background image

ATCChameleon  –  12

1

2

3

4

Bedienung - 

Speicherkapazitätstatus von Batterie und MicroSD Karte überprüfen

1  Öffnen Sie die seitliche Tür

2  Drücken Sie auf die STATUS Taste, um die aktuellen Stand der Batterie und des MicroSD 

Kartenspeichers zu überprüfen

3  Die EIN/AUS Anzeige wechselt auf gelb

4  Die Batterie und Speicher Anzeigen schalten sich an, um den Stand anzuzeigen

5  Die Kamera wird automatisch abgeschaltet

Summary of Contents for ATCChameleon

Page 1: ...User Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...ng 10 Camera Operation Video recording 11 Battery and MicroSD card memory capacity status checking 12 Video screen selection 13 Import video Connecting to a computer with Windows operation system 14 Connecting to a Mac 14 Computer Software 15 Mounting Tripod mount 16 Vented helmet mount 17 Precautions Camera 18 Waterproof 19 FCC Compliance Statement 20 Information for Users 21 Disclaimer 22 23 ...

Page 4: ... Guide Package Contents Thank you for purchasing the ATCChameleon Dual lens Action Camera this package should contain the 1 Main Camera Unit 2 Base mount 3 Vented mount 4 Tripod mount 5 USB cable 6 Quick Start Guide 1 4 2 5 3 6 ...

Page 5: ...rizontal split mode 960x720P pixels each view 30fps combined video 1920x720P Vertical split mode 1280x720P pixels each view 30fps combined video 1280x1440P Focusing range 2m infinity Movie images MP4 USB Interface USB 2 0 Rechargeable battery built in capacity 1050mAh Dimensions 114 5mm L x 40mm W x 48mm H Waterproof standard IPX4 Operating systems for PC software WinXP Vista 7 or Apple Mac OS X 1...

Page 6: ...Intel Pentium D dual core or faster running Window XP Service Pack 2 or later Windows Vista Windows7 Mac Environment Intel based Mac running Mac OS X 10 7 Lion or later 2GB RAM 1GB or greater video card 1280x960 resolution video support 32bit Computer System Requirements ...

Page 7: ...3 5 4 6 6 10 off on 11 1 1 Slide Switch off on 2 MEMORY indicator 3 BATTERY indicator 4 MicroSD card slot 5 Micro USB socket 6 180 adjustable lens 7 ON OFF indicator 8 STATUS button 9 Video Screen switch 10 Microphone and speaker 11 Quick Release bracket ...

Page 8: ...h the supplied USB cable When charging starts the BATTERY indicator will turn red 3 When charging is finished the BATTERY indicator turns off 4 Remove the camera from the USB port Note Please fully charge the battery before first use Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine fire or the like CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the ...

Page 9: ...re the MicroSD card terminals are facing down 3 To remove the MicroSD card push the card until it clicks then pull the card out Note Always insert or remove the MicroSD card when the the camera is off MicroSD cards with Class 6 or above are recommended to use for the best performance during recording Supports up to 32GB MicroSD cards ...

Page 10: ... button to send the PC local time and local main frequency setting to the camera 5 Unplug the camera from the USB port to complete the synchronization Note on mains frequency Input the correct local mains frequency The shutter frequency will match the local mains frequency to reduce banding and flicker effect while recording under certain types of lighting such as fluorescent or mercury vapour lam...

Page 11: ...ide switch 2 The camera is under the stand by mode while ON OFF indicator turns yellow 3 Recording starts in a moment when the ON OFF indicator turns red 4 To stop recording switch off the Slide switch 5 Shut down the camera Operation Video recording ...

Page 12: ...y status checking 1 Open the side door 2 Press the STATUS button to check the current battery and MicroSD card memory status 3 The ON OFF indicator turns yellow 4 The battery and memory indicator turn on for indicating the status 5 The camera will be turned off automatically ...

Page 13: ...ion 1 Open the side door 2 Select the vertical or horizontal format of video screen by sliding the video slide switch Note The video will be stored in the selected video format The video screen format can not be changed in PC software after recording ...

Page 14: ...ra as a removable disk Open the DCIM folder of the removable disk Double click on a file to open it Connecting to a Mac Connect the camera to a Macintosh with the provided USB cable and then turn on the camera The Macintosh will recognize the camera automatically as an external hard drive Please note that in order to remove completely the deleted files from the MicroSD card empty the trash before ...

Page 15: ... the button to select the video file or drag the file into the software window File name Drag file into the software window to play video Swap Picture in picture Single Video Display Double Video Display Full Screen Resize Info Setting Open file Play Volume Pause Mute 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 16: ...ATCChameleon 16 Mounting Tripod Mount Tripod Mounting Slide the quick release bracket to the tripod mount ...

Page 17: ...Bedienungsanleitung ...

Page 18: ......

Page 19: ...hren Datum und Uhrzeit einstellen Kamerabedienung Videoaufnahmen Speicherkapazitätstatus von Batterie und MicroSD Karte überprüfen Videobildschirmauswahl Videos importieren An einem Computer mit Windows Betriebssystem anschließen An einen Mac anschließen Computer Software Halterungen Stativhalterung Helmhalterung Vorsichtsmaßnahmen Kamera Wasserfestigkeit Informationen für Anwender Haftungsausschl...

Page 20: ... Vielen Dank dass Sie die ATCChameleon Dual Lens Action Kamera erworben haben Im Lieferumfang sollte Folgendes vorhanden sein 1 Kamera Hauptgerät 2 Sockelhalterung 3 Helmhalterung 4 Stativhalterung 5 USB Kabel 6 Schnellstart Anleitung 1 4 2 5 3 6 ...

Page 21: ...nsicht bei 30 Bildern Sekunde kombiniertes Videobild 1920 x 720 P Vertikal geteilter Modus 1280 x 720 P Pixel pro Ansicht bei 30 Bildern Sekunde kombiniertes Videobild 1280 x 1440 P Brennweitenbereich 2m unendlich Filmbilder MP4 USB Benutzeroberfläche USB 2 0 Kapazität wiederaufladbare Batterie eingebaut 1050mAh Maße 114 5 mm L x 40 mm B x 48 mm H Wasserfestigkeitsstandard IPX4 Betriebssysteme für...

Page 22: ...r Kern oder schneller mit Windows XP Service Paket 2 oder neuer Windows Vista Windows7 Mac Umgebung Intel basierter Mac mit Mac OS X 10 7 Lion oder neuer 2 GB RAM 1 GB oder größere Video Karte 1280 x 960 Auflösung Video Support 32 bit Computer Systemanforderungen Computer Systemanforderungen ...

Page 23: ...6 6 10 off on 11 1 1 Gleitschalter ein aus 2 SPEICHER Anzeige 3 BATTERIE Anzeige 4 MicroSD Kartenschlitz 5 Mikro USB Stecker 6 180 verstellbare Linse 7 EIN AUS Anzeige 8 STATUS Taste 9 Videobildschirmschalter 10 Mikrofon und Lautsprecher 11 Schnelllösehalterung ...

Page 24: ...e wiederaufladbare Lithium Polymer Batterie Sie können die Batterie über USB wiederaufladen 6 Schalten Sie den Gleitschalter aus 7 Verbinden Sie die Kamera mit dem beigefügten USB Kabel mit einem USB Anschluss Bei Beginn des Aufladens zeigt die BATTERIE Anzeige rot an 8 Wenn das Aufladen beendet ist schaltet sich die BATTERIE Anzeige aus 9 Entfernen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss Anmerkung B...

Page 25: ...D Kartenterminals nach unten zeigen 3 Um die MicroSD Karte zu entfernen drücken Sie auf die Karte bis es Klick macht und ziehen Sie dann die Karte heraus Anmerkung MicroSD Karte nur einführen bzw entfernen wenn die Kamera ausgeschaltet ist Es wird empfohlen MicroSD Karten mit Klasse 6 oder höher zu verwenden um die beste Leistung während der Aufnahme zu erhalten Unterstützt MicroSD Karten bis zu 3...

Page 26: ...om http atc oregonscientific com 2 Run the PC software on the PC 3 Connect the camera to the USB port of the PC with the supplied USB cable Then switch on the Slide switch 4 Click the button on the PC software Press SET button to send the PC local time and local main frequency setting to the camera 5 Unplug the camera from the USB port to complete the synchronization Anmerkung zur Netzfrequenz Geb...

Page 27: ... Kamera befindet sich im Stand by Modus wenn die EIN AUS Anzeige gelb anzeigt 3 In dem Moment wenn die EIN AUS Anzeige auf rot wechselt beginnt die Aufnahme 4 Schalten Sie den Gleitschalter aus um die Aufnahme zu beenden 5 Schalten Sie die Kamera aus Bedienung Videoaufnahme ...

Page 28: ...ffnen Sie die seitliche Tür 2 Drücken Sie auf die STATUS Taste um die aktuellen Stand der Batterie und des MicroSD Kartenspeichers zu überprüfen 3 Die EIN AUS Anzeige wechselt auf gelb 4 Die Batterie und Speicher Anzeigen schalten sich an um den Stand anzuzeigen 5 Die Kamera wird automatisch abgeschaltet ...

Page 29: ...Tür 2 Wählen Sie durch Schieben des Video Gleitschalters das vertikale oder das horizontale Format des Videobildschirms aus Anmerkung Das Video wird im ausgewählten Videoformat gespeichert Das Video Bildschirmformat kann nach der Aufnahme nicht mit der PC Software verändert werden ...

Page 30: ...Öffnen Sie den DCIM Ordner des Wechseldatenträgers Doppelklicken Sie auf eine Datei um sie zu öffnen An einen Mac anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB Kabel an einen Macintosh an und schalten Sie dann die Kamera ein Der Macintosh erkennt die Kamera automatisch als eine externe Festplatte Bitte beachten Sie dass Sie vor der Ausgabe der Kamera den Papierkorb leeren müssen um ...

Page 31: ... auszuwählen oder um die Datei in das Software Fenster zu ziehen Name der Datei Ziehen Sie die Datei in das Software Fenster um das Video abzuspielen Austausch Bild im Bild Einfache Video Anzeige Doppelte Video Anzeige Vollbildanzeige Größe verändern Info Einstellung Datei öffnen Wiedergabe Lautstärke Pause Stumm 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 32: ...ATCChameleon 16 Halterungen Stativhalterung Stativhalterung Schieben Sie die Schnelllösehalterung auf die Stativhalterung ...

Page 33: ...Manuel de l utilisateur ...

Page 34: ......

Page 35: ...Fonctionnement de la caméra Enregistrement vidéo Vérification du niveau de la batterie et de la capacité de la mémoire de la carte MicroSD Sélection de l écran vidéo Importation de la vidéo Connexion à un ordinateur grâce au système d exploitation Windows Connexion à un Mac Logiciel informatique Montage Montage en trépied Attache pour casque ventilé Mise en garde Caméra Etanchéité Informations à l...

Page 36: ...pack Nous vous remercions d avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action ce pack contient 1 Unité principale de la caméra 2 Base pour montage 3 Montage ventilé 4 Montage en trépied 5 Câble USD 6 Guide de démarrage rapide 1 4 2 5 3 6 ...

Page 37: ...it horizontal Pixel 960x720P pour chaque vue 30fps Vidéo combinée 1920x720P Mode split vertical Pixels 1280x720P pour chaque vue 30fps Vidéo combinée 1280x1440P Plage de mise au point Infinité égale à 2m Images vidéo MP4 Interface USB USB 2 0 Capacité de la batterie rechargeable intégré 1050mAh Dimensions 114 5 mm L x 40 mm W x 48 mm H Norme d étanchéité IPX4 Systèmes d exploitation pour les logic...

Page 38: ... ou Windows XP plus rapide Service Pack 2 ou une version plus ancienne Windows Vista Windows7 Environnement Mac Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10 7 Lion ou une version plus ancienne RAM de 2 Go Carte vidéo de 1Go ou plus Support avec résolution vidéo de 1280x960 32bit Configuration système requise ...

Page 39: ...Commutateur coulissant arrêt marche 2 Indicateur de MEMOIRE 3 Indicateur de BATTERIE 4 Lecteur de carte MicroSD 5 Micro prise USB 6 Objectifs ajustables à 180 7 Indicateur MARCHE ARRET 8 Bouton d ETAT 9 Commutateur d écran vidéo 10 Microphone et haut parleur 11 Support à dégagement rapide ...

Page 40: ...Dès le début de la charge l indicateur de BATTERIE vire au rouge 3 A la fin de la charge l indicateur de la BATTERIE s éteint 4 Retirer la caméra du port USB Remarques Charger entièrement la batterie avant la première utilisation La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil le feu etc ATTENTION risque d explosion lorsque la batterie est remis en...

Page 41: ...icroSD sont orientés vers le bas 3 Pour retirer la carte microSD pousser la carte jusqu à ce qu elle s enclenche puis la retirer Remarques Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte L utilisation des cartes MicroSD de classe 6 ou plus est recommandée pour une meilleure performance lors de l enregistrement Prend en charge les cartes MicroSD de 32 Go au maximum ...

Page 42: ... le paramètre de la fréquence principale locale à la caméra 5 Déconnecter la caméra du port USB pour terminer la synchronisation Remarques sur la fréquence du secteur Entrer la fréquence correcte du secteur locale La fréquence d obturation va correspondre à la fréquence du secteur local afin de réduire le effets de bandeau et de scintillement pendant l enregistrement lors de l utilisation de certa...

Page 43: ...éra est en mode veille pendant que l indicateur MARCHE ARRET s allume en jaune 3 L enregistrement commence au moment où l indicateur MARCHE ARRET s allume en rouge 4 Pour arrêter l enregistrement fermer le commutateur coulissant 5 Eteindre la caméra Fonctionnement enregistrement vidéo ...

Page 44: ...e de la carte MicroSD 1 Ouvrir le panneau latéral 2 Appuyer ETAT pour vérifier le niveau de la batterie et l état actuels de la mémoire de la carte MicroSD 3 L indicateur MARCHE ARRET vire au jaune 4 L indicateur de batterie et de la mémoire s allume pour indiquer l état 5 La caméra s éteint automatiquement ...

Page 45: ...neau latéral 2 Sélectionner le format vertical ou horizontal de l écran vidéo en faisant glisser le commutateur vidéo coulissant Remarques La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné Le format d écran vidéo ne peut être modifié dans le logiciel PC après enregistrement ...

Page 46: ...reconnaîtra la caméra comme un disque amovible Ouvrir le dossier DCIM sur le disque amovible Double cliquer sur un fichier pour l ouvrir Connexion à un Mac Connecter la caméra à un Macintosh à l aide du câble USB fourni puis mettre en marche la caméra Le Macintosh reconnaîtra automatiquement la caméra comme un disque dur externe Pour enlever complètement les fichiers supprimés de la carte MicroSD ...

Page 47: ...ichier vidéo ou faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel Nom de fichier Faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel pour lire la vidéo Echanger Image dans image Affichage vidéo unique Affichage vidéo double Plein écran Redimensionner Info Réglage Ouvrir fichier Lecture Volume Pause Silence 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 48: ...ATCChameleon 16 Montage montage en trépied Montage en trépied Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied ...

Page 49: ...ntilé Remarques ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément Avertissements sur le montage S assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer Ne pas modifier la structure de l objet de montage lors du montage de la caméra ...

Page 50: ...er d exposer la caméra à des températures extrêmement élevées comme les rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps Cela peut endommager le caisson de la caméra et les composants internes Nettoyez l objectif à l aide d un chiffon doux pour enlever les traces de doigts ou de poussière Eviter de démonter la caméra Eteindre la caméra avant la carte MicroSD La carte et les données pe...

Page 51: ...étanches Eviter d utiliser la caméra à des températures extrêmes car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements Remarques sur les droits d auteur Les utilisateurs sont priés de noter que le transfert de la mémoire contenant des photos ou des données protégées par les lois sur le droit d auteur n est autorisé que dans les limites imposées Les utilisateurs sont entièrement responsables en cas de...

Page 52: ... utilisera plus à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l achat d un nouvel appareil de type équivalent en raison d un contre un La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l appareil qui n est plus utilisé au recyclage au traitement ou à l élimination compatible au...

Page 53: ...NTIE TOUTE AUTRE CONDITION REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE NON CONTREFAÇON EST DECLINÉE AUTANT QUE LE PERMET LA JURIDICTION EN VIGUEUR Tout logiciel tiers inclus est fourni tel quel L acheteur assume tous les risques liés à la qualité les performances l accuité et les effets d un tel logiciel et s il s avérait déféctueux l entretien ou les ré...

Page 54: ... Scientific n encourage ni ne soutient l utilisation du produit lors d actions risquées négligentes et ou dangereuses Oregon Scientific décline toute responsabilité pour les blessures ou dommages survenant pendant une utilisation de la sorte Oregon Scientific décline toute responsabilité pour tout usage du produit ou tout enregistrement considéré comme illégal Oregon Scientific décline toute respo...

Page 55: ......

Page 56: ...www oregonscientific com ...

Page 57: ...Manual de usuario ...

Page 58: ......

Page 59: ...ámara Grabación de vídeo Comprobación del estado de capacidad de la batería y la tarjeta de memoria MicroSD Selección de pantalla de vídeo Importar vídeo Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows Conectar a un Mac Software del ordenador Montaje Montaje del trípode Montaje del casco con ventilación Precauciones Cámara Impermeable Información para los usuarios Renuncia 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 60: ...aquete Gracias por adquirir la cámara ATCChameleon Dual lens Action Este paquete debe contener lo siguiente 1 Unidad de cámara principal 2 Montaje de base 3 Montaje con ventilación 4 Montaje de trípode 5 Cable USB 6 Guía de inicio rápido 1 4 2 5 3 6 ...

Page 61: ...visión horizontal 960x720P píxeles cada vista 30fps Vídeo combinado 1920x720P Modo de división vertical 1280x720p píxeles de cada vista 30fps Vídeo combinado 1280x1440P Rango de enfoque 2m infinito Imágenes de vídeo MP4 Interfaz USB USB 2 0 Capacidad de batería recargable incorporada 1050mAh Dimensiones 114 5mm L x 40mm An x 48mm Al Estándar a prueba de agua IPX4 Sistemas operativos para PC WinXP ...

Page 62: ... D dual core o más rápido ejecutando Windows XP Service Pack 2 o posterior Windows Vista Windows 7 Entorno Mac Mac basado en Intel con Mac OS X 10 7 Lion o posterior 2 GB de RAM Tarjeta de vídeo de 1 GB o superior Soporte de vídeo de resolución 1280x960 32 bits Requisitos del sistema ...

Page 63: ... 11 1 1 Interruptor deslizante off on 2 Indicador de MEMORIA 3 Indicador de BATERÍA 4 Ranura para tarjetas microSD 5 Conector micro USB 6 lente ajustable 180 7 Indicador ON OFF 8 Botón de ESTADO 9 Interruptor de pantalla de vídeo 10 Micrófono y altavoz 11 Soporte de liberación rápida ...

Page 64: ...inistrado Cuando se inicia la carga el indicador de la batería se iluminará en rojo 3 Cuando finalice la carga el indicador de la batería se apagará 4 Retire la cámara del puerto USB Nota Cargue completamente la batería antes del primer uso La batería no debe exponerse a calor excesivo como la luz solar el fuego o similares PRECAUCIÓN existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma...

Page 65: ...rminales de la tarjeta MicroSD estén orientados hacia abajo 3 Para retirar la tarjeta Micro SD empuje la tarjeta hasta que haga clic y tire de la tarjeta Nota Siempre introduzca o retire la tarjeta microSD cuando la cámara está apagada Se recomienda usar tarjetas MicroSD con Clase 6 o superior para el mejor desempeño durante la grabación Soporta tarjetas MicroSD hasta 32 GB ...

Page 66: ...a hora local del PC y el ajuste de frecuencia de la red local a la cámara 5 Desconecte la cámara del puerto USB para realizar la sincronización Nota sobre la frecuencia de la red Introduzca la frecuencia correcta de red local La frecuencia de disparo coincidirá con la frecuencia de la red local para reducir las bandas y el parpadeo efecto mientras se graba bajo ciertos tipos de iluminación tales c...

Page 67: ...mara está en el modo de espera mientras el indicador ON OFF se vuelve de color amarillo 3 La grabación se inicia en un momento en que el indicador ON OFF se vuelve rojo 4 Para detener la grabación apague el interruptor deslizante 5 Apague la cámara Operación Grabación de vídeo ...

Page 68: ...MicroSD y la batería 1 Abra la puerta lateral 2 Presione el botón STATUS para comprobar la batería y el estado de memoria de la tarjeta MicroSD 3 El indicador ON OFF se vuelve amarillo 4 El indicador de la memoria y la batería se enciende para indicar el estado 5 La cámara se apagará automáticamente ...

Page 69: ...lateral 2 Seleccione el formato vertical u horizontal de la pantalla de vídeo deslice el interruptor deslizante de vídeo Nota El vídeo se almacena en el formato de vídeo seleccionado El formato de pantalla de vídeo no se puede cambiar en el software del PC después de la grabación ...

Page 70: ...disco extraíble Abra la carpeta DCIM del disco extraíble Haga doble clic en un archivo para abrirlo Conexión a un Mac Conecte la cámara a un ordenador Macintosh con el cable USB y vuelva a encender la cámara El Macintosh reconocerá la cámara automáticamente como un disco duro externo Tenga en cuenta que para poder eliminar completamente los archivos borrados de la tarjeta MicroSD debe vaciar la pa...

Page 71: ...de vídeo o arrastre el archivo a la ventana del software Nombre de archivo Arrastre el archivo en la ventana del software para ver el vídeo Intercambiar Imagen en imagen Visualización de vídeo único Visualización de vídeo doble Pantalla completa Cambiar el tamaño Info Ajuste Abrir el archivo Jugar Volumen Pausa Silencio 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 72: ...ATCChameleon 16 Montaje Montaje de trípode Soporte del trípode Deslice el soporte de liberación rápida hacia el montaje en el trípode ...

Page 73: ...o ventilado Nota El ATCChameleon se puede montar en nuestra gama de soportes que se venden por separado Advertencias de montajes Asegúrese de que el montaje sea seguro antes de embarcar No modifique el objeto montaje estructural para montar la cámara ...

Page 74: ...tos a temperaturas extremadamente altas como bajo la luz solar directa durante largos períodos de tiempo Esto puede afectar a la carcasa de la cámara y los componentes internos Limpie el objetivo con un paño suave para eliminar las huellas dactilares y el polvo No desmonte la cámara Apague la cámara antes de introducir o retirar la tarjeta MicroSD La tarjeta y los datos se pueden dañar si la tarje...

Page 75: ... utilice la cámara en temperaturas extremas ya que podría hacer que la cámara no funcione correctamente Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos El contenedor de basura tachado indica que el producto debe ser desechado por separado y no en la basura doméstica Eliminación de baterías No tire las pilas usadas a la basura doméstica Notas sobre derechos de autor Se pide a los usuarios que tenga ...

Page 76: ...tregar el aparato cuando deje de utilizarse a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente uno a cambio de otro La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje tratamiento y desecho ambientalmente compatibles contribuye a ...

Page 77: ...XPRESA TODAS LAS DEMÁS LAS CONDICIONES DECLARACIONES Y GARANTÍAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE NO VIOLACIÓN DE DERECHOS EXPRESAS O IMPLÍCITAS PRESENTAN EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD A LA MÁXIMA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA JURISDICCIÓN Todo el software de terceros provisto con el Producto se proporciona TAL CUAL El comprador asume todos los riesgos relativos a la calidad rendimiento precisión y el ...

Page 78: ...ducto entienden y aceptan que Oregon Scientific no promueve ni apoya el uso del Producto en acciones de alto riesgo acciones negligentes y o acciones peligrosas Oregon Scientific no se hace responsable por las lesiones personales o daños materiales ocasionados durante dicho uso Oregon Scientific no se hace responsable del uso o uso indebido del Producto o el vídeo capturado que podrían ser conside...

Page 79: ......

Page 80: ...www oregonscientific com ...

Page 81: ...leon Kamera kann auf unseren Halterungen die separat erhältlich sind angebracht werden Halterungen Warnhinweise Vergewissern Sie sich dass die Halterung fest ist bevor Sie loslegen Nehmen Sie keine strukturellen Veränderungen am Halterungsobjekt vor um die Kamera anzubringen ...

Page 82: ...xtrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist wie z B unter direktem Sonnenlicht Dies kann sich negativ auf das Kameragehäuse und die inneren Komponenten auswirken Säubern Sie die Linse mit einem weichen Lappen um Fingerabdrücke oder Staub zu entfernen Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander Schalten Sie die Kamera aus bevor Sie die MicroSD Karte einführen oder entfernen Die Karte und die Daten können b...

Page 83: ...ntuell nicht wasserfest Verwenden Sie die Kamera nicht unter Extremtemperaturen da dies zu einer fehlerhaften Funktion der Kamera führen kann Anmerkungen zum Urheberrecht Nutzer sollten beachten dass die Übertragung von Speicher der Fotos oder Daten enthält die durch Urheberrechte geschützt sind nur innerhalb der auferlegten Beschränkungen zulässig ist Nutzer tragen die volle Verantwortung für den...

Page 84: ...r zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen...

Page 85: ...E GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER DER ANZUWENDENDEN GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN ZUSICHERUNGEN GEWÄHRLEISTUNGEN UND GARANTIEN EINSCHLIESSLICH JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG FÜR DEN GEWÖHNLICHEN GEBRAUCH WERDEN DER EIGNUNGFÜREINENBESTIMMTENZWECKUNDDERGEWÄHRLEISTUNGFÜRRECHTSMÄNGEL A...

Page 86: ...n wesentlichen Zweck verfehlt Einige Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Haftungsbeschränkung für Folge oder beiläufig entstandene Schäden weshalb manche der oben genannten Ausschlüsse möglicherweise nicht für den Käufer gelten Alle Käufer Benutzer und oder alle anderen mit der Verwendung des Produkts verbundenen Parteien haben verstanden und stimmen zu dass Oregon Scientific ...

Page 87: ...Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme die mit dem Produkt getätigt wurde die Haftung übernimmt Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht darin im Gesetz als legal angesehene Sportaktivitäten aufzunehmen ...

Page 88: ...www oregonscientific com ...

Page 89: ...nted Helmet Mount Note The ATCChameleon can be mounted on our range of mountings which are sold separately Mountings warnings Make sure the mounting is secure before embark Do not modify the mounting object structurally to mount the camera ...

Page 90: ...e the camera in places exposed to extremely high temperatures such as under direct sunlight for long periods of time This may affect the camera housing and internal components Clean the lens with a soft cloth to remove fingerprints or dust Do not disassemble the camera Turn the camera off before the MicroSD card The card and the data may be damaged if the MicroSD card is inserted or removed while ...

Page 91: ...may not be waterproof Don t use the camera in extreme temperatures as this may cause the camera to malfunction Waste electrical and electronic equipment The crossed out wheeled bin indicates the product needs to be disposed of separately and not as domestic waste Battery disposal Do not dispose of used batteries with domestic waste Notes on copyright Users are asked to note that the transfer of me...

Page 92: ...ion This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turn...

Page 93: ...fe must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment on a one for one basis The adequate separate collection for the subsequent start up of the equipment sent to be recycled treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to p...

Page 94: ...Y ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS REPRESENTATIONS AND WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF NON INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY THE APPLICABLE JURISDICTION All third party software provided with the Product is provided AS IS Purchaser assumes the entire risk as to the quality performance accuracy and effect of such software and should it prove defective ...

Page 95: ... in high risk careless and or dangerous actions Oregon Scientific are not responsible for personal injuries or property damage incurred during such use Oregon Scientific are not liable for any use or misuse of the Product or any video captured that may be considered illegal Oregon Scientific are not responsible for any illegal actions taken while recording attempting to record or editing video tha...

Page 96: ...www oregonscientific com ...

Page 97: ...Manuel de l utilisateur ...

Page 98: ......

Page 99: ...Fonctionnement de la caméra Enregistrement vidéo Vérification du niveau de la batterie et de la capacité de la mémoire de la carte MicroSD Sélection de l écran vidéo Importation de la vidéo Connexion à un ordinateur grâce au système d exploitation Windows Connexion à un Mac Logiciel informatique Montage Montage en trépied Attache pour casque ventilé Mise en garde Caméra Etanchéité Informations à l...

Page 100: ...pack Nous vous remercions d avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action ce pack contient 1 Unité principale de la caméra 2 Base pour montage 3 Montage ventilé 4 Montage en trépied 5 Câble USD 6 Guide de démarrage rapide 1 4 2 5 3 6 ...

Page 101: ...it horizontal Pixel 960x720P pour chaque vue 30fps Vidéo combinée 1920x720P Mode split vertical Pixels 1280x720P pour chaque vue 30fps Vidéo combinée 1280x1440P Plage de mise au point Infinité égale à 2m Images vidéo MP4 Interface USB USB 2 0 Capacité de la batterie rechargeable intégré 1050mAh Dimensions 114 5 mm L x 40 mm W x 48 mm H Norme d étanchéité IPX4 Systèmes d exploitation pour les logic...

Page 102: ... ou Windows XP plus rapide Service Pack 2 ou une version plus ancienne Windows Vista Windows7 Environnement Mac Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10 7 Lion ou une version plus ancienne RAM de 2 Go Carte vidéo de 1Go ou plus Support avec résolution vidéo de 1280x960 32bit Configuration système requise ...

Page 103: ...Commutateur coulissant arrêt marche 2 Indicateur de MEMOIRE 3 Indicateur de BATTERIE 4 Lecteur de carte MicroSD 5 Micro prise USB 6 Objectifs ajustables à 180 7 Indicateur MARCHE ARRET 8 Bouton d ETAT 9 Commutateur d écran vidéo 10 Microphone et haut parleur 11 Support à dégagement rapide ...

Page 104: ...用戶手冊 ...

Page 105: ......

Page 106: ...容 包裝內容 技術規格 電腦系統要求 操作部件 主機 電池充電 插入 MicroSD 卡 日期和時間設置 攝像機操作 視頻錄製 電池和 MicroSD 卡內存容量狀態檢查 視頻畫面格式選擇 導入視頻 連接到 Windows 操作系統的電腦 連接到 Mac 計算機軟件 安裝 三腳架安裝裝置 通風頭盔安裝裝置 注意事項 攝像機 防水 放棄聲明 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 107: ...ATCChameleon 4 Quick Start Guide 包裝內容 感謝您購買 ATC Chameleon 的雙鏡頭運動攝像機 這個包裝應該包含 1 主攝像機 2 底座 3 通風安裝裝置 4 三腳架安裝裝置 5 USB 線 6 快速指南 1 4 2 5 3 6 ...

Page 108: ...Micro SD SDHC 卡 最大兼容 32GB 卡 不包括 影片存儲 水平分割模式 960 x 720P 像素 30 幀每秒 組合視頻 1920 x 720P 垂直分割模式 1280 x 720P 像素 30 幀每秒 組合視頻 1280 x 1440P 對焦範圍 2 米 無窮遠 影片格式 MP4 USB 接口 USB 2 0 內置充電電池的容量 1050mAh 尺寸 114 5 毫米 L x 40 毫米 W x 48 毫米 H 防水標準 IPX4 PC 軟件操作系統 WINXP Vista 7 或蘋果 Mac OS X 10 7 或以上版本 ...

Page 109: ...eleon 6 最低系統配置要求 Windows 系統配置要求 3 0 Ghz Intel Pentium D 雙核 或更快的 Window XP Service Pack 2 或更高版本 Windows Vista Windows7 Mac 系統配置要求 基於 Mac OS X 10 7 Lion 或更高版本 2GB RAM 1GB 或更高的顯卡 支持 32 位 1280 960 分辨率的視頻 電腦系統配置要求 ...

Page 110: ...ATCChameleon 7 操作部件 主機 7 8 9 2 3 5 4 6 6 10 off on 11 1 1 滑動開關 off on 2 MEMORY 指標燈 3 電池指示燈 4 MicroSD 卡插槽 5 微型 USB 插座 6 180 可調鏡頭 7 ON OFF 指示燈 8 狀態按鈕 9 視頻畫面格式切換 10 麥克風和揚聲器 11 快取支架 ...

Page 111: ...hameleon 8 操作部件 電池充電 ATCChameleon 內置鋰聚合物充電電池 可通過 USB 充電 1 關閉滑動開關 2 使用提供的 USB 線連接相機 充電開始時 電池指示燈變成紅色 3 當充電完成後 電池指示燈熄滅 4 拔出 USB 線 注意 第一次使用時 請完全充滿電池 請勿將電池暴露在如陽光 火或類似的地方 注意 如果使用不正確的電池 可能發生爆炸危險 請只使用相同或同等類型的電池進行更換 ...

Page 112: ...leon 9 操作部件 MicroSD 卡插入 1 打開側邊活動門 2 插入 MicroSD 卡 直至插到位 確保 MicroSD 卡的金屬接觸端朝下 3 要取出 MicroSD 卡 請往裏推卡 直到聽到 咔噠 聲 然後拔出記憶卡 注意 請在攝像機關機後 插入或取出 MicroSD 存儲卡 為獲得獲得最佳錄像效果 建議在錄像過程中使用 Class 6 或更高級別的 MicroSD 最大支持 32GBMicroSD 卡 ...

Page 113: ... ATCChameleon 的 PC 軟件 2 在個人電腦上運行軟件 3 使用提供的 USB 線將攝像機連接到個人電腦 然後滑動攝像機滑動開關到 ON 4 在電腦軟件點擊 按鈕 點 SET 按鈕發送電腦上的本地時間和當地的主頻率設定到攝像機 5 拔出 USB 線完成同步 電源頻率的注意事項 輸入正確的本地電源頻率 快門的頻率與當地的電源頻率相匹配可以減少在某些類型照明設 備 如熒光燈或汞蒸氣燈下錄像時屏幕上出現滾動條和閃動問題 如果您不確定當地的電源頻率 請測試 50Hz 和 60Hz 兩個頻率 並選擇一個能夠產生最好 的效果的那個頻率 ...

Page 114: ...ATCChameleon 11 Yellow REC Red 1 滑動開關到 ON 2 當 ON OFF 指示燈變 為黃色時 表示攝像機 還在預備模式 3 當 ON OFF 指示燈變為紅色時即開始錄像 4 要停止錄製 滑動開關到 OFF 5 關閉攝像機 操作 視頻錄製 ...

Page 115: ...ATCChameleon 12 1 2 3 4 操作 電池和MicroSD卡內存容量狀態檢查 1 打開側邊活動門 2 按STATUS鍵檢測當前電池和MicroSD卡的狀態 3 此時ON OFF指示燈變為黃色 4 電池和內存指示燈打開表示當前他們的狀態 5 檢查完畢 攝像機將自動關機 ...

Page 116: ...ATCChameleon 13 1 2 操作 視頻屏幕選擇 1 打開側邊活動門 2 通過滑動的視頻格式開關選擇錄製垂直或水平視頻畫面的模式 注意 錄製的視頻將被存儲成選定的視頻畫面模式 視頻畫面模式不能通過 PC 軟件更改 ...

Page 117: ...作 導入視頻 連接到 Windows 的電腦操作系統 使用提供的 USB 線將攝像機連接到電腦 滑動開關到 ON 計算機將攝像機識別為 可移動磁盤 打開可移動磁盤中的 DCIM 文件夾 雙擊要打開的文件 連接到 Mac 使用提供的 USB 線將攝像機連接到 Macintosh 然後打開攝像機 Macintosh 電腦便會自動將攝像機識別為外部硬盤驅動器 請注意 為了徹底清除 MicroSD 卡中已刪除的文件 請在彈出之前清空電腦垃圾桶 ...

Page 118: ...0 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 計算機軟件 單擊 按鈕 選擇視頻文件或將文件拖到軟件窗口 文件名 拖動文件到軟件 窗口中播放 交換 畫中畫 單畫面顯示 雙畫面顯示 全屏 調整大小 信息 設置 打開文件 播放 音量 暫停 靜音 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 119: ...ATCChameleon 16 安裝 三腳架 安裝三腳架 將快取支架安裝到三腳架 ...

Page 120: ...ATCChameleon 17 1 2 4 3 5 安裝 通風頭盔安裝 注意 ATCChameleon 可以安裝在我們分開銷售的支架上 支架警告說明 開始使用之前請確保安裝是安全的 不要更改支架的結構安裝攝像機 ...

Page 121: ...機防抖 但不防震 不要讓操作攝像機分散你的注意力 不要將攝像機長時間放在容易積灰塵或潮濕的地方 這可能會引起火災或觸電危險 請勿將攝像機長時間暴露在高溫環境中 如陽光直射的地方 這可能會影響攝像機外殼和內部 零件 用軟布擦去鏡頭上的指紋或灰塵 請勿自行拆卸攝像機 請在關閉相機後插入或拔出 MicroSD 卡 如果在開機狀態下插入或拔出 MicroSD 卡可能會損 壞卡和卡裏的數據 如果長時間不使用攝像機 請取出 MicroSD 存儲卡 請把攝像機存放於通風良好的環境中 以 防止發黴 ...

Page 122: ...造成的液體進入攝像機並導致功能故障 Oregon Scientific 將不承擔任何責任 如果電池蓋未擰緊 液體可能會進入相機內部 如果弄濕攝像機 請儘快用幹布將液體擦去 攝像機的其它配件可能不防水 不要在極高溫度下使用攝像機 因為這可能會導致攝像機故障 版權說明 用戶只允許轉存受版權法保護的照片或數據 由於使用本攝像機而引起的侵權行為 用戶需承擔全部責任 廢棄電氣和電子設備 帶有叉形符號的輪式垃圾箱表示在 廢棄處理該產品時需要與家居廢棄 物分類處理 電池處理 請不要把舊電池當生活垃圾丟 棄處理 ...

Page 123: ...使用風險 如軟件的質量 性能 准確性和效果 如果第三方軟件証明有缺陷 買方承擔所有必要的維修或修復的全部費用 歐西亞科技不承擔費用 在法律允許的范圍內 歐西亞科技對任何丟失的數據 收入或利潤 或特殊 間接 附帶 意外或懲罰的損害不承但任何責任 在我 們已告知該損害的可能情況下 不管責任引起的原因 所產生或涉及到本產品的使用或無法使用 在任何情況下 歐西亞科技所承擔 的責任不得超過買方支付該產品的金額 即使此處提供的任何保証或補救措施失去其基本目的 但上述限制將仍然適用 有些司法不接受對上述的間接或直接損害的限制或 排除 因此上述限制可能並不適用於買方 本產品的購買者 使用者 和任何參與或從事者應該了解並同意以下事項 歐西亞科技不提倡在高風險 粗心和 或進行危險動作時使用本產品 歐西亞科技在對在使用本產品過程中所發生的人身傷害或財產損失不承但責任 歐西亞科技對使用或誤用本產品捕捉到被認為是非...

Page 124: ......

Page 125: ...www oregonscientific com ...

Page 126: ...Användarmanual ...

Page 127: ......

Page 128: ...microSD kort Datum och tidsinställning Kamerafunktion Videoinspelning Kontroll av status för batteri och microSD kortets minneskapacitet Val av videoskärm Importera video Anslutning till dator med Windows Anslutning till en Mac Programvara Montering Stativfäste Ventilerat hjälmfäste Försiktighetsåtgärder Kamera Vattentät Information för användare Ansvarsfriskrivning Innehåll ...

Page 129: ...rt Guide Paketets innehåll Tack för att du valde ATCChameleon Dual Kameralins åtgärden bör detta paket innehålla 1 Huvudsaklig kameraenhet 2 Basfäste 3 Ventilerat fäste 4 Stativfäste 5 USB kabel 6 Snabbstartsguide 1 4 2 5 3 6 ...

Page 130: ... splitläge 960x720P pixlar varje vy 30fps Kombinerad video 1920x720P Vertikalt splitläge 1280x720p pixlar varje vy 30fps Kombinerad video 1280x1440P Fokuseringsområde 2m oändligt Filmbilder MP4 USB gränssnitt USB 2 0 Uppladdningsbart batteri inbyggd kapacitet 1050mAh Dimensioner 114 5mm längd x 40 mm bredd x 48mm höjd Vattentät standard IPX4 Operativsystem för PC WinXP Vista 7 eller Apple Mac OS X...

Page 131: ... Pentium D dual core eller snabbare med Windows XP Service Pack 2 eller senare Windows Vista Windows7 Mac Intel baserad Mac med Mac OS X 10 7 Lion eller senare 2 GB RAM minne 1GB eller större grafikkort 1280x960 upplösningsstöd 32bit Systemkrav Systemkrav ...

Page 132: ... 3 5 4 6 6 10 off on 11 1 1 Skjutomkopplare av på 2 MEMORY indikator 3 BATTERI indikator 4 MicroSD kortplats 5 Micro USB uttag 6 180 justerbar lins 7 PÅ AV indikator 8 STATUS knapp 9 Videoskärmsbrytare 10 Mikrofon och högtalare 11 Snabbkopplingsfäste ...

Page 133: ...medföljande USB kabeln När laddningen startar kommer batteriindikatorn bli röd 3 När laddningen är klar stängs batteriindikatorn av 4 Ta loss kameran från USB porten Observera Ladda batteriet helt före första användningen Batteriet får inte utsättas för hög värme såsom solsken eld eller liknande VARNING Risk för explosion om batteriet är felaktigt Ersätt endast med samma eller motsvarande typ ...

Page 134: ...till microSD kortet terminaler riktas nedåt 3 För att ta bort microSD kortet tryck in kortet tills det klickar och dra sedan ut kortet Observera Sätt alltid i eller ta ur microSD kortet när kameran är avstängd MicroSD kort med klass 6 eller högre rekommenderas för bästa prestanda under inspelning Stöder upp till 32GB microSD kort ...

Page 135: ... from http atc oregonscientific com 2 Run the PC software on the PC 3 Connect the camera to the USB port of the PC with the supplied USB cable Then switch on the Slide switch 4 Click the button on the PC software Press SET button to send the PC local time and local main frequency setting to the camera 5 Unplug the camera from the USB port to complete the synchronization Anmärkning om nätfrekvens M...

Page 136: ... på omkopplaren 2 Kameran är i stand by läge när ON OFF indikatorn blir gul 3 Inspelningen börjar i samma stund som ON OFF indikatorn blir röd 4 För att stoppa inspelningen stäng av omkopplaren 5 Stäng av kameran Funktion Videoinspelning ...

Page 137: ...roSD kortets minneskapacitet 1 Öppna sidoluckan 2 Tryck på STATUS knappen för att kontrollera det aktuella batteriet och microSD kortets status 3 ON OFF indikatorn blir gul 4 Batteriet och minnes indikatorn slås på för att indikera statusen 5 Kameran stängs av automatiskt ...

Page 138: ...oskärm 1 Öppna sidoluckan 2 Välj vertikalt eller horisontellt format på videoskärmen genom att skjuta videoströmbrytaren Observera Videon sparas i det valda videoformat Videoskärmsformatet kan inte ändras i PC programvaran efter inspelningen ...

Page 139: ... som en flyttbar disk Öppna mappen DCIM på den flyttbara disken Dubbelklicka på en fil för att öppna den Anslutning till en Mac Anslut kameran till en Macintosh med den medföljande USB kabeln och slå sedan på kameran Macintoshen känner igen kameran automatiskt som en extern hårddisk Observera att för att helt ta bort raderade filer från microSD kortet töm papperskorgen innan kameran matas ut ...

Page 140: ...a på knappen för att välja videofilen eller dra filen till programfönstret Filnamn Dra filen till programfönstret att spela upp videon Byt Bild i bild Enkel videovisning Dubbel videovisning Helskärm Ändra storlek Info Inställningar Öppna fil Spela Volym Paus Ljud av 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 141: ...ATCChameleon 16 Montering Stativfäste Stativmontering Skjut snabbkopplingsfästet på stativfästet ...

Page 142: ...3 5 Montering Ventilerat hjälmfäste Observera ATCChameleon kan monteras på våra fästen som säljs separat Fästesvarningar Kontrollera att monteringen är säker innan färd Ändra inte fästet strukturellt för att montera kameran ...

Page 143: ... inte kameran på platser som utsätts för extremt höga temperaturer t ex i direkt solljus under långa tidsperioder Detta kan påverka kamerans hölje och interna komponenter Rengör objektivet med en mjuk trasa för att avlägsna fingeravtryck och damm Ta inte isär kameran Stäng av kameran innan microSD kort avlägsnas Kortet och datan kan skadas om microSD kort sätts i eller tas bort medan kameran är fo...

Page 144: ...r vattentäta Använd inte kameran i extrema temperaturer eftersom detta kan orsaka att kameran inte fungerar Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning Den överkorsade soptunnan indikerar att produkten måste kasseras separat och inte som hushållsavfall Kassering av batterier Släng inte använda batterier med hushållssoporna Anmärkningar om upphovsrätt Användarna ombeds att observera att överf...

Page 145: ...tna apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på samma gång som han hon köper en ny likvärdig apparat enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny Lämplig sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar för därpå följande återvinning behandling och miljövänlig sanering bidrar till a...

Page 146: ...IDEN FÖR DEN AKTUELLA TILLÄMPLIGA UTTRYCKLIGA GARANTIN ALLAANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA VILLKOR UTFÄSTELSER OCH GARANTIER INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA INTRÅNG AVSTÅS I STÖRSTA MÖJLIGA GRAD TILLÅTET AV AKTUELL JURISDIKTION All programvara från tredje part som följer med produkten tillhandahålls i befintligt skick Köparen påtar sig hela risken vad gäller kvalitet prestanda noggrannhet och effe...

Page 147: ... deltar i användningen av produkten förstår och accepterar att Oregon Scientific främjar eller stödjer inte användning av produkten i högrisks vårdslösa och eller farliga handlingar Oregon Scientific är inte ansvariga för personskador eller materiella skador som har uppkommit under sådan användning Oregon Scientific är inte ansvariga för användning eller missbruk av produkten eller video filmad so...

Page 148: ......

Page 149: ...www oregonscientific com ...

Page 150: ...用戶手冊 ...

Page 151: ......

Page 152: ...容 包裝內容 技術規格 電腦系統要求 操作部件 主機 電池充電 插入 MicroSD 卡 日期和時間設置 攝像機操作 視頻錄製 電池和 MicroSD 卡內存容量狀態檢查 視頻畫面格式選擇 導入視頻 連接到 Windows 操作系統的電腦 連接到 Mac 計算機軟件 安裝 三腳架安裝裝置 通風頭盔安裝裝置 注意事項 攝像機 防水 放棄聲明 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 153: ...ATCChameleon 4 Quick Start Guide 包裝內容 感謝您購買 ATC Chameleon 的雙鏡頭運動攝像機 這個包裝應該包含 1 主攝像機 2 底座 3 通風安裝裝置 4 三腳架安裝裝置 5 USB 線 6 快速指南 1 4 2 5 3 6 ...

Page 154: ...Micro SD SDHC 卡 最大兼容 32GB 卡 不包括 影片存儲 水平分割模式 960 x 720P 像素 30 幀每秒 組合視頻 1920 x 720P 垂直分割模式 1280 x 720P 像素 30 幀每秒 組合視頻 1280 x 1440P 對焦範圍 2 米 無窮遠 影片格式 MP4 USB 接口 USB 2 0 內置充電電池的容量 1050mAh 尺寸 114 5 毫米 L x 40 毫米 W x 48 毫米 H 防水標準 IPX4 PC 軟件操作系統 WINXP Vista 7 或蘋果 Mac OS X 10 7 或以上版本 ...

Page 155: ...eleon 6 最低系統配置要求 Windows 系統配置要求 3 0 Ghz Intel Pentium D 雙核 或更快的 Window XP Service Pack 2 或更高版本 Windows Vista Windows7 Mac 系統配置要求 基於 Mac OS X 10 7 Lion 或更高版本 2GB RAM 1GB 或更高的顯卡 支持 32 位 1280 960 分辨率的視頻 電腦系統配置要求 ...

Page 156: ...ATCChameleon 7 操作部件 主機 7 8 9 2 3 5 4 6 6 10 off on 11 1 1 滑動開關 off on 2 MEMORY 指標燈 3 電池指示燈 4 MicroSD 卡插槽 5 微型 USB 插座 6 180 可調鏡頭 7 ON OFF 指示燈 8 狀態按鈕 9 視頻畫面格式切換 10 麥克風和揚聲器 11 快取支架 ...

Page 157: ...eon 8 操作部件 電池充電 ATCChameleon 內置鋰聚合物充電電池 可通過 USB 充電 1 關閉滑動開關 2 使用提供的 USB 線連接相機 充電開始時 電池指示燈變成紅色 3 當充電完成後 電池指示燈熄滅 4 拔出 USB 線 注意 第一次使用時 請完全充滿電池 請勿將電池暴露在高溫的環境中 如 陽光直射 火或類似的環境 注意 如果使用不正確的電池 可能發生爆炸危險 請只使用相同或同等類型的電池進行更換 ...

Page 158: ...leon 9 操作部件 MicroSD 卡插入 1 打開側邊活動門 2 插入 MicroSD 卡 直至插到位 確保 MicroSD 卡的金屬接觸端朝下 3 要取出 MicroSD 卡 請往裏推卡 直到聽到 咔噠 聲 然后拔出記憶卡 注意 請在攝像機關機后 插入或取出 MicroSD 存儲卡 為獲得獲得最佳錄像效果 建議在錄像過程中使用 Class 6 或更高級別的 MicroSD 最大支持 32GBMicroSD 卡 ...

Page 159: ...裝 ATCChameleon 的 PC 軟件 2 在電腦上運行軟件 3 使用提供的 USB 線將攝像機連接到個人電腦 然後滑動攝像機滑動開關到 ON 4 在電腦軟件點擊 按鈕 點 SET 按鈕發送電腦上的本地時間和當地的主頻率設定到攝像機 5 拔出 USB 線完成同步 電源頻率的注意事項 輸入正確的本地電源頻率 快門的頻率與當地的電源頻率相匹配可以減少在某些類型照明設 備 如熒光燈或汞蒸氣燈下錄像時屏幕上出現滾動條和閃動問題 如果您不確定當地的電源頻率 請測試 50Hz 和 60Hz 兩個頻率 並選擇一個能夠產生最好 的效果的那個頻率 ...

Page 160: ...ATCChameleon 11 Yellow REC Red 1 滑動開關到 ON 2 當 ON OFF 指示燈變 為黃色時 表示攝像機 還在預備模式 3 當 ON OFF 指示燈變為紅色時即開始錄像 4 要停止錄製 滑動開關到 OFF 5 關閉攝像機 操作 視頻錄製 ...

Page 161: ...ATCChameleon 12 1 2 3 4 操作 電池和MicroSD卡內存容量狀態檢查 1 打開側邊活動門 2 按STATUS鍵檢測當前電池和MicroSD卡的狀態 3 此時ON OFF指示燈變為黃色 4 電池和內存指示燈打開表示當前他們的狀態 5 檢查完畢 攝像機將自動關機 ...

Page 162: ...ATCChameleon 13 1 2 操作 視頻屏幕選擇 1 打開側邊活動門 2 通過滑動的視頻格式開關選擇錄製垂直或水平視頻畫面的模式 注意 錄製的視頻將被存儲成選定的視頻畫面模式 視頻畫面模式不能通過 PC 軟件更改 ...

Page 163: ...作 導入視頻 連接到 Windows 的電腦操作系統 使用提供的 USB 線將攝像機連接到電腦 滑動開關到 ON 計算機將攝像機識別為 可移動磁盤 打開可移動磁盤中的 DCIM 文件夾 雙擊要打開的文件 連接到 Mac 使用提供的 USB 線將攝像機連接到 Macintosh 然後打開攝像機 Macintosh 電腦便會自動將攝像機識別為外部硬盤驅動器 請注意 為了徹底清除 MicroSD 卡中已刪除的文件 請在彈出之前清空電腦垃圾桶 ...

Page 164: ...0 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 計算機軟件 單擊 按鈕 選擇視頻文件或將文件拖到軟件窗口 文件名 拖動文件到軟件 窗口中播放 交換 畫中畫 單畫面顯示 雙畫面顯示 全屏 調整大小 信息 設置 打開文件 播放 音量 暫停 靜音 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 165: ...ATCChameleon 16 安裝 三腳架 安裝三腳架 將快取支架安裝到三腳架 ...

Page 166: ...ATCChameleon 17 1 2 4 3 5 安裝 通風頭盔安裝 注意 ATCChameleon 可以安裝在我們分開銷售的支架上 支架警告說明 開始使用之前請確保安裝是安全的 不要更改支架的結構安裝攝像機 ...

Page 167: ...像機防抖 但不防震 不要讓操作攝像機分散你的注意力 不要將攝像機長時間放在容易積灰塵或潮濕的地方 這可能會引起火災或觸電危險 請勿將攝像機長時間暴露在高溫環境中 如陽光直射的地方 這可能會影響攝像機外殼和內部零件 用軟布擦去鏡頭上的指紋或灰塵 請勿自行拆卸攝像機 請在關閉相機後插入或拔出 MicroSD 卡 如果在開機狀態下插入或拔出 MicroSD 卡可能會損壞卡和卡裏的數據 如果長時間不使用攝像機 請取出 MicroSD 存儲卡 請把攝像機存放於通風良好的環境中 以防止發黴 ...

Page 168: ...造成的液體進入攝像機並導致功能故障 Oregon Scientific 將不承擔任何責任 如果電池蓋未擰緊 液體可能會進入相機內部 如果弄濕攝像機 請儘快用幹布將液體擦去 攝像機的其它配件可能不防水 不要在極高溫度下使用攝像機 因為這可能會導致攝像機故障 版權說明 用戶只允許轉存受版權法保護的照片或數據 由於使用本攝像機而引起的侵權行為 用戶需承擔全部責任 廢棄電氣和電子設備 帶有叉形符號的輪式垃圾箱表示在 廢棄處理該產品時需要與家居廢棄 物分類處理 電池處理 請不要把舊電池當生活垃圾丟 棄處理 ...

Page 169: ...使用風險 如軟件的質量 性能 准確性和效果 如果第三方軟件証明有缺陷 買方承擔所有必要的維修或修復的全部費用 歐西亞科技不承擔費用 在法律允許的范圍內 歐西亞科技對任何丟失的數據 收入或利潤 或特殊 間接 附帶 意外或懲罰的損害不承但任何責任 在我 們已告知該損害的可能情況下 不管責任引起的原因 所產生或涉及到本產品的使用或無法使用 在任何情況下 歐西亞科技所承擔 的責任不得超過買方支付該產品的金額 即使此處提供的任何保証或補救措施失去其基本目的 但上述限制將仍然適用 有些司法不接受對上述的間接或直接損害的限制或 排除 因此上述限制可能並不適用於買方 本產品的購買者 使用者 和任何參與或從事者應該了解並同意以下事項 歐西亞科技不提倡在高風險 粗心和 或進行危險動作時使用本產品 歐西亞科技在對在使用本產品過程中所發生的人身傷害或財產損失不承但責任 歐西亞科技對使用或誤用本產品捕捉到被認為是非...

Page 170: ......

Page 171: ...www oregonscientific com ...

Page 172: ...Gebruikershandleiding ...

Page 173: ......

Page 174: ...n Datum en tijd instellen Camera bedienen Video opnemen Batterij en MicroSD kaart geheugencapaciteit status controleren Videoscherm selecteren Video importeren Aansluiten op een computer met Windows besturingssysteem Aansluiten op een Mac Computersoftware Bevestigen Statiefbevestiging Helmbevestiging Voorzorgsmaatregelen Camera Waterbestendig Information för användare Ansvarsfriskrivning Inhoud ...

Page 175: ...ketinhoud Bedankt voor de aanschaf van de ATCChameleon Dual lens Action Camera dit pakket zou het volgende moeten bevatten 1 Cameratoestel 2 Basisbevestiging 3 Helmbevestiging 4 Statiefbevestiging 5 USB kabel 6 Snelstart gids 1 4 2 5 3 6 ...

Page 176: ...plitmodus 960x720P pixels per view 30fps gecombineerde video 1920x720P Verticale splitmodus 1280x720P pixels per view 30fps gecombineerde video 1280x1440P Focusbereik 2m infinity Filmbeelden MP4 USB interface USB 2 0 Capaciteit van de oplaadbare batterij ingebouwd 1050mAh Afmetingen 114 5mm L x 40mm B x 48mm H Waterbestendigheid standaard IPX4 Besturingssysteem voor PC software WinXP Vista 7 of Ap...

Page 177: ...ntel Pentium D dual core of sneller met Windows XP Service Pack 2 of later Windows Vista Windows7 Mac omgeving Intel gebaseerde Mac met Mac OS X 10 7 Lion of later 2GB RAM 1GB of grotere videokaart 1280x960 resolutie video ondersteuning 32bit Vereisten computersysteem ...

Page 178: ...4 6 6 10 off on 11 1 1 Schuifknop uit aan 2 GEHEUGEN indicator 3 BATTERIJ indicator 4 MicroSD kaartgleuf 5 Micro USB ingang 6 180 verstelbare lens 7 AAN UIT indicator 8 STATUS knop 9 Videoscherm schakelaar 10 Microfoon en luidspreker 11 Ontgrendelingsbeugel ...

Page 179: ...a het opladen begint zal de BATTERIJ indicator rood oplichten 3 Zodra het opladen voltooid is zal de BATTERIJ indicator uitgaan 4 Schakel de camera los van de USB poort Opmerking Laad voor het eerste gebruik de batterij a u b volledig op De batterij dient niet aan overmatige hitte blootgesteld te worden zoals zonlicht brand o i d VOORZICHTIG Gevaar voor explosie indien de batterij onjuist vervange...

Page 180: ... de MicroSD kaart naar beneden wijzen 3 OpmerkingOm de MicroSD kaart te verwijderen drukt u op de kaart totdat deze klikt en trek de kaart er vervolgens uit Opmerking Voer de MicroSD kaart altijd in of haal hem eruit als de camera uit staat MicroSD kaarten Klasse 6 of hoger worden aanbevolen te gebruiken voor de beste prestatie tijdens het opnemen Ondersteunt tot 32GB MicroSD kaarten ...

Page 181: ...n hoofdfrequentie instelling van de PC naar de camera te versturen 5 Koppel de camera los van de USB poort om de synchronisatie te voltooien Opmerking inzake hoofdfrequentie Voer de juiste lokale hoofdfrequentie in De shutter frequentie zal zich afstellen op de lokale hoofdfrequentie om tijdens het opnemen het band en flikker effect te minimaliseren onder bepaalde licht omstandigheden zoals met ee...

Page 182: ... aan 2 De camera staat in de standby modus terwijl de AAN UIT indicator geel wordt 3 Het opnemen start in een ogenblik zodra de AAN UIT indicator rood wordt 4 Om het opnemen te stoppen zet u de schuifknop op uit 5 Zet de camera uit Bediening Video opnemen ...

Page 183: ...tatus controleren 1 Open het zijklepje 2 Druk op de STATUS knop om de huidige geheugenstatus van de batterij en MicroSD kaart te controleren 3 De AAN UIT indicator wordt geel 4 De batterij en geheugen indicator gaat aan om de status aan te geven 5 De camera zal automatisch uit gaan ...

Page 184: ...klepje 2 Selecteer het verticale of horizontale formaat van videoscherm door de video schuifschakelaar te verschuiven Opmerking De video zal opgeslagen worden in het gekozen videoformaat Het videoscherm formaat kan na het opnemen niet veranderd worden in de PC software ...

Page 185: ... verwisselbare schijf Open de folder DCIM van de verwisselbare schijf Dubbelklik op een bestand om het te openen Aansluiten op een Mac Sluit de camera op een Macintosh aan met de meegeleverde USB kabel en zet de camera aan De Macintosh zal de camera automatisch herkennen als een externe harde schijf Om de verwijderde bestanden volledig te verwijderen van de MicroSD kaart dient u de prullenbak te l...

Page 186: ...d te selecteren of sleep het bestand in het software scherm Bestandsnaam Sleep het bestand in het software scherm om een video af te spelen Wissel Picture in picture Enkele videoweergave Dubbele videoweergave Volledig scherm Herschalen Info Instelling Open bestand Speel af Volume Pauze Gedempt 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 187: ...ATCChameleon 16 Bevestigen Statiefbevestiging Statiefbevestiging Schuif de ontgrendelingsbeugel op de statiefbevestiging ...

Page 188: ... kan op verschillende van onze bevestigingen die apart verkocht worden bevestigd worden Bevestigingswaarschuwingen Verzeker u ervan dat de bevestiging stevig vastzit voordat u vertrekt Breng geen structurele veranderingen aan het bevestigingsobject aan om de camera te bevestigen ...

Page 189: ...ge periode op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen zoals onder direct zonlicht Dit kan de camera behuizing en de interne componenten beschadigen Maak de lens schoon met een zachte doek om vingerafdrukken of stof te verwijderen Haal de camera niet uit elkaar Zet de camera uit voor de MicroSD kaart in te voeren of te verwijderen De kaart en de gegevens kunnen beschadigen indien de Mi...

Page 190: ...ig zijn Gebruik de camera niet in extreme temperaturen aangezien dit tot het niet of niet goed functioneren van de camera kan leiden Verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur De doorgekruiste prullenbak op wielen toont dat het product apart verwijderd moet worden en niet als huisafval behandeld mag worden Verwijdering van batterij Verwijder gebruikte batterijen niet net het huisafval...

Page 191: ...n levensduur dus toe te vertrouwen aan een geschikt centrum voor de gescheiden verwerking van elektronisch en elektrotechnisch afval of aan de verkoper te bezorgen bij de aankoop van een nieuwe apparatuur van gelijkaardig type in de verhouding één tot één De correcte gescheiden omhaling voor de latere recyclage verwerking en milieuvriendelijke vernietiging van de apparatuur draagt bij tot het voor...

Page 192: ...S INCLUSIEF ENIGE INDIRECTE GARANTIE BETREFFENDE HET NIET IMITEREN ZIJN TOEPASBAAR TOT HET MAXIMAAL TOELAATBARE ONDER DE BETREFFENDE JURISDICTIE Alle met het Product meegeleverde software van derde partijen wordt geleverd AS IS De koper aanvaardt het volledige risico betreffende de kwaliteit prestatie accuraatheid en het effect van deze software en in het geval van niet functioneren aanvaardt de k...

Page 193: ...et Product niet aanmoedigt of ondersteunt tijdens activiteiten van hoog risico onzorgvuldigheid en of gevaar Oregon Scientific niet verantwoordelijk is voor persoonlijke verwondingen of schade aan eigendommen opgetreden tijdens een dergelijk gebruik Oregon Scientific niet verantwoordelijk is voor enig gebruik of misbruik van het Product of enige aangetroffen illegale video Oregon Scientific niet v...

Page 194: ......

Page 195: ...www oregonscientific com ...

Page 196: ...Manuale Utente ...

Page 197: ......

Page 198: ...MicroSD Impostazione Data e Ora Funzionamento della Fotocamera Registrazione video Controllo dello stato della Batteria e della memoria della scheda MicroSD Scelta dello schermo video Importazione video Connettersi a un computer con sistema operativo Windows Connettersi a un Mac Software Informatico Montaggio Supporto a tripode Supporto per casco forato Precauzioni Fotocamera Impermeabile Informaz...

Page 199: ...o della Scatol Grazie per aver acquistato la fotocamera con doppio obiettivo ATCChameleon la scatola contiene 1 Unità Principale Fotocamera 2 Supporto base 3 Supporto per casco forato 4 Supporto a tripode 5 Cavo USB 6 Guida Rapida 1 4 2 5 3 6 ...

Page 200: ...sione orizzontale 960x720P pixel ogni visualizzazione 30fps video complessivo 1920x720P Modalità di divisione verticale 1280x720P pixel ogni visualizzazione 30fps video complessivo 1280x1440P Intervallo di messa a fuoco 2m all infinito Immagini film MP4 Interfaccia USB USB 2 0 Capacità della batteria ricaricabile integrata 1050mAh Dimensioni 114 5mm L x 40mm P x 48mm A Standard impermeabile IPX4 S...

Page 201: ...el Pentium D dual core o più veloce Window XP Pacchetto di Servizio 2 o successivo Windows Vista Windows7 Ambiente Mac Mac OS X 10 7 Lion o successivo con Intel 2GB RAM scheda video 1GB o superiore supporta risoluzione video 1280x960 32bit Requisiti del Sistema Informatico ...

Page 202: ...erruttore a Scorrimento off on 2 Indicatore della MEMORIA 3 Indicatore della BATTERIA 4 Alloggiamento scheda MicroSD 5 Connettore micro USB 6 Obiettivo regolabile 180 7 Indicatore ON OFF 8 Pulsante STATO 9 Interruttore Schermo Video 10 Microfono e altoparlante 11 Supporto a Rilascio Rapido ...

Page 203: ...Quando inizia il caricamento l indicatore della BATTERIA diventa rosso 3 Quando finisce il caricamento l indicatore della BATTERIA si spegne 4 Rimuovere la fotocamera dalla porta USB Nota Si prega di caricare completamente la batteria prima di usarla per la prima volta La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come sole fuoco o simile AVVERTENZA Pericolo di esplosione se la batteria n...

Page 204: ...Assicurarsi che i terminali siano rivolti verso il basso 3 Per rimuovere la scheda MicroSD spingerla finché fa un click poi tirarla fuori Nota Inserire o rimuovere la scheda MicroSD solo quando la fotocamera è spenta Si consiglia di usare schede MicroSD di Classe 6 o superiore per una migliore registrazione Supporta schede MicroSD fino a 32GB ...

Page 205: ...er inviare l impostazione dell ora e frequenza di rete locale del PC alla fotocamera 5 Scollegare la fotocamera dalla porta USB per completare la sincronizzazione Nota sulla frequenza di rete Inserire la corretta frequenza di rete locale La frequenza dell otturatore combacerà con quella locale di rete per ridurre l effetto banding e di fliccheraggio mentre si registra con particolari condizioni di...

Page 206: ...a fotocamera è in modalità stand by quando l indicatore ON OFF è giallo 3 La registrazione inizia nel momento in cui l indicatore ON OFF diventa rosso 4 Per fermare la registrazione spostare su off l Interruttore a scorrimento 5 Spegnere la fotocamera Funzionamento Registrazione video ...

Page 207: ... 1 Aprire il portello laterale 2 Premere il pulsante STATO per controllare lo stato attuale della batteria e della memoria della scheda MicroSD 3 L indicatore ON OFF diventa giallo 4 L indicatore della batteria e della memoria si accende per indicare lo stato 5 La fotocamera si spegnerà automaticamente ...

Page 208: ...tello laterale 2 Selezionare il formato verticale od orizzontale dello schermo video facendo scorrere l interruttore video Nota Il video sarà memorizzato nel formato selezionato Il formato dello schermo video non può essere modificato nel software PC dopo la registrazione ...

Page 209: ...a fotocamera come un disco rimovibile Aprire la cartella DCIM del disco rimovibile Fare doppio click su un file per aprirlo Connettersi a un Mac Connettere la fotocamera a un Macintosh con il cavo USB fornito e poi accenderla Il Macintosh riconoscerà la fotocamera come un hard drive esterno Si prega di notare che per rimuovere completamente i file eliminati dalla scheda MicroSD si deve svuotare il...

Page 210: ...e il file video o trascinare il file nella finestra del software Nome file Trascinare il file nella finestra del software per riprodurre il video Scambiare Immagine nell immagine Unico Display Video Doppio Display Video Schermo Pieno Ridimensionare Info Impostazione Aprire file Play Volume Pausa Mute 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 211: ...ATCChameleon 16 Montaggio Supporto a Tripode Montaggio a Tripode Far scivolare il supporto a rilascio rapido in quello a tripode ...

Page 212: ...asco Forato Nota ATCChameleon può essere montata sulla nostra gamma di supporti venduti separatamente Avvertenze sui supporti Assicurarsi che il supporto sia stabile prima d iniziare Non modificare strutturalmente il supporto per montare la fotocamera ...

Page 213: ...in luoghi esposti a temperature troppo alte come sotto la diretta luce solare per lunghi periodi di tempo Si possono danneggiare la custodia e i componenti interni Pulire l obiettivo con un panno morbido per rimuovere impronte o polvere Non smontare la fotocamera Spegnere la fotocamera prima di rimuovere la scheda MicroSD La scheda e i dati possono danneggiarsi se si inserisce o toglie la scheda M...

Page 214: ...otocamera possono essere non impermeabili Non usare la fotocamera a temperature estreme poiché ne possono causare il malfunzionamento Apparecchi elettrici ed elettronici di scarto Il bidone a ruote barrato indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente e non come rifiuto domestico Smaltimento della batteria Non smaltire le batterie usate con i rifiuti domestici Note sul copyright Si chi...

Page 215: ...parecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmen...

Page 216: ...LA GARANZIA ESPLICITA APPLICATA TUTTE LE ALTRE CONDIZIONI RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE ESPLICITE E IMPLICITE INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI NON VIOLAZIONE SONO RESPINTE FINO AL PUNTO MASSIMO PERMESSO DALLA GIURISDIZIONE APPLICABILE L intero software fornito da terzi con il Prodotto è AS IS Gli acquirenti si assumono l intero rischio per la qualità performance accuratezza ed effetto di tale...

Page 217: ...n ciò Oregon Scientific non promuove o approva l uso del Prodotto in azioni ad alto rischio imprudenti e o pericolose Oregon Scientific non è responsabile di infortuni personali o danni alla proprietà occorsi durante tale uso Oregon Scientific non è responsabile dell utilizzo o cattivo uso del Prodotto e di video che possono essere considerati illegali Oregon Scientific non è responsabile di alcun...

Page 218: ......

Page 219: ...www oregonscientific com ...

Page 220: ...Dès le début de la charge l indicateur de BATTERIE vire au rouge 3 A la fin de la charge l indicateur de la BATTERIE s éteint 4 Retirer la caméra du port USB Remarques Charger entièrement la batterie avant la première utilisation La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil le feu etc ATTENTION risque d explosion lorsque la batterie est remis en...

Page 221: ...icroSD sont orientés vers le bas 3 Pour retirer la carte microSD pousser la carte jusqu à ce qu elle s enclenche puis la retirer Remarques Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte L utilisation des cartes MicroSD de classe 6 ou plus est recommandée pour une meilleure performance lors de l enregistrement Prend en charge les cartes MicroSD de 32 Go au maximum ...

Page 222: ... le paramètre de la fréquence principale locale à la caméra 5 Déconnecter la caméra du port USB pour terminer la synchronisation Remarques sur la fréquence du secteur Entrer la fréquence correcte du secteur locale La fréquence d obturation va correspondre à la fréquence du secteur local afin de réduire le effets de bandeau et de scintillement pendant l enregistrement lors de l utilisation de certa...

Page 223: ...éra est en mode veille pendant que l indicateur MARCHE ARRET s allume en jaune 3 L enregistrement commence au moment où l indicateur MARCHE ARRET s allume en rouge 4 Pour arrêter l enregistrement fermer le commutateur coulissant 5 Eteindre la caméra Fonctionnement enregistrement vidéo ...

Page 224: ...e de la carte MicroSD 1 Ouvrir le panneau latéral 2 Appuyer ETAT pour vérifier le niveau de la batterie et l état actuels de la mémoire de la carte MicroSD 3 L indicateur MARCHE ARRET vire au jaune 4 L indicateur de batterie et de la mémoire s allume pour indiquer l état 5 La caméra s éteint automatiquement ...

Page 225: ...neau latéral 2 Sélectionner le format vertical ou horizontal de l écran vidéo en faisant glisser le commutateur vidéo coulissant Remarques La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné Le format d écran vidéo ne peut être modifié dans le logiciel PC après enregistrement ...

Page 226: ...reconnaîtra la caméra comme un disque amovible Ouvrir le dossier DCIM sur le disque amovible Double cliquer sur un fichier pour l ouvrir Connexion à un Mac Connecter la caméra à un Macintosh à l aide du câble USB fourni puis mettre en marche la caméra Le Macintosh reconnaîtra automatiquement la caméra comme un disque dur externe Pour enlever complètement les fichiers supprimés de la carte MicroSD ...

Page 227: ...ichier vidéo ou faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel Nom de fichier Faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel pour lire la vidéo Echanger Image dans image Affichage vidéo unique Affichage vidéo double Plein écran Redimensionner Info Réglage Ouvrir fichier Lecture Volume Pause Silence 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 00 00 00 00 00 00 ATC_0001 ...

Page 228: ...ATCChameleon 16 Montage montage en trépied Montage en trépied Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied ...

Page 229: ...ntilé Remarques ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément Avertissements sur le montage S assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer Ne pas modifier la structure de l objet de montage lors du montage de la caméra ...

Page 230: ...er d exposer la caméra à des températures extrêmement élevées comme les rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps Cela peut endommager le caisson de la caméra et les composants internes Nettoyez l objectif à l aide d un chiffon doux pour enlever les traces de doigts ou de poussière Eviter de démonter la caméra Eteindre la caméra avant la carte MicroSD La carte et les données pe...

Page 231: ...étanches Eviter d utiliser la caméra à des températures extrêmes car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements Remarques sur les droits d auteur Les utilisateurs sont priés de noter que le transfert de la mémoire contenant des photos ou des données protégées par les lois sur le droit d auteur n est autorisé que dans les limites imposées Les utilisateurs sont entièrement responsables en cas de...

Page 232: ... utilisera plus à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l achat d un nouvel appareil de type équivalent en raison d un contre un La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l appareil qui n est plus utilisé au recyclage au traitement ou à l élimination compatible au...

Page 233: ...NTIE TOUTE AUTRE CONDITION REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE NON CONTREFAÇON EST DECLINÉE AUTANT QUE LE PERMET LA JURIDICTION EN VIGUEUR Tout logiciel tiers inclus est fourni tel quel L acheteur assume tous les risques liés à la qualité les performances l accuité et les effets d un tel logiciel et s il s avérait déféctueux l entretien ou les ré...

Page 234: ... Scientific n encourage ni ne soutient l utilisation du produit lors d actions risquées négligentes et ou dangereuses Oregon Scientific décline toute responsabilité pour les blessures ou dommages survenant pendant une utilisation de la sorte Oregon Scientific décline toute responsabilité pour tout usage du produit ou tout enregistrement considéré comme illégal Oregon Scientific décline toute respo...

Page 235: ......

Page 236: ...www oregonscientific com ...

Reviews: