background image

AuraBreeze Aroma Diffuser 

WA638

User Manual 

Summary of Contents for AuraBreeze WA638

Page 1: ...AuraBreeze Aroma Diffuser WA638 User Manual ...

Page 2: ...植物特性而定 这些污渍并不会影响到装置的使用 为 保持水箱表面状态良好 请定期以清水清洁并以干布将装 置擦拭干净 IT A seconda della proprietà dell olio essenziale questo può causare macchie più o meno evidenti sul serbatoio dell acqua durante il normale uso Seppure questo non influisce sulla funzionalità dell unità si consiglia di pulire le macchie dalla stessa con un panno inumidito con acqua nonchè pulire regolarmente la superficie del serbatoio dell...

Page 3: ...nd Störungen zu vermeiden SC 倒水时请沿着 POUR OUT 箭头字样处 以避免水流入机器引 起故障 ES Por favor vierta el agua que queda en el tanque en la dirección de la flecha marcada POUR OUT para evitar que el agua entra en el mecanismo y causa un mal funcionamiento POR Por favor deitar fora a água restante no tanque da direção da seta marcada POUR OUT para evitar a entrada de água no mecanismo e causar mau funcionamento NL G...

Page 4: ... Use filtered tap water instead of distilled water Add sufficient water before adding essential oil Remove dust regularly with a dry cloth Accumulated dust poses potential fire hazard Place the unit on a dry flat stable and water resistant surface Wipe extra essential oil on the lens area immediately with a dry cloth to avoid damage to the unit For better mist distribution in the room place the un...

Page 5: ...er Press twice to enter timer setting mode press repeatedly to toggle the timer setting 3 Press to display the current sound setting press again to toggle 6 soothing sound or off 4 Press to turn the unit on off or confirm the settings 5 Press to display the current light setting press again to toggle the mood light setting 6 Press to display alarm setting press again to turn alarm on off or adjust...

Page 6: ... unit 5 Press to turn the unit on When the water almost runs out around 50ml remains in the unit the diffusing function will stop automatically and will keep blinking until the unit is turned off NOTE Do not use distilled water with this product Temperature of water should be around 15 40 C 100 nature essential oil should be used Switch off the unit and unplug from the mains before moving or clean...

Page 7: ... and any other language versions the English version shall prevail FCC STATEMENT This device complies with Part 15 18 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation WARNING Changes or modifications not expressly ap...

Page 8: ...ly from other waste Please note that the batteries rechargeable batteries must be removed from the equipment before it is given as waste To remove the batteries accumulators refer to the specifications in the user manual Therefore any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centers specializing in separate collection of waste electrical and electroni...

Page 9: ... den beabsichtigten Zweck undentsprechenddertechnischenDaten Unangemessene Verwendung kann zu Beschädigung führen Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorialen oder geistigen Fähigkeiten geeignet sofern diese nicht dabei beaufsichtigt werden HINWEIS Die technischen Daten dieses Produkts und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ...

Page 10: ... KEIN Wasser über 40 C VERPACKUNGSINHALT 1 x Hauptgerät und 1 x Netzteil ÜBERSICHT ANSICHT VON OBEN 1 2 3 4 1 Wasserbehälter 2 Deckel des Wasserbehälters 3 LCD Display 4 Tasten ANSICHT VON UNTEN 1 2 1 Fach für Batterie CR2032 2 Stromkabel zum Netzteil TASTEN 7 6 5 4 3 2 1 1 Drücken um die eingestellte Lautstärke anzuzeigen erneut drücken um die Lautstärke auszublenden 2 Drücken Sie die Taste um di...

Page 11: ...s ab und füllen Sie Leitungswasser Zimmertemperatur in den Behälter ein Überschreiten Sie dabei nicht die Kennzeichnung MAX 2 GebenSieeinigeTropfendesätherischen ÖlsinsWasser 3 Setzen Sie den Deckel wieder auf 4 Stecken Sie das Netzteil in die Netzsteckdose Achten Sie darauf dass das Netzteil gut zugänglich ist und sich in Reichweite des Geräts befindet 5 Drücken Sie um das Gerät einzuschalten Wen...

Page 12: ...ert bei einer Sammelstelle für elektrische oder elektronische Geräte ab oder bringen Sie das Gerät wieder zu dem Fachhändler zurück bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder ein neues Gerät kaufen STIMMUNGSLICHT STIMMUNGSLICHT EINSTELLEN 1 Drücken Sie einmal um die aktuelle Einstellung anzuzeigen Auf dem Display wird angezeigt 2 DrückenSie omerneut umeinanderesStimmungslicht auszuwählen 1 2 3 4 5 6...

Page 13: ...nd dass eine rohstoffsparendeAufbereitung des Gerätes sichergestellt ist Die unsachgemäße Entsorgung dieses Gerätes durch den Benutzer kann dazu führen dass dieser strafrechtlich gemäß den geltenden Gesetzen verfolgt wird EU KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG Oregon Scientific erklärt hiermit das der AuraBreeze Raumbedufter Modell WA638 den Anforderungen der EMC Richtlinie 2004 108 EC genügt Eine Kopie der un...

Page 14: ...ser des dommages Ce produit n est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes possédant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites sauf sous surveillance REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce mode d emploi sont sujets à modifications sans PRECAUTIONS À FAIRE Manipulez l appareil avec soin Utilisez de l eau du robinet filtrée plutô...

Page 15: ...érieureà40 C CONTENU DE L EMBALLAGE 1 x Unité principale et 1x adaptateur VUE D ENSEMBLE VUE DE DESSUS 1 2 3 4 1 Réservoir à eau 2 Couvercle du réservoir à eau 3 Écran d affichage LCD 4 Touches tactiles VUE DE DESSOUS 1 2 1 Compartiment de la pile CR2032 2 Câble d alimentation relié à l adaptateur TOUCHES TACTILES 7 6 5 4 3 2 1 1 Appuyez pour afficher le réglage actuel du volume et appuyez de nouv...

Page 16: ...ez le couvercle du réservoir d eau et versez de l eau du robinet à température ambiante dans le réservoir d eau Ne pas versez l eau au delà de la marque MAX 2 Ajoutez quelques gouttes d huiles essentielles dans l eau 3 Replacez le couvercle 4 Branchez l adaptateur sur une prise de courant Assurez vous que l adaptateur n est pas obstrué et est facilement libre d accès pour l unité principale 5 Appu...

Page 17: ...ctiver ou désactiver l alarme MINUTEUR DE SOMMEIL REGLAGE DU MINUTEUR DE SOMMEIL Appuyez deux fois sur pour entrer dans les réglages de la minuterie puis appuyez sur de manière répétée pour faire défiler les différents réglages du minuteur de sommeil REMARQUE Après 2 secondes d inutilisation des touches l écran se met en mode veille Lorsque le minuteur de sommeil commence le compte à rebours appuy...

Page 18: ...it par l utilisateur peut entrainer l application de sanctions administratives conformément à la législation en vigueur EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que ce Diffuseur d Arôme AuraBreeze Modèle WA638 est conforme à la directive CEM 2004 108 CE Une copie de la Déclaration de conformité signée et datée est disponible sur demande auprès de notre Service à la cl...

Page 19: ...destinato all uso da parte di bambini o persone dalle ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali a meno che non siano soggette a supervisione NOTA Le specifiche tecniche di questo prodotto e i contenuti del manuale utente sono soggetti a modifiche senza preavviso PRECAUZIONI COSA FARE Maneggiare l unità facendo attenzione Usare acqua del rubinetto filtrata invece di acqua distillata Aggiungere ...

Page 20: ...nti VISTA INFERIORE 1 2 1 Vano batteria CR2032 2 Cavo di alimentazione collegato all adattatore PULSANTI 7 6 5 4 3 2 1 1 Premere per visualizzare l impostazione volume corrente premere nuovamente per modificare il livello del volume 2 Premere per visualizzare il tempo rimanente del timer di spegnimento Premere due volte per entrare in modalità impostazione timer premere ripetutamente per cambiare ...

Page 21: ...egno MAX 2 Aggiungere alcune gocce di olio essenziale all acqua 3 Rimettere il coperchio in posizione 4 Inserire l adattatore di corrente nella presa di alimentazione Accertarsi che l adattatore non sia ostruito e sia facilmente accessibile per l unità 5 Premere per accendere l unità Quando l acqua è quasi finita circa 50ml rimangono nell unità la funzione di diffusione si interromperà automaticam...

Page 22: ...tervallo di temperatura funzionamento Da 10 C a 40 C Intervallo di temperatura stoccaggio Da 20 C a 60 C Alimentazione Ingresso 100 240V CA 50 60Hz Uscita 12 V 1000mA INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific visitate il nostro sito web www oregonscientific com Per richiedere informazioni contattate il nostro Servizio Clienti all indirizzo info ore...

Page 23: ...lmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui essi sono composti Lo smaltimento abusivo di apparecchiature pile ed accumulatori da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ Con la presente Oregon Scienti...

Page 24: ...do o de los datos técnicos especificados El uso incorrecto puede causar daños Este producto no está diseñado para ser utilizado por niños o personas con una capacidad física sensorial o mental reducida salvo que estén bajo supervisión adulta NOTA Las especificaciones técnicas de este producto y el contenido del manual de usuario están sujetos a cambios sin aviso previo PRECAUCIONES QUÉ HACER Manej...

Page 25: ... 1 Depósito de agua 2 Tapa del depósito de agua 3 Pantalla LCD 4 Teclas táctiles VISTA INFERIOR 1 2 1 Compartimento de las pilas CR2032 2 Cable de alimentación vinculado al adaptador TECLAS TÁCTILES 7 6 5 4 3 2 1 1 Pulse para mostrar el volumen actual y pulse de nuevo para cambiar el nivel del volumen 2 Pulse este botón para mostrar el tiempo restante del temporizador púlselo dos veces para accede...

Page 26: ...a poner la tapa 4 Enchufe el adaptador de alimentación en la toma de corriente Asegúrese de que el adaptador no esté obstruido y la unidad pueda acceder fácilmente a él 5 Pulse para encender la unidad Cuando ya no queda apenas agua alrededor de 50 ml en la unidad la función aromatizadora se detendrá automáticamente y el icono parpadeará hasta que sea apagada NOTA No utilice agua destilada con este...

Page 27: ...87 x 7 87 x 3 23 in Peso 780 g El volumen del depósito de agua 450 ml Temperatura operacional Rango de temperatura en funcionamiento De 10 C a 40 C Rango de temperatura almacenado De 20 C a 60 C Alimentación Entrada 100 240V AC 50 60Hz Salida 12 V 1000mA SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestro sitio web www oregonscientific com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific S...

Page 28: ...Scientific declara que este Aromatizador AuraBreeze Modelo WA638 cumple con la directiva EMC 2004 108 EC Disponemos de una copia de la Declaración de conformidad firmada y fechada previa solicitud a nuestros servicio de atención al cliente de Oregon Scientific ...

Page 29: ...as ou especificadas nos dados técnicos O uso incorreto do equipamento pode causar danos Este produto não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades mentais sensoriais ou físicas reduzidas exceto quando acompanhadas NOTA As especificações técnicas para este produto e o conteúdo do manual de instruções estão sujeitos a alterações sem aviso prévio PRECAUÇÕES O QUE FAZER Manusear o equipam...

Page 30: ...tório de água 3 Tela LCD 4 Botões tácteis VISTA DE BAIXO 1 2 1 Compartimento das pilhas CR2032 2 Cabo de alimentação ligado ao adaptador BOTÕES TÁCTEIS 7 6 5 4 3 2 1 1 Pressione para mostrar a configuração atual de volume pressione novamente para alternar o nível de volume 2 Pressione para apresentar o tempo restante do temporizador de sono Pressione duas vezes para entrar no mood de configuração ...

Page 31: ...ente no reservatório Não exceder a marca MAX 2 Junte algumas gotas de óleos essenciais à água 3 Coloque a tampa no lugar 4 Ligue o adaptador de energia à tomada Assegure se que o adaptador não está obstruído e é facilmente acessível ao equipamento 5 Pressione para ligar o equipamento Quando a água quase se esgota cerca de 50ml restam na unidade o difusor deixa de funcionar automaticamente pisca co...

Page 32: ...ne para mostrar o tempo restante SPECIFICATIONS C x L x A 200 x 200 x 82 mm 7 87 x 7 87 x 3 23 in Peso 780 g Volume do tanque d água 450 ml Temperatura de funcionamento Amplitude térmica funcionamento 10 C até 40 C Amplitude térmica armazenamento 20 C até 60 C Energia Entrada 100 240V AC 50 60Hz Saída 12 V 1000mA SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite o nosso website www oregonscientific com para saber ...

Page 33: ...ientific declara que este Difusor de aromas AuraBreeze Modelo WA638 está conforme a directiva EMC 2004 108 EC Uma cópia da Declaração de Conformidade assinada e data será disponibilizada a pedido através do nosso Serviço de Clientes da Oregon Scientific POR ...

Page 34: ...duct is niet bestemd voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens tenzij onder toezicht NB De technische specificaties van dit product en de inhoud van de handleiding kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd VOORZORGSMAATREGELEN WAT TE DOEN Behandel de eenheid met zorg Gebruik gefilterd kraanwater in plaats van gedestilleer...

Page 35: ...Aanraaktoetsen ONDERAANZICHT 1 2 1 CR2032 batterijvak 2 Voedingskabel verbonden met de adapter AANRAAKTOETSEN 7 6 5 4 3 2 1 1 Druk hierop om de huidige volume instelling te tonen druk opnieuw om het volume te schakelen 2 Indrukken om de resterende slaaptijd op de slaaptimer te tonen Twee keer indrukken om de timerinstelling modus te openen en herhaaldelijk indrukken om de de timerinstelling te sch...

Page 36: ...tact Zorg ervoor dat de adapter niet wordt geblokkeerd en gemakkelijk toegankelijk is vanaf het apparaat 5 Druk op om de eenheid in te schakelen Wanneer het water bijna op is ongeveer 50 ml resterend in het apparaat stopt de diffusorfunctie automatisch en zal knipperen totdat het apparaat wordt uitgeschakeld NB Gebruik geen gedistilleerd water in dit product De watertemperatuur moet ongeveer 15 40...

Page 37: ...FICATIES L x B x H 200 x 200 x 82 mm 7 87 x 7 87 x 3 23 in Gewicht 780 g Inhoud waterreservoir 450ml Bedrijfstemperatuur Temperatuurbereik bedrijf 10 C tot 40 C Temperatuurbereik opslag 20 C tot 60 C Voeding Ingang 100 240 VAC 50 60 Hz Uitgang 12 V 1000 mA OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website www oregonscientific com voor meer informatie over de producten van Oregon Scientific SMocht u vrage...

Page 38: ...tific verklaart hierbij dat deze AuraBreeze Aromadiffusor Model WA638 voldoet aan EMC richtlijn 2004 108 EG Een kopie van de getekende en gedateerde verklaring van overeenstemming is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klantenservice ...

Page 39: ...d nedsatt fysiska sensoriska eller mentala förmågor utan övervakning NOTERA De tekniska specifikationerna för denna produkt och innehållet i användarmanualen kan ändras utan förvarning FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT GÖRA Hantera enheten försiktigt Använda filtrerat kranvatten i stället för destillerat vatten Tillsätt tillräckligt med vatten innan du tillsätter eterisk olja Avlägsna dammet regelbundet m...

Page 40: ...minställning tryck igen för att växla volymnivån 2 Tryck för att visa den återstående tiden för insomningstimern Tryck två gånger för att komma till timerinställningsläget tryck upprepade gånger för att växla timerinställningen 3 Tryck för att visa aktuella ljudinställningar tryck igen för att växla mellan 6 rogivande ljud eller stäng av 4 Tryck för att slå på av enheten eller bekräfta inställning...

Page 41: ...ktionen att stanna automatiskt och kommer att fortsätta blinka tills enheten stängs av NOTERA Använd inte destillerat vatten med denna produkt Temperaturen på vattnet bör vara cirka 15 40 C 100 naturlig eterisk olja bör användas Stäng av enheten och dra ut stickproppen innan du flyttar eller rengör enheten När vattnet fylls upp till markeringen MAX diffunderar enheten dimma upp till 10 timmar unge...

Page 42: ...40V AC 50 60Hz Utgång 12 V 1000mA OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår webbsajt www oregonscientific com för att ta reda på mer om Oregon Scientifics produkter Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på info oregonscientific com Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar sig rätten att redigera och uttolka innehåll terminologi och föreskrifter i denna manual samt...

Page 43: ...超出本機預定用途或指定技術參數外使用本機 使 用不當可能會造成損害 除非在監管下使用 否則本產品不適合兒童或身體 感官 或精神上能力障礙之人士 㳄 本產品技術規格和本使用者手冊內容如有更改 恕不 另行通知 注意事項 使用須知 使用本機時請輕拿輕放 請使用已過濾的自來水而不是蒸餾水 加入精油前請加入 足量的水 定期用乾布清除灰塵 灰塵累積過多容易造成火災危險 請將本機放置在乾燥 平穩和防水的表面上 請立即以乾布擦拭顯示屏上多餘之精油以免裝置受損 為了令房間內有更好的霧化分佈 請將本機放於較高的位 置 並讓霧氣直接進入空曠地方 請照顧好兒童 確保兒童不會把玩本機 加入適量精油即可 棄置產品時 請確保將其單獨收集以進行特殊廢物處理 未經製造商許可 不得複製本手冊上的內容 僅允許使用精油 禁止事項 取下水箱蓋將液體倒空之前 請勿將本機倒置 請勿將水 清潔劑或其他液體通過開口倒入風扇 請勿將本機放在...

Page 44: ...計 時器設定模式 重覆按下則可以切換計時器設定 3 按下可顯示現時音樂設定 再次按下可調校6種自 然音樂或關閉 4 按下可開 關本機或確認設定 5 按下可顯示現時意境燈設定 再次按下可調校意境 燈設定 6 按下可顯示響鬧設定 再次按下可開啟或關閉響 鬧 或調整時鐘設定模式和響鬧設定模式中的設定 長按可進入響鬧設定模式 7 按下可顯示現時噴霧等級設定 再次按下可調校噴 霧等級 LCD 顯示幕 1 2 3 4 5 6 7 8 1 本機處於音量設定模式 2 自然音樂開啟 本機處於自然音樂設定模式 3 意境燈開啟 本機處於意境燈設定模式 4 噴霧器開啟 本機處於噴霧等級設定模式 5 響鬧器開啟 本機處於響鬧設定模式 6 睡眠計時器開啟 本機處於睡眠定時設定模式 7 時間顯示 8 噴霧器低電量顯示 CR2032 TC ...

Page 45: ...顯示 㳄 如果沒有按下任何鍵 2 秒後螢幕回到閒置狀態 2 再次按下 調校不同噴霧模式 1 低 2 高 或關閉 意境燈 設定意境燈 1 按下 一次 可顯示現時設定 螢幕將顯示 2 再次按下 可調校不同的意境燈設定 1 2 3 4 5 6 循環 關閉 自然音樂 設定音樂 1 按下 一次 可顯示現時設定 螢幕將顯示 㳄 如果沒有按下任何鍵 2秒後螢幕回到閒置狀態 2 再次按下 可調校不同的音樂 1 2 3 4 5 6 關閉 音量 設定音量 1 按下 一次 可顯示現時設定 螢幕將顯示 㳄 如果沒有按下任何鍵 2秒後螢幕回到閒置狀態 2 再次按下 調校不同音量模式 1 低 2 中 或 3 高 響鬧 您可以設定響鬧器自動開啟本機 設定響鬧時間 1 按住 約2秒 進入響鬧時間設定 螢幕將顯示 2 按下 可設定開啟的時間 長按 可加快選擇 按 下 進行確認 3 再次按下 調校不同噴霧等級模式 1 低 2...

Page 46: ...時行使獨立裁決權 於未事前通知情況下詮釋和 解釋本用戶手冊之任何內容 條款與條件並修改之 若 英語版本與任何其他語言版本有任何不一致處 將以英 語版本為準 處置方法 根據歐洲聯盟指令2011 65 EU及2012 19 EU 關 於使用電力或電子儀器危機物品的限制 以及 其廢物的處置方法 裝置上那個畫上交叉的垃圾箱圖案 表示當裝置的使用壽 命完結時 必須將它和其他廢物分開收集 因此 任何產品到了其使用壽命完結之時 必須將它們送 往廢物處置中心 並特定要將這些電力及電子儀器與其他 廢物分開收集 或在購買相類似的新產品時 以舊換新的 方式將它們送回給零售商 適當地分開收集這些儀器 並將其以環境相容的方式來回 收 處理及棄置 可以避免損害環境及健康 以及可以盡 量將裝置的組件回收再用 根據現行法律 胡亂處置此產品的用戶可能會負上行政 處罰 符合聲明 Oregon Scientific 特此聲明瑩...

Page 47: ...超出本机预定用途或指定技术参数外使用本机 使 用不当可能会造成损害 除非在监管下使用 否则本产品不适合儿童及身体 感官 或精神上能力障碍之人士 㽂㯌 本产品技术规格和本用户手册内容如有更改 恕不 另行通知 注意事项 使用须知 使用本机时请轻拿轻放 请使用已过滤的自来水而不是蒸馏水 加入精油前请加入 足量的水 定期用干布清除灰尘 灰尘累积过多容易造成火灾隐患 请将本机放置在干燥 平稳和防水的表面上 请立即用干布擦拭显示屏上多余的精油 以免机器受损 为了在房间内实现更好的雾化分布 请将本机放于较高的 位置 并让雾气直接进入空旷区 请照顾好儿童 确保儿童不会把玩本机 加入适量精油即可 产品废弃时 请确保将其单独收集以进行特殊废弃物处理 未经制造商许可 不得转载本手册上的内容 仅允许使用精油 禁止事项 取下水箱盖将液体倒空之前 请勿将本机上下倒置 请勿将水 清洁剂或其他液体通过开口倒入风扇 请勿将...

Page 48: ...器设置模式 重复按下则可以切换定时器设置 3 按下可显示当前音乐设置 再次按下可切换6种自 然音乐或关闭 4 按下可开 关本机或确认设置 5 按下可显示当前心情转换灯设置 再次按下可切 换心情转换灯设置 6 按下可显示响闹设置 再次按下可开启或关闭响 闹 或调整时钟设定模式和响闹设定模式中的设 置 长按可进入响闹设定模式 7 按下可显示当前喷雾等级设置 再次按下可切换 喷雾等级 LCD 显示屏 1 2 3 4 5 6 7 8 1 本机处于音量设置模式 2 自然音乐开启 本机处于自然音乐设置模式 3 心情转换灯开启 本机处于心情转换灯设置模式 4 喷雾器开启 本机处于喷雾等级设置模式 5 响闹器开启 本机处于响闹设置模式 6 睡眠定时器开启 本机处于睡眠定时设置模式 7 时间显示 8 喷雾器低电量显示 CR2032 SC ...

Page 49: ... 可加快选择 2 按下 进行确认 喷雾器 设置喷雾器 1 按下 一次 可显示当前设置 屏幕将显示 㽂㯌 如果没有按下任何键 2 秒后屏幕返回至空闲 状态 2 再次按下 切换不同喷雾模式 1 低 2 高 或 关闭 意境灯 设置意境灯 1 按下 一次 可显示当前设置 屏幕将显示 2 再次按下 可切换不同的意境灯设置 1 2 3 4 5 6 循环 关闭 自然音乐 设置音乐 1 按下 一次 可显示当前设置 屏幕将显示 㽂㯌 如果没有按下任何键 2秒后屏幕返回至空闲状 态 2 再次按下 可切换不同的音乐 1 2 3 4 5 6 关闭 音量 设定音量 1 按下 一次 可显示当前设置 屏幕将显示 㽂㯌 如果没有按下任何键 2秒后屏幕返回至空闲状态 2 再次按下 切换不同音量模式 1 低 2 中 或 3 高 响闹 您可以设置响闹方式自动开启本机 设定响闹时间 1 按住 约2秒 进入响闹时间设置 屏幕将显示...

Page 50: ... cn Oregon Scientific Global Distribution Limited保留权 利 随时行使独立裁决权 于未事前通知情况下诠释和解 释本用户手册之任何内容 条款与条件并修改之 若英语 版本与任何其他语言版本有任何不一致处 将以英语版本 为准 处置方法 根据欧洲联盟指令2011 65 EU及2012 19 EU 关于使用电力或电子仪器危机物品的限 制 以及其废物的处置方法 装置上那个画上交叉的垃圾箱图案 表示当装置的使用寿 命完结时 必须将它和其他废物分开收集 因此 任何产品到了其使用寿命完结之时 必须将它们送 往废物处置中心 并特定要将这些电力及电子仪器与其他 废物分开收集 或在购买相类似的新产品时 以旧换新的 方式将它们送回给零售商 适当地分开收集这些仪器 并将其以环境相容的方式来回 收 处理及弃置 可以避免损害环境及健康 以及可以尽 量将装置的组件回收再用 根...

Reviews: