !œ >

DISP

 eller 

MODE

]

‘

#›œ >

DISP

]

‘

#  ### !## !œ >

DISP

 eller 

MODE

]

‘

++ ›œ >

DISP

]

För att stänga av ett aktiverat alarm:

>+*++   >%     #"#
$  %##   **%## +
% "

ANIMATION

<  %  % %# %%% #
#%#%% "

ANIMERING

HÄNDELSE

Om du slutför trippen 
inom målet

Om du inte slutför
trippen inom målet

Om ingen aktivitet
varit inom 24 tim

Tillbaka till ursprunglig display

Tryck

SET

om du

önskar att välja din
nästa tripp följ sedan
steg 2 och 3 i
Tripplansläget eller 
tryck

MODE

för att 

avsluta.

Tryck

SET

om du

önskar att välja en 
ny tripp följ sedan 
steg steg 2 och 3 i
Tripplansläge eller 
tryck

MODE

för att 

avsluta.

SPECIFIKATIONER

‹ %

{}›} ## #
 ##›# 

˜ #* %

Œ ‡%

˜ #*

Œ‡'#›#%

% <%

}‡{‚}#
{{‡ƒŒ #!

˜ #*

Œž'

™++% %

}‡{‚
ƒ‡Œ<%!

% #

 #‚#‚%

„   * 

Ingen

Drift

{Š‹}Œ}„<  

< % #+

‡{Œ•Š Œ•Š
{•^ {Œ•^!

^% #+

‡}Œ•Š ƒŒ•Š
‡•^ {Œ•^!

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

^  %+*  + %
 '<%$# %# #+  
<%%+ "
‘

  #$'       %"   
+    %# * %% 
% %" ‹ +     $
 % "   +       
#  "

‘

& %     +    #  ' %  ' ##
       #+      "
& %     +     %$%  
+"*<% %"

‘

˜    #   #+ " #   
++ +*+ %% #%
%" *+<"

‘

   *  #  #  %+>  %#  
%> "

‘

^%  %*

<   >+"

‘

<  #+ %%
+"

‘

 %  > <     %+  
<%%"

‘

      +%%% # " ^%   
+%+ "™  * %$ 
#% % #+ <%"

‘

„    * #%   < 
 % %+*+ ' %# %%
 %%  "

‘

™     # +    
 "& < +
+ "^*% 
 % % *"

‘

ˆ +  %  %% % % %#
 % "

‘

  > % %'  %+><  
#%$%*# "

‘

~* #*$+%  %
#"

 NOTERING

 ˆ  % %+   

+ * ~### 
% ++>%"

 NOTERING

 %+   <  %$ #

 "  ^ # # '       
+%% "

OM OREGON SCIENTIFIC

|% * #% ŸŸŸ"% "%!     %
#*+ %*%# #`˜%+`
+$ %` %+ ` %  ` ˆŠ‡
 % "
 #%*%*# *
  <      # %%  <  
# "„++%  # <+*
* #%  #   ##     # 
   <%*#%ŸŸŸ"
% "% eller ŸŸŸ"% "#     
 ## %+ %++ "

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

    > #      
     ˜\ ! %% ##
# ˜Š    }ŒŒ›{Œ›Š"  % + 
¡ˆŠ?‹~Ž ^ ŠŽ^‹˜~¢‰  *% 
% ‹–ŽŠ~Ž~^~Š% "

£}Œ{Œ " %%"

ŒŒ{Œ}{‚‡ŒŒŒŒ‡{Œ

Summary of Contents for PE988

Page 1: ...zione del fabbricante NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l utente possono essere modificati senza preavviso NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito intern...

Page 2: ... 94 4 9879 Total 58 95 Total 11 790752 PERCURSO 3 De Para Distância alvo OS KM Tempo alvo a ser alcançado dias Tóquio Hong Kong 28 96 5 7924 Hong Kong Xangai 12 53 2 506822 Xangai Beijing 10 62 2 12388 Beijing Dubai 58 47 11 694212 Total 110 59 Total 22 117314 PERCURSO 4 De Para Distância alvo OS KM Tempo alvo a ser alcançado dias Barcelona São Paulo 87 64 17 528446 São Paulo Cidade do Cabo 63 56 ...

Page 3: ... more in order for the pedometer to start counting steps Do this every time you start walking The table below lists the 6 trip plans TRIP 1 From To Target distance OS KM Target time to achieve days Berlin Brussels 6 52 1 30329 Brussels London 3 20 0 640382 London Paris 3 38 0 67578 Total 13 10 Total 2 619452 TRIP 2 From To Target distance OS KM Target time to achieve days Rome Zurich 6 92 1 38374 ...

Page 4: ...ϷӶ ᔴ үᅕ ک ࣂං Ԉࣱ३ ࠧᔝ ᛷ Է༠ ےؿ Ᏽ ؿ ᆉ ӮɎ ٲ ѧι ؿ ʨᅕ Ϸೡ ѧι ؿ ᔴ үᅕ ιᐜૈ Ᏽ ؿ ᆉ Է༠ ے ୣ ޫ ᖓѨಝ ԕ ྐ ࠗಋ ᙈૈ এ ख़ ᆅ ش ԕ ԕआ ʱቭ ӯᙈ ᖓ ˈᔁი ʱ ᖓԅ ˌၠ ᘣቭ КɈ ܖ आϨϻ ັ ړ ᖓ ඣӲዔϨ ੪ ᇨ ౝན ே ɐࣵ ɩᚶ ᜤՂი ᄨࡐဍᄾ ே ቧ ဍ ജʩი ɰϷӶ ᔴ үᅕ ࣂං Ԉࣱ३ ᅟ ᔴ ࣂං ˮೕ ے ୄ ؿ Δ ԝΣlߗፕእϷೡ c ڬ ˮೕ ܰ ے ᖓ c ୄ ؿ Δܰ ೋ ੱ ౡ ܘ ᅟι ѧιϷೡ Σ ܘॶ ᅟѧιϷೡ ɩࣂʑ ಲ Є ݠ ߗ ፕእɎȹ Ϸೡc ܘ உ ցcಳ ܘ ๑ Ϸೡ ᅡβ ɻ ؿ ү ൬Ϸፕእc Я ܘڬ ᅡβঽ ˮe ߗ ፕእณϷ ೡc ܘ உցc ಳ ܘ ๑Ϸೡ ᅡβɻ ؿ ү ൬ ϷፕእcЯ ڬ ܘ ᅡβঽˮe ٵ Α ႏᛷ ...

Reviews: