background image

Podómetro de maratón

MODELO: PE903

MANUAL DE USUARIO

INtRODUccIóN 

Gracias por elegir el podómetro de maratón (PE903) de 
Oregon Scientific

TM

. El PE903 es un podómetro tipo sensor 

3D que puede detectar pasos en cualquier dirección y está 
equipado con reloj, memoria de 1 día, contador de pasos, 
contador de distancia y contador de calorías.
En cualquier momento del dia el podómetro de maratón 
(PE903) estará siempre con usted controlando su progreso 
y ofreciéndole información (que puede ser muy util).  
Márquese el objetivo y ¡empiece!

 IMPORtANtE 

 No sumerja el podómetro en agua.

bOtONES DE cONtROL

1

2

3

1.

  SEt

: Confirmar y pasar a la siguiente opción de ajuste

2.

  DISP 

: Alternar entre submodo; incrementar valores

3.

 

 MODE 

: Alternar entre modos principales; reducir 

valores

LcD

1 2

3

4

5

6

7

8 9 10

1.  Muestra indicadores de modo, pasos y tiempo
2.  Muestra el número de pasos, lectura de calorías o 

distancia recorrida 

3. 

 : Indica que se muestra la distancia recorrida

4. 

 : Indica que se muestran las calorías 

quemadas

5. 

 : reloj de 12 horas

6. 

 :

 

Indica que la pila se está acabando 

7. 

 :  Indica que el contador de pasos está activado 

/ Indica que se muestran los pasos dados

8. 

 : Indica que se muestra el temporizador de ejercicio

9. 

 : Indica que se encuentra en Modo de Memoria / 

Indica que el Modo de Memoria está activado

10.   : Indica que se ha determinado la distancia objetivo

cóMO EMPEZAR

PARA PONER EN MARcHA EL PODóMEtRO 
(SóLO LA PRIMERA vEZ qUE SE USA)

1.  Retire la tira de plástico de la unidad.
2.  Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada hasta que se 

active la pantalla. 

3.  La unidad le pedirá automáticamente que cree su perfil 

de usuario.  Consulte los pasos 3-5 de la sección de 
Modo de Configuración.

Para utilizar con efectividad el reloj para calcular el número 
de calorías quemadas (basado en el recuento de pasos 
y el peso del usuario) y la distancia recorrida (basada 
en el recuento de pasos y la longitud de zancada), le 
recomendamos configurar la hora y sus datos personales en 
el modo de Configuración.

La unidad marcará automáticamente un objetivo de 10 km 
la primera vez que la ponga en marcha o después de cada 
cambio de pilas.

cóMO LLEvAR EL PODóMEtRO

Puede llevar el PE903 en la cintura, en el cuello o en un 
bolsillo o bolsa utilizando la cinta ajustable suministrada. 

cóMO REEMPLAZAR LAS PILAS

El podómetro funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva 
instalada. 

 Indica que la pila se está acabando. 

cómo cambiar la pila:

1.  Use un destornillador de estrella pequeño para retirar la 

cubierta del compartimento para pila. Una vez abierto, 
guarde el tornillo para no perderlo.

2.  Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de que 

las polaridades coincidan.

3.  Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos.

 NOtA 

 

Si se abre el compartimento de la pila o se cambia 

la pila se perderán todos los datos del podómetro.

 IMPORtANtE 

 Recuerde configurar la hora y los datos de 

usuario cada vez que cambie las pilas.

MODOS DE fUNcIONAMIENtO

El PE903 tiene 4 modos de funcionamiento.  Pulse   

MODE

 para pasar de un modo a otro cuando se muestre 

el indicador.

  

MODO DIARIO

En el Modo Diario puede:
•  ver el número de pasos dados y la distancia recorrida 

hasta el momento

•  ver las calorías quemadas
•  ver calendario / reloj

Pulse 

DISP 

 para pasar de una pantalla a otra:

Recuento actual 
de pasos 
Distancia recorrida

Calorías quemadas
Tiempo de ejercicio 
(Se muestra el 
temporizador de 
ejercicio)

Reloj
Calendario

  cONSEJO 

  Pulse 

 MODE

 para acceder al Modo 

Objetivo.

MODO ObJEtIvO

En el Modo Objetivo puede ver:
•  los pasos y distancia objetivo 
•  el tiempo transcurrido y la distancia  cubierta
•  estimacion del tiempo y la distancia restante hasta 

cumplir el objetivo

 NOtA 

 La unidad alterna automáticamente entre 

pantallas.

Objetivo:

Pasos que quiere dar

Distancia que quiere 

recorrer

Tiempo ya transcurrido

Distancia ya 

transcurrida

Tiempo restante hasta 

alcanzar el objetivo

Distancia restante hasta 

alcanzar el objetivo

Indicador de Modo 

Diario

Pantalla predeterminada 

(Modo Diario)

Recuento actual de pasos

Distancia recorrida

  cONSEJO 

  Pulse   

MODE

 para acceder a la pantalla 

predeterminada de Modo Diario.

MODO MEMORIA

En el Modo Memoria puede ver:
•  los pasos dados / la distancia recorrida el día anterior
•  total de pasos dados / distancia acumulada
•  total de tiempo transcurrido / calorías quemadas

 NOtA 

 La unidad alterna automáticamente entre 

pantallas.

Datos de hoy (       )

Total de pasos dados

Total de distancia 

recorrida

Total de tiempo 

transcurrido

Total de calorías 

quemadas

Indicador de Modo 

Diario

Pantalla predeterminada 

(Modo Diario)

Recuento actual de pasos

Distancia recorrida

Datos del día 

anterior (       )

Pasos grabados

Distancia grabada

  cONSEJO 

  Pulse 

 MODE

 para acceder a la pantalla 

predeterminada de Modo Diario.

cómo reiniciar registros:

El podómetro ha sido diseñado para reiniciarse 
automáticamente cuando el recuento de pasos llegue a 
999.999. En ese momento también se reiniciará el objetivo. 
Por favor, vuelva a configurar la distancia.
El recuento de pasos también se reiniciará y volverá a 0 si 
configura una distancia objetivo nueva.

MODO DE cONfIGURAcIóN

En el Modo de Configuración puede:
•  establecer la distancia / hora de finalización objetivo
•  reloj / calendario
•  peso del usuario y unidad de medición (kg / lb); longitud 

de zancada y unidad de medición (cm / in)

 NOtA 

 En cuanto la unidad de medición se haya 

determinado  en  Zancada  (elemento  del  Perfil  de  usuario), 
todas las demás unidades seguirán automáticamente el 
mismo formato (imperial / métrico).

1.  Pulse 

SEt

 para acceder al Modo de Configuración.

2.  Pulse 

DISP 

 para alternar entre submodos (Objetivo / 

Tiempo y distancia / Perfil de usuario).

3.  Pulse 

SEt

 para acceder a la configuración individual.

4.  Pulse 

DISP 

 para incrementar valores o   

MODE 

 para 

reducirlos.  Puede mantener los botones pulsados para 
configurar rápidamente los valores. 

5.  Pulse 

SEt

 para confirmar y pasar al siguiente ajuste.

Submodo

Artículo

Opciones de ajuste

OBJETIVO

Dist.

10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)

Hora de 
finalización

Incrementos de 1 
hora (hasta 5 horas). 
Sólo podrá modificarlo 
al configurar el 
objetivo.

HORA Y 
FECHA

Formato de la 
hora

12/24

Hora

0 - 24

Minuto

0 - 60

Año

2000 - 2050

Mostrar formato

D / M o M / D

Mes

Ene - Dic

Día

1 - 31

PERFIL 
DE 
USUARIO

Zancada

Unidad en cm / in

Longitud

Peso

Unidad en lb / kg

Peso

 NOtA 

 

Puede utilizar 

SEt

 para omitir un ajuste.

ANIMAcIONES

Esta función de feedback única le motiva a esforzarse más y 
le recuerda el objetivo que se ha fijado.

En cuanto el objetivo se ha marcado, se pueden mostrar 
los gráficos siguientes:

Cada 24 
horas

Anda, 
vamos a 
andar un 
poco

No se 
detecta 
movimiento 
transcurrida 
1 hora

¡Muévete, 
vamos!

No se ha 
logrado 
recorrer la 
distancia 
objetivo 
en el plazo 
de tiempo 
objetivo

 Vamos, 

inténtalo de 
nuevo

Se ha     
recorrido 
con éxito 
la distancia 
objetivo

¡Felicidades!  
¡Eres el 
campeón de 
la maratón!

¡Bien  hecho!  
¡Ahora a 
por (25 / 42) 
km!

Y? Pulse 

SEt

Pulse 

SEt

 para 

configurar 
objetivo
O bien
Pulse 

DISP 

 

para 

acceder al 
Modo Diario

Otras animaciones (no relacionadas con el objetivo):

Antes de 
entrar al 
modo de 
temporizador 
de 
desconexión 
(para ahorrar 
energía)

Antes de 
reiniciar 
(si no se 
ha fijado 
objetivo)

Ha llegado 
a la marca 
de 950.000 
pasos

El sistema 
se reiniciará 
pronto, ¡siga 
caminando! 

 NOtA 

 Para ahorrar energía, el modo de temporizador 

de desconexión incorporado se activará cuando la unidad 
no detecte movimiento.  En modo de temporizador de 
desconexión la pantalla LCD estará apagada.  Para volver 
al modo normal, pulse cualquier botón o dé unos cuantos 
pasos.

fIcHA técNIcA

Reloj con hora real

Formato de 12 ó 24 horas, 
con hora y minuto

Gama de recuento de 
pasos

0 a 99.999 pasos

Gama de cálculo de 
distancia

0 – 9.999,99 km
(0 – 621 millas)

Longitud de zancada a 
configurar por el usuario

28 – 152 cm
(11 – 60 pulgadas)

Gama de cálculo de 
calorías

0 – 99.999 kcal

Gama de peso corporal

29 – 154 kg
(64 – 340 libras)

Gama de temporizador 
de ejercicio

99 h 59 min 59 seg

Resolución

0,1 °C / -0,2 °F

Alimentación

Funciona con 1 x pila 
CR2032 de 3V

Temperatura de 
funcionamiento

-10 °C a 40 °C
(14 °F a 104 °F)

Temperatura de 
almacenamiento

-20 °C a 60 °C 
(-4 °F a 140 °F)

PREcAUcIóN

•   No exponga el producto a demasiada presion, golpes, 

polvo, cambios bruscos de temperatura o humedad.

•   No  cubra  los  orificios  de  ventilación  con  objetos  como 

papeles, telas. etc.

•   No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera 

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin 
electricidad estática.

•   No limpie la unidad con materiales abrasivos o 

corrosivos.

•   No manipule los componentes internos. De hacerlo
 

se invalidaría la garantía.

•   Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con 

pilas nuevas.

•   Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser 

distintas al producto en sí.

•   Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que 

no vaya a parar a la basura general, sino separadamente 
para que pueda ser reciclado.

•   La colocación de este producto encima de ciertos tipos 

de madera puede provocar daños a sus acabados. 
Oregon  Scientific  no  se  responsabilizará  de  dichos 
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del 
fabricante para obtener más información.

•   Los contenidos de este manual no pueden reproducirse 

sin permiso del fabricante.

•   No  tire las pilas gastadas con la basura normal. Es 

necesario  desecharlas a parte para que puedan ser 
recicladas.

•   Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta 

de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para 
pilas antes de usarlo por primera vez.

 NOtA 

 La ficha técnica de este producto y los contenidos 

de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo 
aviso.

  NOtA 

 No todas las funciones y accesorios estarán 

disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto 
con su distribuidor local si desea más información.

SObRE OREGON ScIENtIfIc

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para 
conocer  más  sobre  los  productos  de  Oregon  Scientific.  Si 
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro 
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 

Si está en España y quiere contactar directamente con 
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor 
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para 
consultas internacionales, por favor visite 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DEcLARAcIóN DE cONfORMIDAD

Por  medio  de  la  presente,  Oregon  Scientific  declara  que 
el Podómetro de maratón (Modelo: PE903) cumple con la 
Directiva  89/336/CE  del  EMC.  Tiene  a  su  disposición  una 
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, 
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon 
Scientific.

ES

Pedômetro de maratona

MODELO: PE903

MANUAL DO USUÁRIO

INtRODUçãO 

Agradecemos pela escolha do Pedômetro de maratona da 
Oregon  Scientific™  (PE903). O PE903 é um pedômetro

  O PE903 é um pedômetro

O PE903 é um pedômetro 

com sensor em 3D que pode detectar passos em qualquer 
dimensão onde quer que seja carregado. Está equipado

  Está equipado

Está equipado 

com as funções de relógio, memória de 1 dia, contador de 
passos, distância e calorias.
Em suas tarefas diárias, o Pedômetro de maratona (PE903) 
estará sempre monitorando seu desempenho, fornecendo 
feedback (algumas vezes animado). Estabeleça sua meta

  Estabeleça sua meta

Estabeleça sua meta 

e prossiga.

 IMPORtANtE 

 Não mergulhe o pedômetro na água.

bOtõES DE cONtROLE

1

2

3

1. 

SEt

: confirma e vai para a próxima opção de ajuste

 confirma e vai para a próxima opção de ajuste

confirma e vai para a próxima opção de ajuste

2. 

DISP

   : alterna entre os modos secundários; aumenta

 alterna entre os modos secundários; aumenta

alterna entre os modos secundários; aumenta 

os valores

3. 

 

MODE

: alterna entre os modos principais; diminui os

 alterna entre os modos principais; diminui os

alterna entre os modos principais; diminui os 

valores

LcD

1 2

3

4

5

6

7

8 9 10

1.  Exibe os indicadores de modo, passos e horário
2.  Exibe o número de passos, a leitura de calorias ou 

distância percorrida 

3. 

 : indica a distância percorrida

indica a distância percorrida

4. 

 : indica as calorias queimadas

indica as calorias queimadas

5. 

 : relógio de 12 horas

relógio de 12 horas

6. 

 :

 

indica que a bateria está fraca

7. 

 :  indica se o contador de passos está ativado

indica se o contador de passos está ativado 

/ indica os passos percorridos

8. 

 : indica o temporizador de exercícios

indica o temporizador de exercícios

9. 

 : indica que você está no Modo Memória / indica que

indica que você está no Modo Memória / indica que 

o Modo Memória está ativado / operante

10.   : indica se a meta de dist�ncia foi definida

indica se a meta de dist�ncia foi definida

PRIMEIROS PASSOS

AtIvAçãO DO PEDôMEtRO (PRIMEIRO USO APENAS)

1.  Retire a faixa plástica da unidade.
2.  Pressione e segure qualquer botão até que a tela seja 

ativada. 

3.  A  unidade  pedirá  a  definição  do  perfil  do  usuário 

automaticamente.

Consulte os passos do Modo de

  Consulte os passos do Modo de

Consulte os passos do Modo de 

Ajuste de 3 a 5.

Para  usar  eficientemente  o  pedômetro  para  calcular  as 
calorias queimadas (com base na contagem de passos 
e no peso do usuário) e a dist�ncia percorrida (com base 
na contagem de passos e no comprimento do passo do 
usuário), recomendamos ajustar o horário e os dados do 
usuário no modo de ajuste.
A unidade definirá automaticamente uma meta de 10 km na 
primeira vez em que for ligada ou a cada troca de bateria.

tRANSPORtE DO PEDôMEtRO

O PE903 pode ser carregado em volta do pescoço, nos 
bolsos ou em bolsas de mão usando a alça ajustável 
fornecida com o produto. 

SUbStItUIçãO DE bAtERIA

O pedômetro usa uma bateria CR2032 de 3V, já instalada. 

 indica que a bateria está fraca. 

Para substituir a bateria:

1.  Use uma chave de fenda Phillips pequena para remover 

a tampa do compartimento da bateria. Uma vez aberta,

 Uma vez aberta,

Uma vez aberta, 

guarde os parafusos em local seguro para evitar que 
eles sejam perdidos.

2.  Remova a antiga bateria e insira a nova, combinando as 

polaridades.

3.  Recoloque a tampa parafusando-a de volta no local 

usando a chave de fenda Phillips.

 NOtA 

 Quando o compartimento da bateria é aberto 

ou a bateria é substituída, todos os dados registrados no 
pedômetro são perdidos.

 IMPORtANtE 

 Lembre-se de ajustar a hora e os dados do 

usuário após a troca da bateria.

MODOS DE OPERAçãO

O PE903 tem 4 modos de operação. Pressione

  Pressione

Pressione 

 MODE

 

para navegar entre os modos quando o indicador é exibido.

      

MODO DIÁRIO

No Modo Diário, é possível:
•  visualizar a contagem de passos atual e a distância 

percorrida

•  calorias queimadas
•  calendário / relógio

Pressione 

DISP 

 para alternar entre os displays:

Contagem de 
passos atual 
Distância percorrida

Calorias queimadas
Tempo de exercício 
(O temporizador de 
exercícios       é 
exibido)

Relógio
Calendário

 DIcA 

 Pressione 

 MODE

 para ir para o Modo Meta.

MODO MEtA

No Modo Meta, é possível visualizar:
•  o passo e a distância da meta 
•  o tempo total e a dist�ncia (já percorridos)
•  o tempo e a distância restantes para chegar à meta

 NOtA 

 A unidade é automaticamente alternada entre os 

displays.

Meta:

Passos a serem 

caminhados

Distância a ser 

caminhada

Tempo total já 

percorrido

Distância já percorrida

Tempo para alcançar 

a meta

Distância restante para 

alcançar a meta

Indicador do Modo 

Diário

Tela padrão (Modo Diário)

Contagem de passos 

atual

Distância percorrida

  DIcA 

 Pressione 

 MODE

 para ir para a tela padrão do 

Modo Diário.

MODO MEMóRIA

No Modo Memória, é possível visualizar:
•  passos / distância percorridos no dia anterior
•  passos / distância percorridos acumulados
•  tempo / calorias queimadas acumulados

 NOtA 

 A unidade é automaticamente alternada entre os 

displays.

Registro de hoje (       )

Passos percorridos 

acumulados

Distância percorrida 

acumulada

Tempo acumulado

Calorias queimadas 

acumuladas

Indicador do Modo 

Diário

Padrão (Modo Diário)

Contagem de passos 

atual

Distância percorrida

Dados do dia 

anterior (       )

Passos registrados

Distância registrada

 DIcA 

 Pressione 

 MODE

 para ir para a tela padrão do 

Modo Diário.

Para reajustar os registros:

O pedômetro foi projetado para reajustar automaticamente 
quando o contador de passos atual alcançar 999.999. Isso 
também  redefinirá  a  meta.  Defina  a  dist�ncia da meta 
novamente.
Como alternativa, a definição de uma nova dist�ncia da meta 
também reajustará o contador de passos atual e retornará 
a leitura a 0.

MODO AJUStE

No Modo Ajuste, é possível ajustar:
•  dist�ncia da meta / tempo de finalização
•  relógio / calendário
•  peso e unidade de medida (kg / lb); comprimento dos 

passos e unidade de medida (cm / pol) do usuário

 NOtA 

 Uma vez que a unidade de medida tenha sido 

ajustada em Passos (ajuste secundário do perfil do usuário), 
todas as outras unidades seguirão automaticamente o 
mesmo formato (imperial / métrico).
1.  Pressione 

SEt

 para entrar no Modo Ajuste.

2.  Pressione 

DISP 

 para alternar entre os modos 

secundários (Meta / Tempo e dist�ncia  /  Perfil  do 
usuário).

3.  Pressione 

SEt

 para entrar no ajuste individual.

4.  Pressione 

DISP 

 para aumentar os valores ou   

MODE

 

para diminuir os valores. �� possível manter esses botões

 �� possível manter esses botões

�� possível manter esses botões 

pressionados para alterar rapidamente os valores. 

5.  Pressione 

SEt 

para confirmar e mover para o próximo 

ajuste.

Modo 
secundário

Item

Opções de ajuste

META

Dist

10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)

Tempo de 
finalização

Acresce 1 hora (até 5 
horas). Só é possível 
alterar isso ao definir 
a meta.

HORA E 
DATA

Formato de 
horas

12/24

Hora

0 - 24

Minuto

0 - 60

Ano

2000 - 2050

Formato de 
exibição

D / M ou M / D

Mês

Jan - Dez

Dia

1 - 31

PERFIL DO 
USUÁRIO

Passo

Unidade em cm / pol

Comprimento

Peso

Unidade em lb / kg

Peso

 NOtA 

 É possível pressionar 

SEt

 para ignorar os ajustes.

ANIMAçõES

Este recurso de feedback exclusivo tem o propósito de 
motivá-lo a tentar cada vez mais, lembrando-o sempre de 
sua meta definida.

Uma vez que a meta for definida, os seguintes gráficos 
podem ser exibidos:

A cada 24 
horas

Vamos 
caminhar

Nenhum 
movimento 
detectado 
após 1 hora

PRE-GUI-
ÇO-SO! 
Vamos, 
mexa-se!

Falha ao 
completar a 
distância da 
meta dentro 
do tempo 
determinado

 Vamos,

Vamos, 

tente 
novamente

Distância 
da meta 
completada 
com 
sucesso

Parabéns!  
Você é o 
campeão 
da 
maratona!

Bom 
trabalho!  
Vamos 
percorrer 
(25 / 42) 
km!

S? 
Pressione 

SEt

.

Pressione 

SEt

 para 

definir a 
meta
ou
Pressione 

DISP   

para ir 
ao Modo 
Diário

Outras animações (não relacionadas à meta):

Antes de 
entrar 
no modo 
Dormir 
(para 
economizar 
a energia)

Anterior ao 
reajuste 
(quando 
nenhuma 
meta foi 
definida)

950.000 
passos 
percorridos

O sistema 
reiniciará 
em breve, 
continue 
caminhando!  

 NOtA 

 Para economizar energia, o modo Dormir será 

ativado quando a unidade não detectar movimentos.  
Durante o modo Dormir, a tela LCD ficará em branco. Para

 Para

Para 

retornar ao modo normal, pressione qualquer botão ou 
caminhe.

ESPEcIfIcAçõES

Relógio de tempo real

Formato de 12/24 horas 
com hora / minuto

Faixa de medição de 
passo

0 a 99.999 passos

Faixa de medição de 
distância

0 – 9.999,99 km
(0 – 621 milhas)

Comprimento do passo 
definido pelo usuário

28 – 152 cm
(11 a 60 polegadas)

Faixa de medição de 
calorias

0 – 99.999 kcal

Faixa do peso corporal

29 – 154 kg
(64 a 340 libras)

Faixa do tempo de 
exercício

99 h 59 min 59 s

Resolução

0,1°C / 0,2°F

Alimentação

1 bateria CR2032 de 3V

Temperatura operacional

-10°C a 40°C 
(14°F a 104°F)

Temperatura de 
armazenamento

-20°C a 60°C 
(-4°F a 140°F)

PREcAUçõES

•   Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, 

poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.

•   Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como 

jornais, cortinas, etc.

•   Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido 

nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que 
não solte fi apos.

•   Não limpe a unidade com material abrasivo ou 

corrosivo.

•   Não altere os componentes internos da unidade. Isso 

invalidará sua garantia.

•   Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e 

usadas.

•   As imagens mostradas neste manual podem diferir da 

imagem real.

•   Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem 

ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil. 
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais 
de coleta apropriados, atentando para as legislações 
locais.

•   A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira 

pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais 
a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as 
instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter 
informações.

•   O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem 

a permissão do fabricante.

•   Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. 

�� necessária a coleta do lixo em questão de maneira 
separada para tratamento especial.

•   Observe que algumas unidades estão equipadas com 

uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do 
compartimento de bateria antes do primeiro uso.

 NOtA 

 As especificações técnicas para este produto 

e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à 
alteração sem aviso prévio.

 NOtA 

  Recursos e acessórios não estão disponíveis para 

todos os países. Para obter mais informações, entre em 
contato com o seu distribuidor local.

SObRE A OREGON ScIENtIfIc

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber 
mais sobre os produtos Oregon Scientific. 
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, 
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao 
Consumidor através do telefone (11) 5095 2329 ou e-mail 
[email protected]

cE – DEcLARAçãO DE cONfORMIDADE

A Oregon Scientific declara que este Pedômetro de maratona 
(Modelo: PE903) está de acordo com a EMC diretiva 
89/336/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de 
Conformidade está disponível para requisições através do 
nosso SAC.

POR

Marathon Pedometer

MODEL: PE903

HANDLEIDING

INLEIDING 

Dank  u  dat  u  voor  de  Oregon  Scientific™  Marathon 
Pedometer (PE903) gekozen hebt. De PE903 is een 
3D pedometer met sensor, die stappen van overal kan 
detecteren. Hij is voorzien van een klok, alarm, geheugen 
voor 1 dag, stappen-, afstands- en caloriemeter.
Tijdens uw dagelijkse bezigheden houdt de Marathon 
Pedometer (PE903) uw voortgang constant in de gaten, en 
geeft u (soms grappige) informatie.  Stel uw doelen vast en 
begin.

 bELANGRIJK 

 Dompel het product nooit onder in water.

bEStURINGKNOPPEN 

1

2

3

1.

  SEt

: Bevestigen en doorgaan naar de volgende 

instellingsoptie

2.

  DISP   

: Schakelen tussen submodi; waarden verhogen

3.

 

 MODE 

: Schakelen tussen hoofdmodi; waarden 

verlagen

LcD-ScHERM

1 2

3

4

5

6

7

8 9 10

1.  Toont modustitels, stappen en tijd
2.  Toont aantal stappen, caloriegegevens, of gelopen 

afstand 

3. 

 : Geeft aan dat gelopen afstand wordt getoond

4. 

 : Geeft aan dat verbrande calorieën worden 

getoond

5. 

 : 12-uurs klokformaat

6. 

 : 

 

Geeft aan dat de batterij leeg raakt

7. 

 :  Geeft aan dat de stappenteller aan staat / 

Geeft aan dat gelopen stappen wordt getoond

8. 

 : Geeft aan dat trainingstimer wordt getoond

9. 

 : Geeft aan dat u zich in de Geheugenmodus bevindt 

/ Geeft aan dat Geheugenmodus geactiveerd is

10.   : Geeft aan dat een afstandsdoel is ingesteld

StARtEN

DE PEDOMEtER AANZEttEN 
(ALLEEN EERStE KEER)

1.  Trek de plastic strip uit het apparaat.
2.  Houd een willekeurige knop ingedrukt, totdat het scherm 

aan gaat. 

3.  Het apparaat vraagt u automatisch uw gebruikersprofiel 

in te stellen.  Zie Instellingsmodus stappen 3-5.

Om de pedometer te gebruiken om de door u verbrande 
calorieën (gebaseerd op het aantal stappen en 
lichaamsgewicht van de gebruiker) en afgelegde afstand 
(gebaseerd op het aantal stappen en de stapgrootte van 
de gebruiker) te berekenen, adviseren wij

 

de tijd en uw 

persoonlijke gegevens in te stellen in Instellingsmodus.

Het apparaat stelt de eerste keer dat het geactiveerd wordt 
en na elke batterijwissel automatisch 10km in als doel.

DE PEDOMEtER DRAGEN

U kunt de PE903 om de nek, of in een zak of tas dragen, 
door gebruik te maken van de instelbare band. 

bAttERIJEN vERvANGEN

De pedometer gebruikt een CR2032 3V

 

batterij, die al in het 

apparaat zit. 

 Geeft aan dat de batterij leeg raakt. 

Om de batterij te vervangen:

1.  Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje 

van het batterijvak te verwijderen. Zorg dat u de schroef 
niet verliest terwijl het batterijvak open is.

2.  Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe met de 

polariteit zoals aangegeven.

3.  Of het klepje weer terug met de 

kruiskopschroevendraaier.

 Nb 

 Wanneer het batterijvak open is, of de batterij vervangen 

wordt, gaan alle gegevens van het pedometer verloren.

 bELANGRIJK 

 Onthoud dat u de tijd en gebruikersgegevens 

opnieuw moet instellen, wanneer u de batterijen vervangen 
hebt.

bEDIENINGSMODI

De PE903 heeft 4 bedieningsmodi.  Druk op 

 MODE

 om 

te schakelen tussen deze modi wanneer de titel wordt 
weergegeven.

 

DAGELIJKSE MODUS

In de Dagelijkse Modus kunt u:
•  huidige aantal stappen en gelopen afstand bekijken
•  verbrande calorieën
•  kalender / klok

Druk op 

DISP 

 om tussen schermen te kiezen:

Huidige aantal 
stappen 
Gelopen afstand

Verbrande calorieën
Trainingstijd 
(Trainingstimer   
wordt getoond)

Klok
Kalender

 tIP 

  Druk op 

 MODE

 om naar de Doelmodus te gaan.

DOELMODUS

In de Doelmodus bekijkt u:
•  het stappen- en afstandsdoel 
•  de totale tijd en afstand (die al is afgelegd)
•  de tijd en afstand die over zijn tot het doel

 Nb 

 Het apparaat schakelt automatisch tussen schermen.

Doel:

Stappen die u wilt behalen

Afstand die u wilt behalen

Al voltooide tijd

Al afgelegde afstand

Tijd over tot het doel

Afstand over tot het doel

Titel Dagelijkse Modus

Standaardscherm 

(Dagelijkse Modus)

Huidig aantal stappen

Gelopen afstand

 tIP 

  Druk op   

MODE

 om naar de Dagelijkse Modus te 

gaan.

GEHEUGENMODUS

In de Geheugenmodus bekijkt u:
•  de op de vorige dag gelopen stappen / afstand
•  totaal gelopen stappen / afstand
•  totale tijd / verbrande calorieën

 Nb 

 Het apparaat schakelt automatisch tussen schermen.

Gegevens van 

vandaag (      )

Totaal aantal gelopen 

stappen

Totaal gelopen afstand

Totale tijd

Totaal aantal verbrande 

calorieën

Titel Dagelijkse Modus

Standaard (Dagelijkse 

Modus)

Huidig aantal stappen

Gelopen afstand

Gegevens van de 

vorige dag (       )

Gemeten stappen

Gemeten afstand

 tIP 

  Druk op 

 MODE

 om naar het standaardscherm van 

de Dagelijkse Modus te gaan.

Om de gegevens te wissen:

De pedometer is geprogrammeerd om zichzelf automatisch 
te resetten zodra de stappenteller 999.999 bereikt. Hierdoor 
zal ook het doel worden gereset. Stel de doelafstand 
opnieuw in.
Het opnieuw instellen van een doelafstand zal de 
stappenteller ook weer bij 0 laten beginnen.

INStELLINGSMODUS

In de Instellingsmodus kunt u:
•  doelafstand / finishtijd instellen
•  klok / kalender instellen
•  gewicht van gebruiker en meeteenheid (kg / lb) instellen; 

paslengte en meeteenheid (cm / in) instellen

 Nb 

 Zodra de meeteenheid is ingesteld bij Paslengte 

(subinstelling  van  gebruikersprofiel)  zullen  alle  andere 
eenheden automatisch dat formaat aannemen (imperial / 
metrisch).
1.  Druk op 

SEt

 om de Instellingsmodus te openen.

2.  Druk op 

DISP 

 om te schakelen tussen submodi (Doel / 

Tijd en afstand / gebruikersprofiel).

3.  Druk op 

SEt

 om individuele instellingen in te voeren.

4.  Druk op 

DISP 

 om waarden te verhogen of   

MODE

 om 

te verlagen.  Houd de knoppen ingedrukt om de waarden 
sneller te wijzigen. 

5.  Druk op 

SEt

 om te bevestigen en verder te gaan met de 

volgende instelling.

Submodus

Onderdeel

Instellingsopties

DOEL

Afst

10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26 mijl)

Finishtijd

Stappen van 1 uur (tot 
5 uur) U kunt dit alleen 
wijzigen bij het instellen 
van een doel.

TIJD en 
DATUM

Uurformaat

12/24

Uur 

0 - 24

Minuut 

0 - 60

Jaar

2000 - 2050

Weergave-
formaat

D / M of M / D

Maand

Jan - Dec

Dag

1 - 31

GEBRUIKER-
SPROFIEL

Paslengte 

Eenheid in cm / in

Lengte

Gewicht

Eenheid in lb / kg

Gewicht

 Nb 

 U kunt op 

SEt

 drukken om instellingen over te slaan.

ANIMAtIES

Deze unieke feedbackfunctie motiveert u harder te proberen 
en herinnert u aan uw doelen.

Zodra een doel is ingesteld, kan het volgende op het 
scherm verschijnen:

Elke 24 uur

Hey C’mon let’s 
walk (Hé, kom 
op, lopen jij)

Geen 
beweging 
gedetec-
teerd na 1 
uur

LL-AA-ZZ-YY! 
C’mon let’s 
move! (Kom 
op luiwammes, 
bewegen jij!)

De 
doelafstand 
is niet 
gehaald 
binnen de 
ingestelde 
doeltijd

 C’mon, try 

that challenge 
again (Kom 
op, probeer die 
uitdaging nog 
eens)

Doelafstand 
met succes 
voltooid

Congratulations!  
You’re the 
marathon 
champ! 
(Gefeliciteerd! 
Je bent de 
kampioen van 
de marathon!

Good job!  Let’s 
go for (25 / 
42) km! (Goed 
gedaan, op naar 
de (25 / 42) km!)

Y? Press 

SEt

 

(Ja? Druk op 
SET)

Druk op 

SEt

 

om Doel in te 
stellen.
Of
Druk op 

DISP 

 om naar 

de Dagelijkse 
Modus te gaan

Andere animaties (die niets met het doel te maken 
hebben):

Voordat het 
apparaat de 
slaapmodus 
activeert (om 
stroom te 
sparen)

Voorafgaand 
aan een 
reset (als 
geen doel is 
ingesteld)

950,000 steps 
achieved 
(stappen 
gelopen)

System will 
soon reset, 
keep on 
walking! (Het 
systeem wordt 
binnenkort 
gereset, blijf 
lopen!) 

 Nb 

  Om energie te sparen zal de ingebouwde slaapmodus 

worden geactiveerd wanneer het apparaat geen beweging 
detecteert.  Tijdens de slaapmodus gaat het LCD-scherm uit.  
Om terug te keren naar de normale modus, drukt u op een 
knop of loopt een paar stappen.

SPEcIfIcAtIES

Klok

12 / 24-uurs formaat met 
uren / minuten

Meetbereik stappenteller

0 - 99.999 stappen

Meetbereik afstand

0 – 9999,99 km 
(0 – 621 mijl)

Instelbare paslengte

28 – 152 cm 
(11 – 60 inch)

Meetbereik calorieën

0 – 99.999 kcal 

Bereik lichaamsgewicht

29 – 154 kg 
(64 – 340 pond)

Bereik trainingstimer

99 uur 59 min 59 sec

Resolutie

0,1°C / 0,2°F

Voeding

1 x CR2032 3V batterij

Gebruikstemperatuur

-10°C tot 40°C 
(14°F tot 104°F)

Opslagtemperatuur

-20°C tot 60°C 
(-4°F tot 140°F)

WAARScHUWINGEN

•   Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, 

schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.

•   Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc.
•   Dompel het product nooit onder in water. Als u water over 

het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met 
een zachte stofvrije doek.

•   Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende 

materialen.

•   Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de 

garantie beïnvloeden.

•   Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en 

nieuwe batterijen door elkaar.

•   De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen 

afwijken van de werkelijkheid.

•   Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald 

wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.

•   Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan

 

de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific 
is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van

 de 

fabrikant van het meubel voor meer informatie.

•   De inhoud van deze handleiding mag niet worden 

vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.

•   Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval 

moet gescheiden verwerkt worden.

•   Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een 

batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak 
alvorens het apparaat te gebruiken.

 Nb 

 De technische specificaties van dit product en deinhoud 

van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing 
aan veranderingen onderhevig.

 Nb  

 Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen 

beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke 
verkooppunt voor meer informatie.

OvER OREGON ScIENtIfIc

Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer 
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific 
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en 
fitnessuitrusting  en  weerstations.  Op  deze  website  vindt  u 
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval 
u ons wenst te contacteren.

EU cONfORMItEItS vERKLARING

Hierbij verklaart Oregon Scientific dat  Marathon Pedometer 
(Model: PE903) in overeenstemming is met EMC richtlijn 
89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde 
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze 
Oregon Scientific klanten service.

NL

Marathon stegräknare

MODELL: PE903

bRUKSANvISNING

INtRODUKtION

Tack  för  att  du  valt  en  Oregon  Scientific

TM

 Marathon 

stegräknare (PE903). PE903 är en stegräknare med en 
3D sensor som kan detektera steg hur man än bär den. 
Den är utrustad med klocka, 1 dagars minne, stegräknare, 
avståndsmätare och kaloriräknare.
När du går din dagliga promenad, är alltid Marathon 
stegr�knare (PE903) din följeslagare, som följer dina 
framsteg och ger dig (ibland fyndig) feedback. V�lj ditt mål 
och gå.

 vIKtIGt 

 

L�gg aldrig ner stegr�knaren i vatten.

KONtROLLKNAPPAR

1

2

3

1.

  SEt

: Bekr�fta och flytta till n�sta inst�llning

 Bekr�fta och flytta till n�sta inst�llning

Bekr�fta och flytta till n�sta inst�llning

2.

  DISP

   : V�xlar mellan subl�gen / öka v�rden

3. 

 MODE

: V�xlar mellan huvudl�gen / minska v�rden

LcD

1 2

3

4

5

6

7

8 9 10

1.  Visar modeflaggor, antal steg och tid
2.  Visar antal steg, kaloriavl�sning eller avverkad distans
3. 

 : Indikerar att avverkad distans visas

Indikerar att avverkad distans visas

4. 

 : Indikerar att förbr�nda kalorier visas

Indikerar att förbr�nda kalorier visas

5. 

 : 12 timmars klocka

12 timmars klocka

6. 

 :

 

Batterinivån börjar bli låg

7. 

 : Indikerar att stegräknare är aktiv / indikerar

:  Indikerar att stegräknare är aktiv / indikerar 

att antal avverkade steg visas

8. 

 : Indikerar att träningstimern visas

9. 

 : Indikerar att du är i minnesläge / indikerar att 

minnesläge är på / aktiverat

10.   : Indikerar att distansen är inställd

Att KOMMA IGåNG

AKtIvERA StEGRÄKNAREN 
(ENDASt vID föRStA ANvÄNDNINGEN)

1.  Dra i plastremsan för att ta bort den.
2.  Tryck och håll inne valfri knapp tills displayen visas. 
3.  Du blir automatiskt uppmanad att ställa in din 

anv�ndarprofil  Se Inst�llningsl�ge steg 3 – 5.

För att effektivt kunna utnyttja stegr�knaren för att kalkylera 
förbrukade kalorier (baserat på antal steg och anv�ndarens 
vikt) och avverkad distans (baserat på antal steg och 
steglängd) måste du ställa in tid och personlig data i 
Inställningsläget.

Enheten ställer automatiskt in sig på en distans av 10km 
första gången den slås på samt efter varje batteribyte.

Att bÄRA StEGRÄKNAREN

PE903 kan b�ras runt halsen eller i fickor och handv�skor 
genom att anv�nda medföljande justerbara rem.  

bAttERIbytE

Stegr�knaren anv�nder ett CR2032 3V batteri, som redan 
är installerat. 

 Batterinivån börjar bli låg. 

för att byta batteri:

1.  Anv�nd en liten Phillips skruvmejsel för att öppna 

batteriluckan. Var försiktig med skruvarna efter öppning, 
så att de ej försvinner.

2.  Plocka ur de gamla batterierna och sätt i nya.

OBSERVERA polariteten.

3.  Återmontera luckan och sätt tillbaka skruvarna.

 NOtERA 

 N�r batterifacket �r öppet eller batteriet har 

bytts, har all data i stegräknaren nollställts.

 vIKtIGt 

 Kom ihåg att st�lla tid och anv�ndarprofil efter 

batteribyte.

fUNKtIONSLÄGEN

PE903 har 4 funktionslägen.  Tryck 

 MODE

 för att gå 

genom de olika lägena när indikeringen visas.

      

DAGLIGt LÄGE

I det dagliga läget kan du:
•  se aktuellt antal avverkade steg och avverkad distans
•  förbrukade kalorier
•  datum / klocka

Tryck 

DISP 

 för att v�xla mellan visningar:

Aktuell stegräkning
Avverkad distans

Förbrukade kalorier
Träningstid    
(Träningstimern   
visas)

Klocka
Datum

 tIPS 

  Tryck 

 MODE

 för att gå till Måll�get.

MåLLÄGE

I Målläget kan du se:
•  antal önskade steg och avstånd
•  den slutgiltiga tiden och avståndet
•  återstående tid och avstånd för att nå inst�llt mål 

 NOtERA 

 Enheten v�xlar automatiskt mellan olika 

visningar på displayen.

Mål:

Antal steg du önskar gå

Distans du önskar gå

Redan avverkad tid

Redan fullbordad 

distans

Tid du har för att nå 

målet

Återstående distans 

för att nå målet

Symbol för dagligt läge

Förvald display 

(dagligt läge)

Aktuell stegräkning

Avverkad distans

 tIPS 

  Tryck 

 MODE

 för att gå till Dagligt L�ge.

MINNESLÄGE

I Minnesläget kan du se:
•  steg / distans som avverkats föregående dag
•  totalt antal avverkade steg / avstånd
•  total tid / förbr�nda kalorier

 NOtERA 

 Enheten v�xlar automatiskt mellan olika 

visningar på displayen.

Lagrat för dagen (       )

Totalt antal lagrade steg 

Total lagrad distans

Lagrad tid

Antal lagrade förbrukade 

kalorier

Symbol för Dagligt Läge

Förvalt (Dagligt Läge)

Aktuell stegräkning

Avverkad distans

Data från föregående 

dag (       )

Antal lagrade steg

Lagrat avstånd

 tIPS 

  Tryck   

MODE

 för att gå till Dagligt L�ge.

Att nollställa lagrade värden:

Stegr�knaren �r gjord för att automatiskt återst�llas n�r den 
aktuella stegräkningen når 999999. Detta återställer också 
målinställningen. Ställ in målet igen. 
Genom att s�tta en ny måldistans kommer också r�knaren 
att återställas och visa 0.

INStÄLLNINGSLÄGE

I inställningsläget kan du ställa in:
• måldistans / sluttid

måldistans / sluttid

•  klocka / datum
•  användarvikt och viktsort i (kg /lb); steglängd och 

längdsort (cm / in) 

 NOtERA 

 Så snart sorten har valts för stegl�ngd  (inst�llning 

av Anv�ndarprofil), kommer alla andra sorter automatiskt att 
följa samma format (brittiskt /  metriskt).
1.  Tryck 

SEt

 för att aktivera Inst�llningsl�get.

2.  Tryck 

DISP 

 för att v�xla mellan subl�gen (Mål / Tid & 

distans / Anv�ndarprofil).

3.  Tryck 

SEt

 för att v�lja individuell inst�llning.

4.  Tryck 

DISP 

 för att öka v�rden eller 

 MODE 

för att 

minska värden.  Du kan trycka och hålla inne dessa 
knappar för att snabbmata v�rdena. 

5.  Tryck 

MENU

 för att verkst�lla och gå till n�sta 

inställning.

Undermeny

Moment

Inställningar

MÅL

Dist

10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)

Sluttid

Ökning med 1 
timme (upp till 5 tim) 
Du kan bara ändra 
detta vid inställning 
av mål.

TID & DATUM

Timformat

12/24

Timme

0 - 24

Minut

0 - 60

År

2000 - 2050

Visningsformat

D / M eller M / D

Månad

Jan - Dec

Dag 

1 - 31

ANVÄNDAR-
PROFIL

Steglängd

Sort i cm / in

L�ngd

Vikt

Sort i lb / kg

Vikt

 NOtERA 

 

Du kan trycka 

SEt

 för att stega genom 

inställningarna.

cOAcHING

Denna unika feedback motiverar dej att ge mer, samt 
påminner dej om ditt inställda mål.

Så snart målet har ställts in, kan följande grafik visas:

Var 24:e 
timme

Hey C’mon let’s 
walk

Ingen rörelse 
detekterad 
efter 1 timme

LL-AA-ZZ-YY! 
C’mon let’s 
move!

Missat att nå 
måldistansen 
inom tiden 
för målet

 C’mon, try

C’mon, try 

that challenge 
again

Uppnått 
både mål 
och tid

Congratulations!  
You’re the 
marathon 
champ!

Good job!  Let’s 
go for (25 / 42) 
km!

Y? Tryck 

SEt

Tryck 

SEt

 för 

att ställa målet
eller
Tryck 

DISP 

för att hoppa till 
Dagligt L�ge

Annan information (ej relaterad till målet):

Går till 
vilol�ge (för 
att spara 
energi)

Gör en reset 
(när inget 
mål har 
valts)

950,000 steps 
achieved

System will soon 
reset, keep on 
walking! 

 NOtERA 

  För att spara energi, aktiveras det inbyggda 

vilol�get n�r enheten ej detekterar någon rörelse.  Under 
vilol�get �r LCD-displayen blank.  För att återgå till normalt 
läge, tryck valfri knapp eller gå ett par steg.

SPEcIfIKAtIONER

Realtidsklocka

12/24 timformat med timme 
/ minut

Mätområde antal steg

0 till -99 999 steg 

Mätområde 

0-9 999,99 km 
(0 – 621 miles)

Justerbar steglängd

28-152 cm 
(11 – 60 tum)

M�tområde för kalorier

0 – 99,999 kcal

Kroppsviktsintervall

29-154 kg 
(64 – 340 pound)

Träningstimer

99tim 59min 59s

Upplösning

0.1°C / 0.2°F

Drift

1 x CR2032 3V batteri

Arbetstemperatur

-10°C till 40°C
(14°F till 104°F)

Förvaringstemperatur

-20°C till 60°C
(-4°F till 140°F)

föRSIKtIGHEtSåtGÄRDER 

•   Uts�tt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm, 

extrema temperaturer eller fukt.

•   T�ck inte för ventilationshålen. Förs�kra dig om att 

n�rliggande föremål såsom tidningar, dukar,

 

gardiner m.m. inte t�cker för ventilationshålen.

•   Uts�tt inte produkten för vatten. Om du spiller v�tska 

över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.

•   Rengör inte apparaten med fr�tande eller slipande 

material.

•   Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta 

kan påverka garantin.

•  Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla 

batterier.

•   Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna 

manual skilja sig från dem i verkligheten.

•   Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på 

avsedd miljöstation och får inte sl�ngas som vanligt

 

 restavfall.

•   Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish 

såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt 
med din möbeltillverkare för att få mer information 
om huruvida det går bra att placera föremål på ytan. 
Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på 
träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna 
produkt.

•  Innehållet I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens 

medgivande.

•   Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor. 

Insamling av kasserade batterier måste ske separat.

•   Notera att vissa enheter är utrustade med en 

batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från 
batteriutrymmet innan produkten anv�nds första 
gången.

 NOtERING 

  De  tekniska  specifikationerna  för  denna 

produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att 
ändras utan vidare upplysning.

 NOtERING 

 Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan 

olika l�nder.  För mer information, kontakta ditt lokala 
inköpsst�lle.

OM OREGON ScIENtIfIc

Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se 
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; 
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de 
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner 
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver på 
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon 
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com  för  att  fi 
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-föRSÄKRAN OM övERENSStÄMMELSE

Oregon  Scientific  intygar  h�rmed att denna Marathon 
stegr�knare (Modell:PE903) överensst�mmer med EMC 
direktivet 89/336/CE. En signerad kopia av “DECLARATION 
OF CONFORMITY” kan erhållas vid h�nv�ndelse till 
OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

SWE

© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.

086L006154-012

Summary of Contents for MARATHON WALKER PE903

Page 1: ...emove the batteries whenever you are planning to store the product for a long period of time When replacing batteries use new batteries as specified in this user manual The product is a precision instrument Never attempt to take this device apart Contact the retailer or our customer service department if the product requires servicing Do not touch the exposed electronic circuitry as there is a dan...

Page 2: ...i se vertiera líquido en la unidad límpiela con un paño suave y sin electricidad estática No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos No manipule los componentes internos De hacerlo se invalidaría la garantía Use siempre pilas nuevas No mezcle pilas viejas con pilas nuevas Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí Cuando se deshaga de este produc...

Page 3: ...r benötigt eine Batterie des Typs CR2032 3V die bereits im Ger t installiert ist gibt an dass die Ladung der Batterie niedrig ist So wechseln Sie die batterie 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem kleinen Kreuzschraubenzieher Bewahren Sie die Schraube nach Öffnung an einem sicheren Ort auf damit sie nicht verloren geht 2 Entfernen Sie die alte Batterie setzen Sie die neue ein und achten Si...

Page 4: ...e pas actuel et les relevés à 0 MODE REGLAGES Dans le Mode Réglages vous pouvez paramétrer la distance cible temps restant l horloge calendrier le poids de l utilisateur et l unité de mesure kg livres longueur d enjambée et unité de mesure cm pouces REMARqUE Une fois l unité de mesure définie pour les enjambées sous réglage du profil utilisateur toutes les autres unités de mesure suivront le même ...

Page 5: ...e di una nuova distanza target azzererà anche il contatore dei passi attuali e riporterà la rilevazione a 0 MODALItÀ IMPOStAZIONI In Modalità Impostazioni è possibile impostare distanza target tempo termine orologio calendario unità di misura del peso dell utente kg libbre lunghezza della falcata e relativa unità di misura cm pollici NOtA Dopo aver impostato l unità di misura della falcata sottoim...

Page 6: ...ikt Hierdoor zal ook het doel worden gereset Stel de doelafstand opnieuw in Het opnieuw instellen van een doelafstand zal de stappenteller ook weer bij 0 laten beginnen INStELLINGSMODUS In de Instellingsmodus kunt u doelafstand finishtijd instellen klok kalender instellen gewicht van gebruiker en meeteenheid kg lb instellen paslengte en meeteenheid cm in instellen Nb Zodra de meeteenheid is ingest...

Page 7: ...queimadas acumulados NOtA A unidade é automaticamente alternada entre os displays Registro de hoje Passos percorridos acumulados Distância percorrida acumulada Tempo acumulado Calorias queimadas acumuladas Indicador do Modo Diário Padrão Modo Diário Contagem de passos atual Distância percorrida Dados do dia anterior Passos registrados Distância registrada DIcA Pressione MODE para ir para a tela pa...

Page 8: ...steglängd måste du ställa in tid och personlig data i Inställningsläget Enheten ställer automatiskt in sig på en distans av 10km första gången den slås på samt efter varje batteribyte Att bÄRA StEGRÄKNAREN PE903 kan b ras runt halsen eller i fickor och handv skor genom att anv nda medföljande justerbara rem bAttERIbytE Stegr knaren anv nder ett CR2032 3V batteri som redan är installerat Batteriniv...

Reviews: