Oregon Scientific ATCGecko Quick Start Manual Download Page 1

Gecko HD Camera

Model: ATCGecko
Quick Start Guide

EN

OVERVIEW

   

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1. Shutter button
2.   : Power / mode button

3. Micro USB port

4. Micro SD card slot

5. 

 : Battery / memory level LED indicator

6. 

 : Record status indicator

7. Lens

8. Top cover

9. Metal connector

10. Strap hole

CHaRGING 

 

Charge the camera for at least 3 hours before your 

first use.

1. Plug small end of your provided USB cable into micro 

USB port of the camera.

2. Plug big end of the cable into USB port of your PC.

3. Red battery level indicator ( 

 ) represents charging 

status. If battery is fully charged, no indicator is on.

                    

                

mEmORy

 

You need to insert a memory card before first use. 

8GB or above Micro SD card (Class 6 or above) 

is recommended for maximizing the camera’s 

performance. 

Capacity of micro SD Card

Estimated

Recording Time

1GB under 720P@30fps

8 minutes

1GB under VGA@60fps

11 minutes

               

INDICaTORS

For battery / memory level indicator ( 

 ), different

colors represent the following meanings.

Indicator ( 

 )

Status

Alternatively flashes in

red and orange

Battery level is below

20% capacity & Memory

is less than 10 minutes

video recording time/

Memory is less than

256MB for photo and

time lapse.  

Flashes in red 

Battery level is below

20% capacity.

Flashes in orange

Memory is less than 10

minutes recording time/

No memory card

Green is on

Battery capacity

above 20 % & Memory

capacity above 10

minutes recording time

No indicator is on

Charging completed /

Power off

GET STaRTED
INSTallaTION

Install your camera onto the clip mount or wrist mount.

Align the metal connector with the clip or wrist mount,

and then slide them into each other.

The clip mount can be rotated 360 degrees for 

your convenience. 

The wrist mount can be adjusted to your desired angle

(0-180 degrees) and worn on your wrist by velcro strap.

         

DEFaUlT SETTINGS

Three shooting modes (video recording, photo shooting

and time lapse) exist in your camera and have been set

by factory default before shipment. 

 indicator turns

red when recording video.

mode

Description

Mode A

Video recording-720p/30fps

Mode B

Photo - 1 photo taken each time

Mode C

Time lapse-3 seconds intervals.

You can customize each mode through application. For

details, please browse your user manual.

applICaTION

You need to download and install the “Gecko HD”

software to set the details of your camera. Download the

software through the below site

pC & maC version:

http://xplore.oregonscientific.com/GeckoHD/support.html

Connect the camera to your pC:

Use the Micro USB cable to connect the camera and

your PC.

OpERaTION

power on:

Press and hold the power/mode button ( ) until there

is a beep and the two LED indicators turn orange at the

same time. The battery/memory level indicator is on.

power off:

Press and hold the power/mode button ( ) until there

is a sound with quick 7 beeps.

Switch modes:

Toggle the power/mode button ( ) to select your

desired mode, the loop sequence is mode A, B and C.

There is a beep when you press the button.

The corresponding indicator color is as follows while 

switching mode:

mode

Indicator Color

Mode A

 and 

 are both in orange

Mode B

Only 

 indicator is in orange

Mode C

Only 

 indicator is in orange 

  

Start /stop shooting:

Once you select a mode, press the shutter button to

start shooting, you will hear 2 beeps at the beginning of

recording, and 4 beeps when recording ends.

WaTERpROOF (IpX7)

The camera is water-resistant up to 1 meter for half an

hour. This means you can use the camera for simple

water sport activity but it must not be used for snorkeling

and deep water diving. 

RESET

Press the power/mode button ( ) and the shutter

button at the same time to force the camera to

shut down.

SpECIFICaTIONS

Type

Description

Dimension

(L x W x H)

31.3 x 55.8 x 23.9 mm

(1.2 x 2.2 x 0.9 inches)

Weight

45.4 g (0.74 oz)

pRECaUTIONS

To ensure you use your product correctly and safely,

read these warnings and the entire user manual before

using the product:

• Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use 

abrasive or corrosive cleaning agents, as these may 

cause damage. Use lukewarm water and mild soap 

to clean the product thoroughly after each training 

session. Never use the product in hot water or store it 

when wet.

• Do not subject the product to excessive force, shock, 

dust, temperature changes, or humidity. Never expose 

the product to direct sunlight for extended periods. 

Such treatment may result in malfunction.

• Do not tamper with the internal components. Doing 

so will terminate the product warranty and may cause 

damage. The camera contains no ser-serviceable parts.

• The product is a precision instrument. Never attempt 

to take this device apart. Contact the retailer or our 

customer service department if the product 

  requires servicing.

• Check all major functions if the device has not been 

used for a long time. Maintain regular internal testing 

and cleaning of your device. Have your product 

serviced by an approved service center annually.

• When disposing of this product, ensure it is collected 

separately for special treatment and not as normal 

household waste.

• Due to printing limitations, the displays shown in this 

manual may differ from the actual display.

• The contents of this manual may not be reproduced 

without the permission of the manufacturer.

The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change

without notice.

Features and accessories will not be available in all 

countries. For more information, please contact your 

local retailer.

DISClaImER

“Oregon Scientific” shall mean Oregon Scientific Global

Distribution Limited, its subsidiaries, parent companies,

affiliated companies, directors, officers, employees,

agents, representatives and distributors.

Oregon Scientific do not warrant against loss of any

data (including data stored on Product), and assume no

liability for such loss. Purchaser assumes all liability, and

as such releases us from any liability, for any accident,

injury, damage, death, loss, illegal activity or any other

claim that may occur resulting from or during use of

the Product, whether or not such use is foreseeable by

Oregon Scientific.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY

OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE

EXPRESS WARRANTY. ALL OTHER EXPRESS OR

IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND

WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY

OF NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED TO THE

MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY THE APPLICABLE

JURISDICTION.

All third party software provided with the Product is

provided “AS IS”. Purchaser assumes the entire risk as

to the quality, performance, accuracy and effect of such

software, and should it prove defective, Purchaser, and

not Oregon Scientific, assumes the entire cost of all

necessary servicing or repair.

TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO

EVENT WILL OREGON SCIENTIFIC BE LIABLE FOR

ANY LOST DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR

SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL

OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED

REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY,

ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF

OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF

WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY

OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL OREGON

SCIENTIFIC LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID

BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.

The foregoing limitations will apply even if any warranty

or remedy provided herein fails of its essential purpose.

Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation

of incidental or consequential damages, so the above

limitation or exclusion may not apply to Purchaser.

All purchasers, users, and any or all parties involved

or engaging in the use the Product understand and

agree that:

Oregon Scientific do not promote or endorse use of the

Product in high risk, careless and / or dangerous actions.

Oregon Scientific is not responsible for personal injuries

or property damage incurred during such use.

Oregon Scientific is not liable for any use or misuse

of the Product or any video captured that may be

considered illegal.

Oregon Scientific is not responsible for any illegal actions

taken while recording, attempting to record, or editing

video that was captured with the Product.

The Product’s primary purpose is for recording legal

sports activities as seen by all applicable laws and 

regulations.

INFORmaTION

   

   

                                

In accordance with European Directives 2002/95/

CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on the restriction

of the use of dangerous substances in electric and

electronic equipment as well as their waste disposal.

The barred symbol of the rubbish bin shown on the

equipment indicates that, at the end of its useful life, the

product must be collected separately from other waste.

Therefore, any products that have reached the end of 

their useful life must be given to waste disposal centres

specialising in separate collection of waste electrical and

electronic equipment, or given back to the retailer at the

time of purchasing new similar equipment, on a one for

one basis.

The adequate separate collection for the subsequent

start-up of the equipment sent to be recycled, treated

and disposal of in an environmentally compatible way

contributes to preventing possible negative effects on the

environment and health and optimises the recycling and

reuse of components making up the apparatus.

Abusive disposal of the product by the user involves

application of the administrative sanctions according to

the laws in force.

FCC COmplIaNCE STaTEmENT

This device complies with part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference,

and (2) this device must accept any interference

received, including interference that may cause

undesired operation.

 WaRNING

Changes or modifications not expressly approved by the

party responsible for compliance could void the user’s

authority to operate the equipment.

 FCC NOTE

This equipment has been tested and found to comply

with the limits for a Class B digital device, pursuant to

Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed

to provide reasonable protection against harmful

interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in

accordance with the instructions, may cause harmful

interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will

not occur in a particular installation. If this equipment

does cause harmful interference to radio or television

reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try

to correct the interference by one or more of the

following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and the 

receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit 

different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV 

technician for help.

*Shielded USB cable and RCA cable with ferrite must be

used with this unit to ensure compliance with the class

B FCC limits.

CaUTION

RISK OF EXplOSION IF BaTTERy IS REplaCED

By aN INCORRECT TypE.

DISpOSE OF USED BaTTERIES aCCORDING

TO THE INSTRUCTIONS

*Battery shall not be exposed to excessive heat such as

sunshine, fire or the like.

aBOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website www.oregonscientific.com to learn more

about Oregon Scientific products.

For any enquiry, please contact our Customer Services

at [email protected].

Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves

the right to interpret and construe any contents, terms

and provisions in this user manual and to amend it, at

its sole discretion, at any time without prior notice. To

the extent that there is any inconsistency between the

English version and any other language versions, the

English version shall prevail.

EU-DEClaRaTION OF CONFORmITy

Hereby, Oregon Scientific, declares that Gecko HD

Camera (model: ATCGecko) is in compliance with the

essential requirements and other relevant provisions of

Directive EMC 2004/108/CE. A copy of the signed and

dated Declaration of Conformity is available on request

via our Oregon Scientific Customer Service. 

    

              
               

                 
                
               

Gecko HD Camera

Modèle: ATCGecko

Guide de démarrage

FR

apERÇU

   

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1. Déclencheur
2.   : Touche ON-OFF / Moden

3. Connexion USB

4. Prise Carte microSD

5. 

 : Indicateur LED de niveau de batterie / mémoire

6. 

 : Indicateur d’enregistrement

7. Objectif

8. Coque interchangeable

9. Connecteur métallique

10. Encoche pour la courroie

CHaRGEmENT 

 

Chargez l’appareil pendant au moins 3 heures avant la

première utilisation.

1. Branchez la petite extrémité du câble USB fourni dans 

le port micro USB de l’appareil.

2. Branchez la grande extrémité du câble dans le port 

USB de votre PC.

3. L’indicateur de niveau de batterie rouge représente 

l’état de charge. Si la batterie est complètement 

chargée, aucun indicateur n’est visible.

                    

                

mÉmOIRE

 

Vous devez insérer une carte mémoire avant la première 

utilisation. Une carte de 8 Go ou plus est recommandée 

pour optimiser les performances de la caméra. 

Capacité de la carte SD

Temps estimé

1GB en 720P@30fps

8 minutes

1GB en VGA@60fps

11 minutes

               

INDICaTEURS

En ce qui concerne l’indicateur de batterie / mémoire 

 

), différentes couleurs ont des significations

différentes.

Indicateur ( 

 )

Statut

Clignote

alternativement en

rouge et orange

Niveau de batterie 

inférieur à 20% et 

moins de 10 minutes 

d’enregistrement 

disponible/ Mémoire 

inférieure à 256MB

pour photos et laps de

temps.  

Clignote en rouge 

Le niveau de la batterie

est inférieur à 20%.

Clignote en orange

La mémoire est

inférieure à 10 minutes

d’enregistrement. / Pas

de carte mémoire

Vert

Niveau de la batterie

supérieur à 20% et la

capacité de mémoire

d’enregistrement de

plus de 10 minutes

Pas d’indicateur

Chargement terminé /

Hors tension

mISE EN ROUTE
INSTallaTION

Installez votre appareil photo sur le clip de fixation ou 

sur la fixation poignet. Alignez le connecteur en métal 

avec le clip ou la fixation poignet, puis faites les glisser 

l’un sur l’autre.

Le clip de fixation peut se tourner sur 360 degrés pour 

votre commodité.

La fixation poignet peut être ajustée à l’angle désiré 

(0-180 degrés) et portée au poignet par l’intermédiaire 

de la bande velcro. 

         

RÉGlaGES paR DÉFaUT

Trois modes de prise de vue (enregistrement vidéo,

photos et time lapse) sont disponibles dans votre

caméra et qui ont été réglés par défaut en usine avant

expédition. L’indicateur 

 s’allume en rouge lors de

l’enregistrement vidéo.

mode

Description

Mode A

Enregistrement vidéo-720p/30fps

Mode B

Photo - 1 photo prise à chaque fois

Mode C Laps de temps- intervalle de 3 secondes

Vous pouvez personnaliser chaque mode via

l’application. Pour plus de détails, veuillez consulter le

manuel d’utilisation.

applICaTION

Vous devez télécharger et installer l’application Gecko 

HD pour paramétrer en détail votre caméra. Téléchargez 

l’application sur le site ci-dessous, pour PC et Mac :

http://xplore.oregonscientific.com/GeckoHD/support.html

Connectez la caméra à votre pC:

Utilisez le câble micro USB pour la connexion entre

l’appareil et votre PC.

OpÉRaTION

allumer la caméra:

Appuyez et maintenez enfoncé la touche «ON/OFF» 

( ) jusqu’à ce qu’il y ait un bip et que les deux indicateurs 

LED s’allument en orange en même temps. Les indicateur 

de niveau de batterie et carte mémoire seront alors 

allumés.

Éteindre la caméra:

Appuyez et maintenez enfoncé la touche «ON/OFF»

( ) jusqu’à ce qu’il y ait un son et 7 bips rapides.

Changer de mode:

Basculer la touche «ON/OFF / Mode » pour sélectionner 

le mode désiré. La séquence de la boucle étant A, B et 

C. Un bip retentira lorsque vous appuierez sur le bouton.

Les couleurs de l’indicateur correspondants aux

différents modes sont les suivantes :

mode

Indicator Color

Mode A

 et 

  sont tous les deux orange

Mode B

Seul l’indicateur 

 est orange

Mode C

Seul l’indicateur 

 est orange 

  

Démarrer / arrêter la prise de vue:

Une fois que vous sélectionnez un mode, appuyez sur 

le déclencheur pour commencer la prise de vue. Vous 

entendrez 2 bips. Appuyez à nouveau pour arrêter, vous 

entendrez alors 4 bips.

ÉTaNCHÉITÉ (IpX7)

La caméra d’action est résistante à l’eau, jusqu’à 1 

mètre et pendant une demi-heure. Cela signifie que 

vous pouvez utiliser l’appareil pour de simples activités 

aquatiques, mais elle ne doit pas être utilisée pour la 

plongée en eau profonde. 

RÉINITIalISaTION

Appuyez en même temps sur la touche «ON/OFF /

Mode» ( ) et sur le bouton du déclencheur pour forcer

l’arrêt de la caméra.

SpÉCIFICaTIONS

Type

Description

Dimensions

(L x W x H)

31.3 x 55.8 x 23.9 mm

(1.2 x 2.2 x 0.9 inches)

Poids

45.4 g (0.74 oz)

pRÉCaUTIONS

Pour vous assurer d’utiliser ce produit correctement et 

en toute sécurité,lire les avertissements suivants ainsi

que l’ensemble de ce mode d’emploi avant l’utilisation

du produit:

• Utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Ne pas 

utiliser d’agents nettoyants corrosifs ou abrasifs, car 

ils pourraient causer des dommages. Utilisez de l’eau 

tiède et un savon doux pour nettoyer le bracelet à fond 

après chaque utilisation. N’utilisez jamais le produit 

dans l’eau chaude ou ne le rangez pas lorsqu’il est 

mouillé.

• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, à 

des chocs, à de la poussière, et à des changements de 

température ou d’humidité. N’exposez jamais le produit 

directement au soleil pendant des périodes prolongées. 

Un tel traitement peut entraîner un dysfonctionnement.

• Ne pas toucher aux composants internes. Cela mettrait 

fin à la garantie du produit et peut provoquer des 

dommages. L’appareil ne contient aucunes pièces 

réparables.

• Ce produit est un instrument de précision. N’essayez 

jamais de le démonter. Contactez votre revendeur ou le 

service client si le produit nécessite une réparation.

• Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil 

n’a pas été utilisé pendant une longue période. 

Maintenir des tests internes réguliers ainsi qu’un 

nettoyage fréquent de votre appareil. Faites réviser le 

produit par un centre de service agréé une fois par an.

• Lors de la mise au rebut de ce produit, assurez-vous 

qu’il soit collecté séparément pour un traitement spécial 

et non comme un déchets ménagers.

• En raison des limites d’impression, les affichages 

figurant dans ce mode d’emploi peuvent différer de 

l’affichage réel.

• Le contenu de ce mode d’emploi ne peut être reproduit 

sans l’autorisation du constructeur.

Les caractéristiques techniques de ce produit et le 

contenu de ce mode d’emploi sont sujet à changement 

sans préavis.

Les caractéristiques et accessoires ne seront pas 

disponibles dans tous les pays. Pour plus d’informations, 

veuillez contacter votre revendeur local.

ClaUSE DE NON-RESpONSaBIlITÉ

Définition:

“Oregon Scientific” désigne Oregon Scientific Global 

Distribution Limited, ses filiales, sociétés mères, sociétés 

affiliées, administrateurs, dirigeants, employés, agents, 

représentants et distributeurs.

Oregon Scientific n’offre aucune garantie contre la perte 

de données (y compris les données stockées sur le 

produit) et n’en assume aucunement la responsabilité. 

L’acheteur prend en charge l’entière responsabilité pour 

tout accident, dommage, mort, perte, activité illégale ou 

tout autre réclamation pouvant se produire à cause ou 

lors de l’utilisation du produit, qu’Oregon Scientific puisse 

les prévoir ou non.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE 

COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION À 

UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA 

DURÉE PREVUE DE LA GARANTIE. TOUTE AUTRE 

CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE, 

EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON, 

EST DECLINÉE AUTANT QUE LE PERMET LA 

JURIDICTION EN VIGUEUR.

Tout logiciel tiers inclus est fourni “tel quel”. L’acheteur 

assume tous les risques liés à la qualité, les 

performances, l’accuité et les effets d’un tel logiciel, et 

s’il s’avérait déféctueux, l’entretien ou les réparations 

nécessaires seront à la charge de l’acheteur et non 

d’Oregon Scientific.

AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON 

SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU 

RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE 

REVENUS OU DE PROFITS, OU D’AUCUN DOMMAGE 

SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL 

OU PUNITIF, MEME CAUSÉ SANS EGARD À LA 

THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT 

OU LIÉ À L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À 

UTILISER LE PRODUIT, MEME SI NOUS AVONS 

ÉTÉ PRÉVENUS DE L’ÉVENTUALITE DE TELS 

DOMMAGES. EN AUCUN CAS OREGON SCIENTIFIC 

NE REMBOURSERA UN MONTANT SUPÉRIEUR AU 

PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.

Les limitations susdites s’appliqueront même si 

toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas son 

but essentiel. Certaines juridictions n’autorisent pas 

l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou 

consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée 

peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur. 

Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à 

l’utilisation du produit reconnaissent et acceptent que:

Oregon Scientific n’encourage ni ne soutient l’utilisation 

du produit lors d’actions risquées, négligentes et/ou 

dangereuses. 

Oregon Scientific décline toute responsabilité pour 

les blessures ou dommages survenant pendant une 

utilisation de la sorte.

Oregon Scientific décline toute responsabilité pour tout

usage du produit ou tout enregistrement considéré

comme illégal.

Oregon Scientific décline toute responsabilité pour tout

action illégale entreprise pendant l’enregistrement ou

la tentative d’enregistrement ou le montage de vidéo

enregistrée grâce au produit.

L’objectif premier du produit est l’enregistrement 

d’activités sportives légales au regard de la loi et 

des réglements.

INFORmaTIONS UTIlISaTEURS

   

   

                                

Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et

2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de

substances dangereuses dans les appareils électriques

et électroniques et à l’élimination des déchets.

Le symbole représentant une poubelle barrée

reporté sur l’appareil indique que le produit doit être

collecté séparément des autres déchets à la fin de sa

propre vie. L’usager devra done remettre l’appareil,

lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de

collecte selective pour les déchets électroniques et

électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au

revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de

type équivalent, en raison d’un contre un.

La collecte sélective adéquate pour la transmission

successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au

recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible

au niveau environnemental, contribue à éviter les effets

negatives possibles sur l’environnement et sur la santé

et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est

composé.

L’élimination illégale du produit par l’usager est passible

de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.

À pROpOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific

France, rendez-vous sur notre site

www.oregonscientific.fr

Besoin de plus d’informations? Contactez notre service 

client expert à [email protected]

Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve

le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du

présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa 

seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.

Dans la mesure où des incohérences sont constatées 

entre la version anglaise et les versions traduites en 

langues étrangères, la version anglaise prévaudra.

EUROpE - DÉClaRaTION DE CONFORmITÉ

Par la présente, Oregon Scientific déclare que le

Gecko HD Camera (Modèle: ATCGecko) est conforme à

la directive européenne EMC 2004/108/CE. Une copie

signée et datée de la déclaration de conformité est

disponible sur demande auprès de notre Service Client.

              
               

                 
                
               

Videocamera Gecko HD 

Modello: ATCGecko

Guida rapida

IT

paNORamICa

   

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1. Pulsante dell’otturatore
2.   : pulsante accensione / modalità

3. Porta micro USB

4. Slot scheda Micro SD

5. 

 : spia LED livello batteria / memoria

6. 

 : spia stato registrazione

7. Obbiettivo

8. Mascherina frontale

9. Elemento di connessione in metallo

10. Passante per cinghia

CaRICa 

 

Caricare la videocamera per almeno 3 ore prima del 

primo utilizzo. 

1. Collegare l’estremità piccola del cavo USB in 

dotazione alla porta micro USB della videocamera. 

2. Collegare l’estremità grande del cavo alla porta USB 

del computer. 

3. La spia del livello della batteria ( 

 ) indica lo stato 

di ricarica. Se la batteria è completamente carica, non 

è accesa nessuna spia. 

                    

                

mEmORIa

 

Prima del primo utilizzo è necessario inserire una 

scheda di memoria. Per massimizzare le prestazioni 

della videocamera, si consiglia di utilizzare schede 

Micro SD (di Classe 6 o superiore) e di capacità pari o 

superiore agli 8GB. 

Capacità della 

scheda SD 

Tempo stimato di 

registrazione

1GB sotto 720P@30fps

 8 minuti

1GB sotto VGA@60fps

11 minuti

               

SpIE

I diversi colori della spia del livello di batteria / memoria 

 ) hanno i seguenti significati:

Spia ( 

 )

Stato

Lampeggia 

alternativamente in 

rosso e arancione

La capacità della batteria 

è inferiore al 20% e 

quella della memoria è 

inferiore ai 10 minuti di 

tempo di registrazione 

video / la capacità della 

memoria è inferiore ai 

256MB per foto e time-

lapse.     

Lampeggia in rosso  

La capacità della batteria 

è inferiore al 20%.

Lampeggia in 

arancione

La capacità di memoria 

è inferiore ai 10 minuti di 

tempo di registrazione / 

non è presente nessuna 

scheda di memoria. 

Luce verde

La capacità della batteria 

è superiore al 20% e 

quella della memoria è 

superiore ai 10 minuti di 

tempo di registrazione.

Nessuna spia

Carica completata / 

Spento.

FaSI pRElImINaRI mONTaGGIO

È possibile montare la videocamera sul supporto con 

clip o sul supporto da polso. Allineare l’elemento di 

connessione in metallo al supporto con clip o da polso, 

quindi farli scorrere l’uno dentro l’altro. Il supporto con 

clip si può ruotare di 360°.  

Il supporto da polso si può regolare in base all’angolazione 

desiderata (0-180°) e si può fissare al polso mediante la 

fascia in velcro.

         

ImpOSTaZIONI pREDEFINITE

La videocamera è stata pre-impostata in fabbrica con tre 

modalità di registrazione (videoregistrazione, scatto di 

foto e time-lapse). Durante la registrazione di un video, 

la spia REC diventa rossa. 

modalit

Descrizione

Modalità A

Registrazione video -720p/30fps

Modalità B

Foto - 1 foto scattata alla volta

Modalità C

Time lapse - intervalli di 3 secondi

Ogni modalità può essere personalizzata mediante 

l’applicazione. Per maggiori dettagli, consultare il 

manuale per l’utente.

applICaZIONE

Per impostare i dettagli della videocamera, è necessario 

scaricare e installare sul proprio computer l’applicazione 

“Gecko HD”. Scaricare il software dal seguente sito web:

versione pC o maC:

 

http://xplore.oregonscientific.com/GeckoHD/support.html 

Collegamento della videocamera al computer:

 

Collegare la videocamera al computer mediante un cavo 

micro USB.

FUNZIONamENTO

accensione:

Tenere premuto il pulsante accensione / modalità ( )

fino a sentire un segnale acustico e finché i due indicatori

LED non diventano contemporaneamente arancioni.

L’indicatore del livello della batteria / memoria è acceso.

Spegnimento:

Tenere premuto il tasto accensione/modalità fino a 

quando non si sentono 7 segnali acustici in sequenza.

Cambiamento delle modalità:

Premere il pulsante accensione / modalità ( ) per 

selezionare la modalità desiderata; la sequenza che si 

ripeterà è modalità A, B e C. Quando si preme il pulsante 

viene emesso un segnale acustico.

Quando si cambia modalità, il colore della spia è come 

segue:

modalità

Colore indicatore

Modalità A

Le spie 

 e 

 sono entrambe 

arancioni

Modalità B

Solo la spia 

 è arancione

Modalità C

Solo la spia 

 è arancione 

  

avvio/interruzione della registrazione:

Dopo aver selezionato una modalità, premere il

pulsante dell’otturatore per avviare la registrazione.

All’inizio della stessa verranno emessi due segnali

acustici, quattro quando la registrazione termina.

ImpERmEaBIlITÀ (IpX7)

La videocamera è impermeabile fino a 1 metro per 

mezz’ora. Ciò significa che è possibile utilizzarla per 

semplici attività sportive in acqua, ma non per snorkeling 
e immersioni.

RESET

Premere contemporaneamente il pulsante accensione/

modalità ( ) e il pulsante dell’otturatore per forzare lo 

spegnimento della videocamera. 

SpECIFICHE

Tipo

Descrizione

Dimensioni

(L x P x H)

31.3 x 55.8 x 23.9 mm

(1.2 x 2.2 x 0.9 inches)

Peso

45.4 g (0.74 oz)

pRECaUZIONI

Per utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro, leggere 

le  seguenti  precauzioni  e  tutto  il  manuale  per  l’utente:                                                              

• Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. 

Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in 

quanto potrebbero causare danni. Pulire accuratamente 

il prodotto con acqua tiepida e sapone delicato dopo 

ogni seduta di allenamento. Non utilizzare mai il 

prodotto in acqua calda né riporlo se bagnato.

• Non sottoporre il prodotto a forza, urti, polvere, 

variazioni di temperatura o a umidità eccessivi. Non 

esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi 

periodi. Un simile trattamento può comportare il 

malfunzionamento del prodotto.

• Non manomettere i componenti interni. In questo 

modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono 

provocare danni.La videocamera non contiene parti 

riparabili dall’utente.

• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare 

mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro 

servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.

• Controllare tutte le funzioni più importanti se il 

dispositivo non è stato utilizzato per un lungo periodo di 

tempo. Controllare e pulire il dispositivo regolarmente. 

Far controllare il prodotto presso un centro autorizzato 

una volta all’anno.

• Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 

raccolta differenziata per il trattamento speciale e non 

smaltire come normale rifiuto domestico.

• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo 

manuale possono differire dalla realtà.

• Il contenuto di questo manuale non può essere 

riprodotto senza l’autorizzazione del fabbricante.

Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del 

manuale per l’utente possono essere modificati senza 

preavviso.

Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. 

Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.

aTTENZIONE

SE SI SOSTITUISCE la BaTTERIa COl

TIpO SBaGlIaTO, SI CORRE Il

RISCHIO DI ESplOSIONI. SmalTIRE

lE BaTTERIE SCaRICHE

SEGUENDO lE ISTRUZIONI.

DEFINITION:

“Oregon Scientific” si intende Oregon Scientific Global 

Distribution Limited, i suoi consociati, società madri, 

società affiliate, amministratori, dirigenti, impiegati, 

agenti, rappresentanti e distributori.

Oregon Scientific non garantisce contro la perdita di 

dati (inclusi i dati immagazzinati nel Prodotto), e non si 

assume la responsabilità di tale perdita. L’ acquirente 

si assume la responsabilità, e in tal modo ci libera 

da qualsiasi responsabilità, per qualsiasi incidente, 

infortunio, danno, morte, perdita, attività illegale o 

qualsiasi altro reclamo che può avvenire e che risulta 

da o per l’uso del Prodotto, sia o no tale uso previsto da 

Oregon Scientific.

TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI 

COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ PER UNO SCOPO

PARTICOLARE SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA 

GARANZIA ESPLICITA APPLICATA. TUTTE LE ALTRE 

CONDIZIONI, RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE 

ESPLICITE E IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI 

GARANZIA IMPLICITA DI NON VIOLAZIONE, SONO 

RESPINTE FINO AL PUNTO MASSIMO PERMESSO 

DALLA GIURISDIZIONE APPLICABILE.

L’intero software fornito da terzi con il Prodotto è “AS IS”. 

Gli acquirenti si assumono l’intero rischio per la qualità, 

performance, accuratezza ed effetto di tale software, e 

se trovato difettoso, l’Acquirente, non Oregon Scientific, 

si assume l’intero costo d’assistenza e riparazione 

necessaria.

IN MISURA NON PROIBITA DALLA LEGGE, 

IN NESSUN CASO OREGON SCIENTIFIC E’ 

RESPONSABILE DI QUALSIASI PERDITA DI DATI, 

RICAVO O PROFITTO, O DI SPECIALE, INDIRETTO, 

CONSEGUENTE, INERENTE RISARCIMENTO DANNI, 

COMUNQUE CAUSATO SENZA RISPETTO DELLA 

TEORIA DELLA RESPONSABILITA’, DERIVANTE O 

LEGATO ALL’UTILIZZO O INCAPACITA’ DI USARE 

IL PRODOTTO, ANCHE SE AVVERTITI DELLA 

POSSIBILITA’ DI TALE DANNO. IN NESSUN CASO LA 

RESPONSABILITA’ DI OREGON SCIENTIFIC ECCEDE 

LA SOMMA PAGATA DALL’ACQUIRENTE PER IL 

PRODOTTO.

Le suddette limitazioni si applicano anche se la garanzia 

o rimedio fornito qui manca dei propri scopi essenziali. 

Alcune giurisdizioni non permettono l’esclusione o 

limitazione dei danni connessi o conseguenti, così la 

limitazione di qui sopra non può applicarsi all’Acquirente.

Tutti gli acquirenti, utenti e parti coinvolte nell’uso del 

Prodotto comprendono e concordano con ciò:

Oregon Scientific non promuove o approva l’uso 

del Prodotto in azioni ad alto rischio, imprudenti e/o 

pericolose.

Oregon Scientific non è responsabile di infortuni 

personali o danni alla proprietà occorsi durante tale uso.

Oregon Scientific non è responsabile dell’utilizzo o 

cattivo uso del Prodotto e di video che possono essere 

considerati illegali.

Oregon Scientific non è responsabile di alcuna azione 

illegale ripresa durante la registrazione, tentativo di 

registrazione, o montaggio video fatto con il Prodotto.

Lo scopo primario del Prodotto è registrare legali attività 

sportive come previsto dalle leggi e norme vigenti.

INFORmaZIONI

 

Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio

2005, n. 15 “Attitudine delle Direttive 2002/95/CE,

2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione

dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature 

elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento 

dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato 

sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della 

propria vita deve essere raccolto separatamente dagli 

altri rifiuti.

L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura

giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta 

differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure 

riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto 

di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in 

ragione di uno a uno.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo

dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al 

trattamento e allo smaltimento ambientalmente 

compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti 

negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo 

dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente

comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative

previste dalla normativa vigente.

INFORmaZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, 

visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.

Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio 

Clienti all’indirizzo [email protected]

Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva 

il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, 

termini e disposizioni contenuti in questo manuale per 

l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in 

qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in 

cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e 

quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.

DICHIaRaZIONE DI CONFORmITa’EU

Con la presente Oregon Scientific dichiara che la 

Videocamera Gecko HD (Modello: ATCGecko) è 

conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni 

pertinent stabilite dalla direttiva EMC2004/108/CE. Una 

copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità 

è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della 

Oregon Scientific.

    

              
              
               

                 
                
                 

Gecko HD Kamera

Modell: ATCGecko

Kurzanleitung

DE

ÜBERSICHT

   

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1. Auslöser
2.   : EIN-/AUS- / Modus-Taste

3. Micro-USB-Buchse

4. MicroSD-Kartenschacht

5. 

 : LED-Anzeige für Akkustand / Speicherkapazität

6. 

 : Statusanzeige der Aufnahme

7. Objektiv

8. Obere Abdeckung

9. Metallverbinder

10. Öse für Tragriemen

laDEVORGaNG 

 

Sie sollten die Kamera vor der ersten Inbetriebnahme

mindestens 3 Stunden lang aufladen.

1. Verbinden Sie das schmale Endstück des 

mitgelieferten USB-Kabels mit der Micro-USB-Buchse

    der Kamera.

2. Stecken Sie das breite Endstück des Kabels in die

    USB-Buchse Ihres PCs.

3. Die rote Batterieladeanzeige ( 

 ) gibt den 

Ladestatus an. Wenn der Akku vollständig aufgeladen 
ist, erlischt diese Anzeige.

       

                

SpEICHER

 

Sie müssen eine Speicherkarte einsetzen, bevor Sie

das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen.

Es wird eine MicroSD-Karte (Class 6 oder höher) mit 8

GB oder mehr empfohlen, um die Leistungsfähigkeit der

Kamera optimal auszuschöpfen.

Kapazität der 
microSDKarte

Geschätzte

aufnahmezeit

1 GB mit 720 Pixel bei 30 fps

8 Minuten

1 GB mit VGA bei 60 fps

11 Minuten

               

aNZEIGEElEmENTE

In der Anzeige für den Akkustand / die Speicherkapazität 

 ), haben die unterschiedlichen Farben die 

folgenden Bedeutungen.

anzeige ( 

 )

Status

Blinkt abwechselnd rot

und orange

Der Akkustand liegt

unter 20 %; die

Speicherkapazität für

Videoaufnahmen

liegt unter 10 Minuten

/ beträgt weniger als

256 MB für Bilder

und Zeitraffer. 

Blinkt rot

Der Akkustand liegt 

unter 20 %.

Blinkt orange

Die Speicherkapazität

für Aufnahmen liegt

unter 10 Minuten; keine

Speicherkarte

Leuchtet grün

Der Akkustand liegt

über 20 %; die

Speicherkapazität für

Aufnahmen liegt über

10 Minuten

Keine Anzeige

Ladevorgang

abgeschlossen /

Gerät ausgeschaltet

ERSTE SCHRITTE
mONTaGE

 

Sie können Ihre Kamera entweder per Cliphalterung 

oder mit dem Armband am Handgelenk befestigen. 

Richten Sie hiefür den Metallverbinder an der Clip- oder 

Armhalterung aus und schieben Sie die zwei Elemente 

ineinander. Die Cliphalterung ist um 360 Grad drehbar.

Die Armhalterung lässt sich auf den gewünschten

Winkel verstellen (0-180 Grad) und wird mittels

Klettband auf Ihrem Handgelenk befestigt.

         

STaNDaRDEINSTEllUNGEN

In Ihrer Kamera sind drei Aufnahmemodi

(Videoaufnahme, Fotoaufnahme und Zeitraffer)

verfügbar; diese wurden vor der Auslieferung

werksmäßig voreingestellt. Die 

 Anzeige. leuchtet bei 

Videoaufnahmen rot.

modus

Beschreibung

Modus A

Videoaufnahme -720p/30fps

Modus B Foto - 1 Foto pro Aufnahme
Modus C Zeitraffer - 3 Sekunden Intervalle.

Sie können jeden Modus über die Anwendung

persönlich anpassen. Weitere Details finden Sie in der

Bedienungsanleitung.

aNWENDUNG

Sie müssen die Software “Gecko HD” herunterladen und

installieren, um die einzelnen Funktionen Ihrer Kamera

einzustellen. Ein Download der Software ist über die

folgende Seite möglich:

Version für pC und maC:

http://xplore.oregonscientific.com/GeckoHD/support.html

anschluss der Kamera an Ihren pC:

Sie können die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel

an Ihren PC anschließen.

BETRIEB

Gerät einschalten:

Halten Sie die EIN-/AUS- / Modus-Taste ( ) gedrückt,

bis ein Signalton erfolgt und die zwei LED-Anzeigen

gleichzeitig orange leuchten. Die Anzeige für den

Akkustand / die Speicherkapazität  

  leuchtet ebenfalls.

Gerät ausschalten:

Halten Sie die EIN-/AUS- / Modus-Taste (   ) gedrückt,

bis 7 kurze Signaltöne erfolgen.

Umschalten der modi:

Drücken Sie die EIN-/AUS- / Modus-Taste ( ) 

mehrmals, um Ihren gewünschten Modus auszuwählen. 

Die Zyklusabfolge ist Modus A,B und C. Wenn Sie die 

Taste drücken, erfolgt ein Signalton.

Die entsprechende Anzeigefarbe wird beim Umschalten 

der Modi wie folgt angezeigt:

modus

anzeigefarbe

Modus A

 und 

 leuchten orange

Modus B Anzeige 

 leuchtet orange

Modus C Anzeige 

 leuchtet orange 

  

aufnahme starten / beenden:

Nachdem Sie einen Modus ausgewählt haben, drücken

Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu starten; es

erfolgen 2 Signaltöne, wenn die Aufnahme beginnt, und

4 Signaltöne, wenn sie beendet wird.

WaSSERFESTIGKEIT (IpX7)

Diese Kamera ist 30 Minuten lang bis zu 1 m wasserfest.

Sie können sie daher für einfache Wassersportarten

nutzen; die Kamera eignet sich jedoch nicht für das

Schnorcheln und Tauchen in tiefem Wasser.

RESET

Drücken Sie gleichzeitig die EIN-/AUS- / Modus-

Taste ( ) und den Auslöser, um ein Ausschalten

der Kamera zu erzwingen.

TECHNISCHE DaTEN

Typ

Beschreibung

Abmessungen

(L x B x H)

31,3 x 55,8 x 23,9 mm

Gewicht

45,4 g

SICHERHEITSHINWEISE

• Dieses Produkt ist ein Präzisionsinstrument.

  Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen.

  Kontaktieren Sie Ihren Händler oder unsere

  Kundendienststelle, wenn das Produkt gewartet

  werden muss.

• Überprüfen Sie alle wichtigen Funktionen, wenn das

  Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet

  wurde. Sie müssen Ihr Gerät regelmäßig testen und

  reinigen. Lassen Sie das Produkt einmal pro Jahr in

  einem zugelassenen Servicezentrum warten.

• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen

  Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür

  vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie

  bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

• Aufgrund drucktechnischer Einschränkungen können

  sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen

  vom Original unterscheiden.

• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des

  Herstellers nicht vervielfältigt werden.

HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt 

der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtung 

geändert werden.

HINWEIS
Funktionen und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern 

verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem 

Händler vor Ort.

VORSICHTSmaSSNaHmEN

• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und leicht 

  angefeuchteten Tuch (mit warmem Wasser oder einer   

  milden Seife).

• Setzen Sie das Gerät keiner   

  übermäßigen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus   

  und halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen 

  und Feuchtigkeit fern. Lassen Sie das Produkt 

  niemals über längere Zeit bei   

  direkter Sonnenbestrahlung liegen. Ansonsten können 

  Fehlfunktionen auftreten.

• Nehmen Sie keine Änderungen an den 

  internen Komponenten des Geräts vor. Dies würde zu 

  einem Erlöschen der Garantieansprüche führen und das   

  Produkt beschädigen.

  Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom Benutzer 

  selbst repariert werden dürfen.

• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie 

  niemals, das Gerät zu zerlegen. Kontaktieren Sie Ihren 

  Fachhändler oder unsere Kundendienststelle, wenn das

  Produkt gewartet werden muss.

• Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können 

  sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom 

  Original unterscheiden.

• Der Inhalt dieser Kurzanleitung darf nicht  ohne 

  Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.

Die technischen Daten für dieses Produkt und der 

Inhalt der Kurzanleitung können ohne Benachrichtigung 

geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur

Verwendung dieses Produkts fi nden Sie in der Online-

Bedienungsanleitung unter www.oregonscientififi c.com. 

Die englische Version der Anleitung enthält die aktuellste

Beschreibung der Bedienerfunktionen.

aCHTUNG!

ES BESTEHT EXplOSIONGSGEFaHR, WENN 

DIE BaTTERIEN DURCH EINEN FalSCHEN 

Typ ERSETZT WERDEN. BaTTERIEN DÜRFEN 

aUSSCHlIESSlICH GEmÄSS DER DaFÜR

VORGESEHENEN RICHTlINIEN ENTSORGT

WERDEN.

DEFINITION:

   

Mit “Oregon Scientific” ist Oregon Scientific Global 

Distribution Limited, seine Tochterunternehmen,

Muttergesellschaften, verbundene Unternehmen, 

Geschäftsführer, Abteilungsleiter, Angestellte, Vermittler, 

Repräsentanten und Distributeure gemeint.
Oregon Scientific übernimmt keine Garantie und keine 

Haftung für jeglichen Datenverlust (inkl. der auf dem 

Produkt gespeicherten Daten). De Käufer übernimmt 

jegliche Haftung und als solcher setzt er uns von der 

Haftung frei, und zwar für jeden Unfall, jede Verletzung, 

jeden Schaden, den Tod, den Verlust, gesetzwidrige 

Handlung oder sonst einen Anspruch, der sich von oder 

während der Verwendung des Produkt ergeben könnte, 

unabhängig davon ob solch eine Verwendung durch 

Oregon Scientific vorhersehbar ist oder nicht.
JEGLICHE INDIREKTE GARANTIE DER 

MARKTGÄNGIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR 

EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER 

DER ANZUWENDENDEN GEWÄHRLEISTUNG 

BESCHRÄNKT. ALLE AUSDRÜCKLICHEN 

ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN, 

ZUSICHERUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN UND 

GARANTIEN EINSCHLIESSLICH JEGLICHER 

GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG FÜR DEN 

GEWÖHNLICHEN GEBRAUCH WERDEN DER 

EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND 

DER GEWÄHRLEISTUNG FÜR RECHTSMÄNGEL 

AUSGESCHLOSSEN, AUSSER WENN EIN 

DERARTIGER GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS 

RECHTLICH ALS UNGÜLTIG ANGESEHEN WIRD.
Jegliche Software von Dritten wird mit dem Produkt “AS 

IS” (ohne jegliche Garantien) zur Verfügung gestellt. Der 

Käufer übernimmt das Risiko bezogen auf die Qualität, 

Anwendung, Richtigkeit und Wirkung dieser Software. 

Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen,

liegen die Kosten für notwendigen Service, Reparatur 

oder Korrektur beim Käufer und nicht bei Oregon 

Scientific.
SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG, 

SCHLIESST OREGON SCIENTIFIC JEGLICHE 

HAFTUNG FÜR EINKOMMENS-, GEWINN- 

ODER DATENVERLUSTE ODER FÜR SONDER-, 

INDIREKTE, FOLGE- ODER NEBENSCHÄDEN UND 

STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHE VÖLLIG 

AUS, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE UND 

DER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SICH AUS DER 

VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT 

DER VERWENDUNG ODER DEM UNVERMÖGEN 

DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, 

SELBST WENN SCIENTIFIC OREGON VON EINER 

MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET

WURDE. DIE MAXIMALE HAFTUNGSSUMME VON 

OREGON SCIENTIFIC ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL 

DEN VOM KÄUFER FÜR DAS PRODUKT BEZAHLTEN 

BETRAG.
Die vorangegangenen Beschränkungen gelten auch, 

wenn die oben genannte Gewährleistungsregelung 

ihren wesentlichen Zweck verfehlt. Einige 

Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder 

die Haftungsbeschränkung für Folge- oder beiläufig 

entstandene Schäden, weshalb manche der oben 

genannten Ausschlüsse möglicherweise nicht für den

Käufer gelten.
Alle Käufer, Benutzer und oder alle anderen mit der 

Verwendung des Produkts verbundenen Parteien haben 

verstanden und stimmen zu, dass:
Oregon Scientific die Verwendung des Produkt bei 
hohem Risiko, fahrlässiger und / oder gefährlicher 

Handlung weder anerkennen noch fördern.
Oregon Scientific nicht für Personen- oder Sachschäden, 

die bei solch einer Verwendung entstehen würden, 

haftet.

Oregon Scientific nicht für die Nutzung oder den 

Missbrauch des Produktes oder für die gesetzwidrige 

Videoaufnahmen haftet.
Oregon Scientific für keinerlei gesetzwidrigen 
Handlungen bei der Aufnahme, beim Versuch einer 

Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme, die 

mit dem Produkt getätigt wurde, die Haftung übernimmt.
Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht 

darin, im Gesetz als legal angesehene 

Sportaktivitäten aufzunehmen.

INFORmaTION

                              

Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/ EG, 

2002/96/EG und 2003/108/EG über die Reduzierung 

der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und 

elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem

Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit

getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.

Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung

seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen

für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen 

und elektronischen Geräten bringen oder es dem 

Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von 

ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.

Die angemessene Abfalltrennung und die darauf 

folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den

Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung

und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative

Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu

vermeiden und sie begünstigen das Recycling von

Materialien, aus denen das Gerät besteht.

Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt

die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

   

Besuchen Sie unsere Website 

www.oregonscientific.com, um mehr über die Produkte 

von Oregon Scientific zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren 

Kundendienst unter [email protected] 
Oregon Scientific Global Distribution Limited behält 

sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und 

Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu 

interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit 

nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung 

abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede 

zwischen der englischen Version und den Versionen

in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version 

maßgebend.

EU-KONFORmITÄTSERKlÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, Gecko HD Kamera 

(Modell: ATCGecko) oder mit den grundlegenden 

Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften 

der Richtlinie 28999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie 

der unterschriebenen und mit Datum versehenen 

Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über 

unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.

              
               

                 
                
             
               

                 

              
               

                 

Gecko HD Camera

機型: ATCGecko

快速啟動指南

繁體

中文

概述

   

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1. 快門按鈕
2.   : 電源/模式按鈕

3. Micro USB 連接埠

4. Micro SD 插槽

5. 

 : 電池電量 / 記憶體等級 LED 指示燈

6. 

 : 記錄狀態指示器

7. 鏡頭

8. 可更換式外殼

9. 金屬連接器

10. 吊帶孔

充電

 

 

首次使用相機前先充電至少3小時。

1. 把產品隨附的 USB 連線較小的一端插入相機的 micro 

USB 連接埠中。

2. 把較大的一端插入個人電腦的 USB 連接埠中。

3. 紅色電池電量指示器 (

) 代表充電狀態。若電池已完

全充電,則不會開啟指示器。

                    

                

記憶體

 

首次使用前必須插入記憶卡。建議使用8GB 或以上的 

Micro SD卡(類別6級或以上),,以發揮相機最佳的效能。

 

Micro SD 卡容量

預計錄影時間

1GB 720P@30fps

8分鐘

1GB VGA@60fps

11分鐘

               

指示燈

電池電量/記憶體等級指示燈 (

) 中,不同顏色代表下

列意義。

指示燈( 

 )

狀態

循環閃爍紅燈和橙燈

電量低於 20% 且記憶

體少於 10 分鐘錄影

時間/記憶體少於256MB 

照片和時間間隔 

 

閃爍紅燈 

電量低於20%

閃爍橙燈

記憶體少於10分鐘錄影

時間/沒有記憶卡

開啟綠燈

電量多於 20 % 且記憶

體容量高於 10 分鐘錄 

影時間

未開啟指示燈

已完成充電 / 關閉電源

開始使用
安裝

將您的相機裝在夾子或手腕固定器上。夾子或手腕固定

器要對準金屬連接器後滑動至固定。

夾子固定器可360度旋轉,方便閣下使用相機。 

可按您理想的角度調整手腕固定器 (0-180 度),並用手腕

帶上的魔術貼固定。

         

預設設定

您的相機有三種拍攝模式(影片錄製、拍照和時間間隔)

且已在出廠前設定為原廠預設。錄影時 

 指示燈將轉

為紅色。

模式

說明

模式 A

影片錄製 - 720p/30fps

模式 B

照片 – 每次拍 1 張照片

模式 C

時間間隔 -3 秒鐘.

您可以透過應用程式自訂每個模式。欲知詳情,請瀏覽

用戶指南。

應用程式

請下載並安裝「Gecko HD」軟體並設定相機詳情。造訪

下列網站,下載軟體

PC和MAC版本:

http://xplore.oregonscientific.com/GeckoHD/support.html

連接相機和PC:

使用Micro USB纜線連接相機和閣下的PC。

操作

開啟電源:

按住電源/模式按鈕

( )

,直到響起嗶一聲且兩個 LED

指示燈同時轉為橙色。已開啟電池電量/記憶體等級指

示燈

關閉電源

按住電源/模式按鈕( )直到快速響起七聲嗶聲。

切換模式:

切換電源/模式按鈕( ),選擇閣下想要的模式,循環順

序是模式 A、B 和 C。按按鈕時會發出嗶聲。

切換模式時將顯示對應的指示燈顏色:

模式

指示燈顏色

模式 A

 和 

 都顯示為橙色

模式 B

只有 

 指示燈是橙色

模式 C

只有 

 指示燈是橙色 

  

開始/停止拍攝:

選擇模式後,按快門按鈕開始拍攝。閣下將在開始錄影

時聽到 2 聲嗶聲,錄影結束後聽到 4 聲嗶聲。

防水

 (IpX7)

相機於短時間(30分鍾內)浸水,防水功能最高可達1

米。這表示閣下可用相機從事簡單的水上體育活動,惟不

可用於水肺潛水和深水潛水。 

重設

同時按下電源/模式按鈕( )和快門按鈕,強行關閉相機。

規格

種類

說明

體積

(長 x 寬 x 高)

31.3 x 55.8 x 23.9 毫米

(1.2 x 2.2 x 0.9 吋)

重量

45.4 克 (0.74 安士)

注意事項

為確保閣下能正確而安全使用產品,使用產品前,請閱讀

下列警告和整本使用指南。

• 使用柔軟而微濕的抹布。請勿使用磨損或腐蝕性的清潔

劑,避免損壞產品。每次訓練之後,用溫水和溫和的肥

皂徹底清潔產品。絕對不可在熱水使用產品或產品仍帶

水氣時將之儲存。

• 請勿對產品猛力施壓、撞擊、或放在温度或濕度變化大

的地方。不得在過長的時期內將產品直接曝露在陽光

下。此舉將可能造成產品功能失常。

• 不要干擾內部零件。此舉將使產品保證期提前結束,

並可能損壞產品。相機內的零件是使用者無法自行維

修的。

• 本產品是精密儀器。切勿企圖拆解本裝置。若產品需要

維修,請致電零售商或我們的客戶服務部。

• 若裝置長久不使用,請檢查所有主要功能。維持固定的

裝置內部測試和清潔。每年一次請授權的服務中心維修

閣下的產品。棄置本產品時,確認已個別將之回收,而

並非視之為一般家庭廢棄物。

• 由於印刷的限制,指南中的顯示可能與實際產品不符。

• 未經製造商的許可,不可複製指南中的任何內容。

我們有權更改本產品的技術規格和本使用手冊之內容,而

無需另行通知。

並非所有國家都能提供產品性能和配件。欲知詳情,請聯

絡閣下所在地的零售商。

注意

若更換錯誤的電池類別可能會有爆炸風險。根據指示

丟棄已使用的電池。

說明:

“歐西亞科技”是指歐西亞全球經銷有限公司,包括其子公

司,母公司,附屬公司,董事, 高級職員,雇員,代理

商,代表和分銷商。

歐西亞科技對任何資料的丟失(包括存儲在本產品上的資

料)和此類損失不承擔任何責任。買方需要承擔在使用本

產品過程發生任何事故,傷害,損壞,死亡,丟失,非法

活動,或任何其他可能發生或不可預知的結果,歐西亞科

技對此不承擔任何責任。

所有銷售的默認保證或者為特定目所做的默認保證都是有

期限的。所有其他明示或暗示的情況,聲明和保證,包括

任何非侵權的默認保證,只在司法管轄上承擔責任。

所有第三方軟體公司提供的軟體產品,買方承擔全部使用

風險,如軟體的品質,性能,準確性和效果。如果第三方軟

體證明有缺陷,買方承擔所有必要的維修或修復的全部費

用,歐西亞科技不承擔費用。

在法律允許的範圍內, 歐西亞科技對任何丟失的資料,收

入或利潤,或特殊,間接,附帶,意外或懲罰的損害不承

但任何責任。在我們已告知該損害的可能情況下,不管責

任引起的原因,所產生或涉及到本產品的使用或無法使用,

在任何情況下,歐西亞科技所承擔的責任不得超過買方支

付該產品的金額。

即使此處提供的任何保證或補救措施失去其基本目的,

但上述限制將仍然適用。有些司法不接受對上述的間接

或直接損害的限制或排除,因此上述限制可能並不適用

於買方。

本產品的購買者,使用者,和任何參與或從事者應該瞭解

並同意以下事項:

歐西亞科技不提倡在高風險,粗心和/或進行危險動作時

使用本產品。

歐西亞科技在對在使用本產品過程中所發生的人身傷害或

財產損失不承但責任。

歐西亞科技對使用或誤用本產品捕捉到被認為是非法的視

頻的行為不承擔責任。

歐西亞科技對使用本產品進行非法拍攝,試圖拍攝,或編

輯已拍攝的非法影像等任何非法行為不承擔責任。

本產品的主要目的是用於拍攝所有合法的體育運動。

關於歐西亞 

瀏覽我們的網站www.oregonscientific.com瞭解更多關於

歐西亞的產品。

如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務 

[email protected].

Oregon Scientific Global Distribution Limited保留權利,

隨時行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋

本用戶手冊之任何內容、條款與條件並修改之。若英語

版本與任何其他語言版本有任何不一致處,將以英語版

本為準。

 

              
               

                 
                

             

               

                 

ATCGecko EU 12Sep.indd   2

16/9/13   11:07 AM

Reviews: