Orbis CONTAX 0641 SO User Manual Download Page 2

Manual de uso

CONTADOR DE ENERGÍA MONOFÁSICO

Leia atentamente todas as instruções

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
 

Para garantir uma instalação correcta, é necessário respeitar as seguintes indicações:

1)   O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado;

2)    O aparelho deve ser instalado num painel eléctrico que garanta a inacessibilidade aos 

bornes depois da instalação;

3)    Na instalação eléctrica, antes do contador de energia, deve instalar-se um dispositivo 

contra as sobrecorrentes;

4)   Ligar o aparelho respeitando os esquemas;

5)    Antes de aceder aos bornes, assegurar-se de que os condutores a ligar ao aparelho não 

estão sob tensão;

6)   Aceder ao dip-switch apenas quando o aparelho não tiver corrente;

7)   Não fornecer corrente nem ligar o aparelho se estiver parcialmente danificado;

8)    El cableado del tablero debe ser efectuado conformemente con lo establecido por los 

normas EN.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

•   Alimentação:  

230 V AC

 (-15% ÷ +10%)

•   Frequência:  

50/60 Hz

•   Corrente nominal:  

5 A

•   Corrente máxima:  

6 A

•   Corrente mínima de arranque:   15 mA

•   Autoconsumo máximo:  

circuitos de tensão < 2,5 VA

 

 

circuitos de corrente < 2,5 VA

•   Constante do contador: 

1 imp = 1/16 kWh

•   Entradas de tensão:  

impedância de entrada: 2 M

Ω

•   Entradas de corrente:  

 bobines com isolamento galvânico  

entre o primário e o secundário

•   Saída de impulsos optoisolada:  duração do impulso < 100 ms

  

tensão 

9÷24 V DC

 

 

corrente < 20 mA

•   Isolamento:  

reforçado entre a saída de impulsos e outros bornes 

 

 

reforçados entre bornes e partes acessíveis 

 

 

depois da instalação

•   TC seleccionáveis:  

 5-10-25-50-75-100-125-150-200-250-300-400-500-

600-800-1000/5 A

•   Condições climáticas:  

T. func: -10°C ÷ + 45°C

 

 

T. imm.: -25°C ÷ +70°C

•   Humidade relativa:  

< 95% não condensada

•   Classe: 

A (EN 50470)

•   Nível de protecção: 

IP20 / IP40 na fronte

NOTA
A)

  Dimensões

B)

  Descrição do aparelho

C)

  Esquemas de ligação

DESCRIÇÃO DO APARELHO (Quadro B)

 

 Dip-switch para selecção de TC

 

 

Led Verde:

 iluminado, indica que o aparelho está alimentado

 

  

Led Vermelho:

 intermitente, indica que o aparelho conta a energia  

(1 intermitência: 1/16 kWh)

 

 Saída através de impulsos: optoisolada

 

 Contador de impulsos electromecânico: resolução de 1 kWh

GUIA DE INSTALAÇÃO
1)

   Antes de instalar o instrumento, seleccionar a relação de transformação desejada. 

É necessário o uso de um TA externo x/5A com relação de transformação entre as 

apresentadas no quadro 

B)

2)

   Se podem ligar os secundários dos TC a terra

3)

   O aparelho deve ser ligado segundo o descrito no quadro 

C)

,  

respeitando os sentidos da energia dos TC

4)

   Para que o erro permaneça dentro dos limites de classe do aparelho, é necessário usar o 

transformador de corrente no seu campo de funcionamento linear. 

 

Consultar quadro 

D)

.

5)

   Se o instrumento estiver a funcionar, é necessário cortar a corrente para alterar a relação 

dos TC.

6)

    No caso de alterações no dip-switches no instrumento, ele trava na condição de erro com 

LEDs vermelhos e verdes estão sempre acesos. Nesta condição não há contagem.

 

 Para restaurar o funcionamento correto, substituir o dip-switches na condição inicial ou 

redefinir o instrumento através da remoção e recuperação de energia.

NORMAS DE REFERÊNCIA

A conformidade com as directivas comunitárias:

2004/22/CE (MID)

2006/95/CE (Baixa Tensão - LVD)

é declarada em relação às seguintes Normas harmonizadas:

EN 61010-1; EN 50470-1 e EN 50470-3

User Manual

ACTIVE ENERGY METER

Read all the instructions carefully

SAFETY WARNINGS

    To guarantee correct installation, proceed as follows:

1)   The appliance should be installed by a qualified operator

2)    The appliance should be installed in a panel in such a way as to guarantee that the 

terminals are inaccessible after fitting

3)   A protection device against over-currents should be installed in the electrical 

system, upstream of the energy meter

4)   Connect the instrument as shown in the alongside diagrams

5)   Before touching the connector terminals make sure that the wires to be connected or 

already connected to the instrument are not live

6)   Touch the dip-switches only when the instrument is not powered

7)   Do not power or connect the instrument if any part of it is damaged

8)   The instrument must be installed and activated in compliance with current electric 

systems standards.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•  Power supply:  

230 V AC

 (-15% ÷ +10%)

•   Frequency:  

50/60 Hz

•   Rated current:  

5 A

•   Maximum current:  

6 A

•   Minimum start-up current:  

15 mA

•   Maximum power consumption:   voltage circuits < 2,5 VA

 

 

current circuits < 2,5 VA

•   Meter constant:  

1 imp = 1/16 kWh

•   Voltage inputs:  

input impedance = 2 M

Ω

•   Current inputs:  

 coils with galvanic insulation between primary and 

secondary

•   Optic insulated impulse output:   impulse duration < 100 ms 

voltage 9÷24 V DC 

current < 20 mA

•   Insulation:  

 reinforced between impulse output and other 

terminals reinforced between terminals and parts 

accessible after installation

•   CT available:  

 5-10-25-50-75-100-125-150-200-250-300-400-500-

600-800 1000/5 A

•   Operating temperature:  

-10°C ÷ +45°C

 

Storage temperature:  

-25°C ÷ + 70°C

•   Relative humidity:  

< 95% non condensing

•   Class index:  

A (EN 50470) 

•   Protection level:  

IP20 / IP40 on the front

LEGENDA
A)

  Dimensions

B)

  Instrument description

C)

  Connection diagrams

INSTRUMENT DESCRIPTION (Box B)

■  

  Dip-switch for CT setting

■  

  

Green warning light

: lights up to indicate power on

■  

  

 Red warning light

: flashes to indicate that the instrument is metering energy  

(1 flash=1/16 kWh)

■  

  

 

Impulse output: Optically insulated

■  

 

 

Electro-mechanical impulse counter: resolution 1 kWh

GUIDE TO INSTALLATION
1)

  Before installing the instrument, select the transformation ratio required.

 

Use an x/5A outer TA with a transformation ratio from among those set out in box 

B)

2)

  The CT secondaries may be connected to earth

3)

   The instrument should be connected as shown in the box 

C)

, in accordance with the 

CT energy directions

4)

   If the error is to fall within the class limits of the instrument, it is necessary to use the 

current transformer in its linear operating field. See box 

D)

.

5)

  If the instrument is active the power should be switched off to change the CT ratio.

6)

  In case of changes to the dip-switch with the instrument actived, these locks in fault 

condition with red and green lights always on. In this condition the instrument doesn’t 

count.

 

To restore the correct operation, reposition the DIP switches in the initial condition or 

reset the instrument by removing and restoring power.

REFERENCE STANDARDS

Conformity to EU directive:

2004/22/EC (MID) 

2006/95/EC (Low Voltage - LVD)

is declared with reference to the following harmonised standards:

EN 61010-1

EN 50470-1 and EN 50470-3

ORBIS Zeitschalttechnik GmbH 

Robert-Bosch Str. 3        D - 71088 Holzgerlingen 

Tel.: 07031 / 8665-0;          Fax: 07031 / 8665-10 

E-mail: [email protected] 

http://www.orbis-zeitschalttechnik.de

A016.70.54055

Bedienungsanleitung

WIRKENERGIEZÄHLER

Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen sorgfältig durch

SICHERHEITSHINWEISE

    Um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten sind folgende Anweisungen 

zu beachten:

1)   Das Gerät muss von einem qualifizierten Techniker eingebaut werden.

2)    Das Gerät ist in einer Schalttafel so einzubauen, dass die Anschlussklemmen nach 

dem Einbau nicht mehr zugänglich sind.

3)    In der elektrischen Anlage ist vor dem Wirkenergiezähler eine 

Überstromschutzeinrichtung vorzusehen.

4)    Das Gerät ist gemäß den nebenstehenden Anschlussdiagrammen anzuschließen.

5)    Bevor man auf die Anschlussklemmen zugreift, ist darauf zu achten, dass die 

anzuschließenden Leiter nicht unter Spannung stehen.

6)   Auf den DIP-Schalter darf man nur zugreifen, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist.

7)    Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn irgendein Teil davon beschädigt sein sollte.

8)    Das Gerät muss gemäß der geltenden Bestimmungen für elektrische Anlagen 

installiert und in Betrieb genommen werden.

TECHNISCHE DATEN

•  Spannungsversorgung:  

230 V AC

 (-15% bis +10%)

•   Frequenz:  

50/60 Hz

•   Nennstrom:  

5 A

•   Höchstzulässiger Strom:  

6 A

•   Mindest-Einschaltstrom:  

15 mA

•   Max. Eigenverbrauch:  

 Spannungskreise < 2,5 VA 

Stromkreise < 2,5 VA

•   Zählerkonstante:  

1 Imp = 1/16 kWh

•   Eingangsspannung: 

Eingangsimpedanz = 2 M

Ω

•   Eingangsstrom:  

 Spulen mit galvanischer Trennung zwischen Primär- 

und Sekundärwicklung

•   Optoentkoppelter 

Impulsdauer < 100 ms

 

Impulsausgang optoentkoppelt: Spannung 9÷24 V DC

 

 

Strom < 20 mA

•   Isolierung:   

 Verstärkt zwischen Impulsausgang und anderen 

Klemmen

 

 

 Zwischen den Klemmen und nach dem Einbau 

zugänglichen Teilen

•   Auswählbare Stromwandler-  5-10-25-50-75-100-125-150-200-250-300-400-

 

Übersetzungsverhältnisse:   

 500-600-800-1000/5  A

•   Klimabedingungen:  

Betriebstemperatur: -10°C bis +45°C

 

 

Lagertemperatur: -25°C bis + 70°C

•   Rel. Luftfeuchtigkeit:  

< 95% nicht kondensierend

•   Indexklasse:  

Klasse A (EN 50470)

•   Schutzart: 

IP20 / IP40 Vorderseite

HINWEIS
A)

  Abmessungen

B)

  Gerätebeschreibung

C)

  Anschlussdiagramme

GERÄTEBESCHREIBUNG (Kasten B)

■  

  Mikro-Schalter für die Einstellung des Stromwandler-Übersetzungsverhältnisses

■  

  

Grüne LED:

 Zeigt bei Einschalten an, dass das Gerät spannungsversorgt ist

■  

  

 Rote  LED:

 Blinkt auf, wenn das Gerät Energie zählt (1 Blinken=1/16 kWh)

■  

  

 

Impulsausgang: optoentkoppelt

■  

 

 

Elektromechanischer Impulszähler: Auflösung 1 kWh

EINBAUANLEITUNG
1)

  Wählen Sie vor dem Einbau des Geräts das gewünschte Übersetzungsverhältnis aus.

 

Es muss ein externer x/5A Stromwandler mit einem der in 

Kasten B)

 aufgeführten 

Übersetzungsverhältnisse verwendet werden.

2)

  Die Sekundärwicklungen der Stromwandler konnen geerdet werden.

3)

   Das Gerät muss gemäß den 

Kästen C)

 angeschlossen werden, wobei auf die 

Energierichtungen der Stromwandler zu achten ist.

4)

   Damit der Messfehler innerhalb der Genauigkeitsklasse des Geräts bleibt, muss der 

Stromwandler in seinem linearem Betriebsbereich betrieben werden.

(Kasten D)

5)

  Wenn das Gerät in Betrieb ist und das CT-Verhältnis geändert werden soll, ist es 

erforderlich den Strom abzuschalten.

6)

  Im Falle von Änderungen im Mikro-Schalter bei aktiviertem Gerät blockiert sich dieser 

und zeigt einen Betriebsfehler an mit Dauerleuchten des roten und grünen Lichts. In 

diesem Zustand zählt das Gerät nicht.

 

Um den korrekten Betrieb wieder herzustellen, schalten Sie den Mikro-Schalter 

wieder in seine vorherige Position oder resetten Sie das Gerät, indem Sie den Strom 

ausschalten und wieder einschalten.

BEZUGSNORMEN

Einhaltung der Richtlinien:

2004/22/CE (MID) 

2006/95/CE (Niederspannung - LVD)

In Bezug auf folgenden harmonisierte Normen:

EN 61010-1, EN 50470-1 und EN 50470-3

Reviews: