background image

Installation and Maintenance Guide

Oras Electra

Summary of Contents for Electra 6567

Page 1: ...Installation and Maintenance Guide Oras Electra ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ras com Oras Electra Deutsch 8 English 11 Dansk 14 Español 17 Eesti 20 Suomi 23 Nederlands 26 Français 29 Italiano 32 Polski 35 Ðóññêèé 39 Svenska 43 Cesky 46 DE ES GB DK EE FI NL FR PL RU SE IT 6567 6568 CZ ...

Page 4: ...0 0 1 9 8 6 0 4 2 0 2 0 0 1 9 8 6 0 5 3 0 2 0 0 1 9 8 6 0 9 0 5 0 0 1 9 8 5 7 6 0 2 0 0 5 5 2 2 1 5 0 G 1 2 3 6 ø 1 8 1 3 0 1 0 0 ø 7 0 5 5 K L N u m b e r K L 1 9 8 6 0 3 1 0 2 0 0 1 9 8 6 0 4 2 0 2 0 0 1 9 8 6 0 5 3 0 2 0 0 1 9 8 6 0 9 0 5 0 0 1 9 8 5 7 6 0 2 0 0 6567 6568 ...

Page 5: ...5 1 2 3 9 0 2 4 2 7 H H 3 0 1 2 3 4 5 7 6 auki offen open îòêðûò otevřeno kiinni zu closed çàêðûò zavřeno G 3 4 6567 6568 6567 6568 6568 6567 6567 6568 6567 6568 6567 6568 6567 6568 1 2 3 ...

Page 6: ...6 1 3 2 8 9 3 4 6567 6568 6567 6568 1 3 2 4 5 7 6 8 2 ...

Page 7: ...d usine Modifiche delle regolazioni di fabbrica Forandring av fabrikkens forhåndsinnstillinger Zmiana nastaw fabrycznych Èçìåíåíèå çàâîäñêèõ çíà åíèé Justering av fabriksinställda styrparametrar Změna hodnot předem nastavených výrobcem Data Terminal 6910 Adjustment key 198 288 4 3 2 1 5 6 1 5 2 4 3 6 6567 1 198330 2 198601V 3 199390V 4 199094V 5 199095V 6 198534V 6568 1 198292 2 2 198330 3 199390V...

Page 8: ...ehmen Sie sich einige Minuten Zeit zum Lesen dieser Anleitung um sich mit Gebrauch und Funktionsweise dieser hochwertigen Armatur vertraut zu machen Bewahren Sie die Anleitung bitte auf um ggf darauf zurückzugreifen Bei eventuellen Funktionsstörungen wird Ihnen ein qualifizierter Fachhändler Installateur helfen können Anwendungsbereiche Diese elektronische Urinalarmatur wird in öffentlichen Toilet...

Page 9: ...s Gehäuse nach oben und nehmen es vom Körper der Armatur ab Bild 9 Lösen Sie die Schrauben des Batteriekastendeckels 2 und nehmen den Deckel ab Wechseln Sie die Batterie Montieren Sie die Armatur wieder in umgekehrter Reihenfolge Öffnen Sie wieder die Wasserzufuhr Austausch des Sensors Sperren Sie das Wasser mit dem Schliessventil Inbus 3 mm ab Bild 2 Bild 8 Lösen Sie die Schraube 3 des Gehäuses d...

Page 10: ...olgendermassen gereinigt Sperren Sie das Wasser mit dem Schliessventil Inbus 3 mm ab Bild 8 Lösen Sie die Madenschraube 1 Ziehen Sie die Armatur von der Wand Nehmen Sie den Filter 2 heraus z B mit einer Spitzzange Reinigen Sie den Filter unter fliessendem Wasser oder tauschen Sie den Filter aus Montieren Sie die Armatur wieder in umgekehrter Reihenfolge Öffnen Sie wieder die Wasserzufuhr Im Fall v...

Page 11: ...oduces the operation installation and use of the touchless Oras Electra urinal flusher Please read the instructions carefully prior to installation and save them for reference where servicing may be needed If any fault or malfunction occurs in the flusher please seek the best possible advice at an expert HVAC store Places of use The touchless Electra urinal flusher is designed for public toilets O...

Page 12: ...orrectly Installation instructions for spare parts Changing the battery Figure 8 Undo the flusher cover locking screw 3 Detach the flusher cover by lifting it simultaneously up and outwards Figure 9 Undo the battery casing cover 1 screws 2 and detach the cover Change the battery Reassemble in reverse order Changing the sensor Figure 8 Undo the flusher cover locking screw 3 Detach the flusher cover...

Page 13: ...lter in place Reassemble in reverse order Open the water inlet to the flusher 6568 Close the water inlet to the flusher Detach the flusher Remove the litter filter 4 from the inlet union nut e g with pliers Clean the litter filter under running water or put the new litter filter in place Reassemble in reverse order Open the water inlet to the flusher Troubleshooting SYMPTOM CAUSE SOLUTION Water fl...

Page 14: ...over hvordan blanderen fungerer og hvordan den skal installeres og vedligeholdes Læs vejledningen igennem det sparer dig for eventuelle senere servicereparationer Ved eventuelle funktionsproblemer anbefales at kontakte et professionelt VVS firma Anvendelsesområder Berøringsfri Electra urinalarmatur er beregnet for offentlige toiletter Funktion Denne illustration beskriver urinalarmaturets funktion...

Page 15: ... Monteringsvejledning for reservedele Udskiftning af batteri Ill 8 Afmonter dækkappens låseskrue 3 Afmonter dækkappen ved samtidig at løfte den op og ud Ill 9 Afmonter skruerne 2 fra batteriboxens låg 1 Fjern låget Udskift batteriet Genmonter i omvendt rækkefølge Udskiftning af sensoren Luk for vandtilførslen Ill 8 Afmonter dækkappens låseskrue 3 Afmonter dækkappen ved samtidig at løfte den op og ...

Page 16: ...dt rækkefølge Åbn for vandtilførslen 6568 Luk for vandtilførslen Afmonter armaturet Fjern filteret 4 fra tilgangsomløberen f eks med en lille tang Rengør filteret under rindende vand og genmonter det Ved behov udskiftes til nyt Genmonter i omvendt rækkefølge Åbn for vandtilførslen Eventuelle fejl Symptom Årsag Armaturet lukker ikke Magnetventilen er defekt eller beskidt Vandmængden er med tiden Sn...

Page 17: ...de familiarizarse con el uso y modo de funcionamiento de esta grifería de alta calidad Rogamos guarde las instrucciones para poder recurrir a ellas en caso necesario Cuando el funcionamiento no sea correcto sírvase dirijirse a un comerciante especializado o a un instalador sanitario ellos con seguridad le podrán ayudar Campos de aplicación Esta grifería electrónica de urinario se utiliza en lavabo...

Page 18: ...al de 3 mm Retire entonces de la grifería la cinta adhesiva negra En este momento la grifería ya está lista para su utilización Instrucciones de montaje de las piezas de recambio Cambio de la batería Litio 2CR5 6V Corte el paso de agua por medio de la válvula de cierre llave macho hexagonal de 3 mm Figura 8 Suelte el tornillo 3 de la carcasa de la grifería Empuje la carcasa hacia arriba y retírela...

Page 19: ...ñada habrá que cambiarla Vuelva a montar la grifería en orden inverso Abra de nuevo el paso de agua Limpieza cambio del filtro Si el caudal de agua disminuye con el paso del tiempo probablemente el filtro estará sucio El filtro puede limpiarse de la forma siguiente Corte el paso de agua por medio de la válvula de cierre llave macho hexagonal de 3 mm Figura 8 Suelte el tornillo prisionero 1 Retire ...

Page 20: ...aari loputusseadme toimimist paigaldust ja kasutamist Lugege juhis hoolikalt läbi enne seadme paigaldamist Säilitage juhis võimalike hilisemate hoolduste jaoks Kui seadmes ilmneb mingi viga või toimimishäire pöörduge abi saamiseks sanitaartehnika müüja poole KASUTUSKOHAD Kontaktivaba ELECTRA pissuaari loputusseadme kasutamiskohad on üldkasutatavad WC ruumid TÖÖTAMISE PÕHIMÕTE Käeolev skeem näitab ...

Page 21: ...ulgventiilile 6568 Paigalda sóelaga varustatud tihend ühendusmutriga Suru loputusseade nurgaliidesele 6567 6568 Skeem 7 Eemalda teip sensoriläätsedelt Ava sulgventiil ja kontrolli et loputusseade töötab korralikult Varuosade vahetamise juhis Patarei vahetamine Skeem 8 Keera loputusseadme kaane kinnituskruvi 3 lahti Eemalda loputusseadme kaas tõstes kaant üles ja väljaspoole Skeem 9 Ava patareikarb...

Page 22: ...tamine vahetamine 6567 Sulge vee juurdepääs seadmele Keera loputusseadme lukustuskruvi 1 lahti skeem 8 Eemalda loputusseade Eralda prügipüüdur 2 loputusseadmest näit pinsetiga Puhasta prügipüüdur voolava vee all või paigalda uus prügipüüdur Pane loputusseade kokku vastupidises järjekorras Ava vee juurdepääs seadmele 6568 Sulge vee juurdepääs seadmele Eemalda loputusseade Eralda sóelaga varustatud ...

Page 23: ...tra urinaalin huuhtelulaitteen toimintaan asennukseen ja käyttöön Lukekaa ohje huolellisesti ennen laitteen asennusta Säästäkää ohje mahdollisia myöhempiä huoltotoimenpiteitä varten Mikäli laitteessa ilmenee jokin vika tai toimintahäiriö LVI asiantuntijaliike pystyy antamaan parhaan mahdollisen avun Käyttökohteet Kosketusvapaan Electra urinaalin huuhtelulaitteen käyttökohteita ovat yleiset WC t To...

Page 24: ...sulkuventtiiliin 6568 Aseta sihtitiiviste yhdistäjän mutteriin Asenna huuhtelulaite paikalleen kulmaliittimeen 6567 6568 Kuva 7 Poista teippi sensorin linssien päältä Avaa sulkuventtiilin sulku ja varmista huuhtelulaitteen moitteeton toiminta Varaosiin liittyviä asennus ohjeita Pariston vaihto Kuva 8 Kierrä huuhtelaitteen kannen lukitusruuvi 3 auki Irrota huuhtelulaitteen kansi nostamalla kantta y...

Page 25: ... Sulje vedentulo kierrä huuhtelulaitteen lukitusruuvi 1 auki kuva 8 Irrota huuhtelulaite Poista roskasiivilä 2 huuhtelulaitteesta esim pihdeillä Puhdista roskasiivilä juoksevan veden alla tai aseta uusi roskasiivilä paikalleen Kokoa päinvastaisessa järjestyksessä Avaa vedentulo 6568 Sulje vedentulo Irrota huuhtelulaite Poista sihtitiiviste 4 yhdistäjän mutterista esim pihdeillä Puhdista sihtitiivi...

Page 26: ...nt u tijd besparen en moeilijkheden voorkomen tijdens en na de montage van het systeem GEBRUIK Electra Hands free urinoirspoelers zijn hoofdzakelijk bestemd voor toepassing in openbare toiletten restaurants benzinestations scholen enz Met de Electra urinoirspoeler voorkomt men waterverspilling en verhoogt men de bedrijfszekerheid van de spoeling en de hygiëne Funzionamento TOEPASSINGEN Dit plan ge...

Page 27: ...veel spoelwater in de urinoir terecht komt kan de toevoer verminderd worden door de stopkraan een beetje te sluiten INSTALLATIE INSTRUCTIES VOOR ONDERDELEN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Sluit de watertoevoer af door het stopventiel in gesloten stand te zetten fig 2 Figuur 8 Maak de blokkeerschroef los 3 Maak de behuizing los door deze zachtjes omhoog te tillen en tegelijk naar voor te trekken Figuur 9...

Page 28: ...N DE VUILFILTER fig 8 Indien de watertoevoer vermindert kan de oorzaak te wijten zijn aan vervuiling van de filter Reinig de filter zoals volgt 6567 Sluit de watertoevoer af Maak de blokkeerschroef los 1 Demonteer de spoeler Verwijder de filter 2 uit het aansluitstuk met een tangetje Spoel de filter onder stromend water en plaats hem terug of gebruik een nieuwe filter Alles terug monteren in omgek...

Page 29: ...0 255h Accessoire tube d alimentation Généralités Prenez le temps de lire cette notice pour vous familiariser avec le fonctionnement de cette robinetterie Gardez la notice elle peut vous servir plus tard En cas de panne un installateur qualifié pourra vous aider Lieu d utilisation Cet urinoir électronique s installe dans les toilettes publiques Fonction FR temps de pause 1 2s réglable de 0 5s pré ...

Page 30: ...obinetterie sur le robinet d arrêt 3 6567 Serrer avec la clé alène 3 mm 6568 mettre les joints visser sur le raccord 6567 6568 dessin 7 enlever le scotch noir du détecteur ouvrir le robinet d arrêt clé alène 3mm Entretien changement des pièces détachées Changement de la pile lithium 2CR5 6V dessin 8 ôter la vis 3 du boîtier tirer le boîtier vers le haut et le retirer du corps de la robinetterie de...

Page 31: ...retien changement des filtres dessin 8 6567 couper l eau avec le robinet d arrêt dévisser la vis 1 dessin 8 ôter la robinetterie du mur sortir le filtre 2 avec une pince rincer le filtre sous l eau courante le changer si nécessaire remonter la robinetterie ouvrir l eau 6568 couper l eau avec le robinet d arrêt ôter la robinetterie du mur sortir les filtres 4 avec une pince rincer le filtre sous l ...

Page 32: ...enerali Siete pregati di dedicre alcuni minuti di tempo per leggere queste istruzioni in modo da prendere dimestichezza con il modo di funzionamento di questo gruppo di alta qualità Conservate le istruzioni per potervene servire ancora In caso di difetti di funzionamento rivolgetevi a un commerciante installatore specializzato Settori di utilizzo Questo gruppo urinale elettronico viene impiegato n...

Page 33: ... capitolo Modifiche delle regolazioni di fabbrica Istruzioni per l uso dei pezzi di ricambio Batteria L alimentazione elettrica di questo gruppo avviene grazie a una batteria a 6 V la cui durata è di circa 5 anni utilizzandola 200 volte al giorno Sostituzione della batteria litio 2CR5 6V Chiudete l acqua con la valvola di chiusura chiave per viti a esagono cavo da 3 mm Figura 8 Svitate la vite 3 d...

Page 34: ...l gruppo in successione inversa Riaprite la conduttura dell acqua Pulizia sostituzione del filtro Nel caso in cui la portata dell acqua diminuisca col tempo è probabile che il filtro sia sporco Si pulisce il filtro nel modo seguente Chiudete l acqua con la valvola di chiusura chiave per viti a esagono cavo da 3 mm Figura 8 Togliete la vite senza testa 1 Estraete il gruppo dalla parete Estraete il ...

Page 35: ...do montażu i zachować ją na wypadek konieczności wykonania serwisu zaworu Jeżeli bateria przestanie działać lub będzie działać wadliwie prosimy o kontakt z serwisem firmy Oras UWAGA Producent zaleca instalację zaworu przez serwis firmy Oras lub po konsultacji z serwisem firmy Oras pod numerami telefonów 0604 286335 0604 286225 Szkody powstałe w wyniku niewłaściwej instalacji nie podlegają gwarancj...

Page 36: ...instalacji części zamiennych Wymiana baterii Zawór pisuarowy 6567 wyposażony jest w 6 V baterię Lithium 2CR5 zasilającą pozwalającą na prawidłową pracę przez 4 lata 200 użyć dziennie Sposób wymiany baterii zaworu spłukującego Zamknąć dopływ wody do zaworu spłukującego Rysunek 8 Zdemontować zawór spłukujący Odkręcić śrubę 3 mocującą pokrywę zaworu spłukującego Zdjąć pokrywę podnosząc ją do góry i j...

Page 37: ...okrywę zaworu spłukującego Zdjąć pokrywę podnosząc ją do góry i jednocześnie pociągając do siebie Rysunek 9 Odkręcić komorę membrany zaworu solenoidowego 8 Wyczyścić lub wymienić membranę Wyczyścić komorę z ewentualnego brudu Zamontować zawór spłukujący z powrotem Otworzyć dopływ wody do zaworu spłukującego Czyszczenie wymiana filtra Jeżeli natężenie przepływu wody zmalało może to być spowodowane ...

Page 38: ...ukującego Sprawdzić dopływ wody do baterii Sensor jest brudny zasłonięty lub zniszczony Zawór solenoidowy jest uszkodzony Zbyt mała moc baterii zasilającej Powtarzający się sygnał akustyczny 1 sygnał co 5 minut Sensor jest zasłonięty lub zniszczony Sygnał akustyczny kiedy użytkownik znajduje się w zasięgu sensora Zbyt mała moc baterii zasilającej W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów lub...

Page 39: ... óñòðîéñòâà Îðàñ Ýëåêòðà äëÿ ïèññóàðà Ïåðåä óñòàíîâêîé óñòðîéñòâà âíèìàòåëüíî ïðî èòàéòå ðóêîâîäñòâî è õðàíèòå åãî òàê êàê îíî ìîæåò ïîòðåáîâàòüñÿ ïðè ïðîâåäåíèè ìåð ïî îáñëóæèâàíèþ è ðåìîíòó Ïðè âîçíèêíîâåíèè êàêîé ëèáî íåèñïðàâíîñòè ñìûâíîãî óñòðîéñòâà ëèáî ïîìåõè â åãî ðàáîòå îáðàòèòåñü â ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí ñàíèòàðíî òåõíè åñêîãî îáîðóäîâàíèÿ â êîòîðîì Âû ïîëó èòå êâàëèôèöèðîâàííóþ ïîìî...

Page 40: ...îéñòâî ñ çàïîðíîãî êëàïàíà óêîðîòèòå ñìûâíóþ òðóáêó äî íåîáõîäèìîé äëèíû ðèñ 4 óñòàíîâèòå íà ñâîå ìåñòî ñîåäèíèòåëüíîå óïëîòíåíèå ïèññóàðà ðèñ 5 Ðèñ 6 ïîäñîåäèíèòå ñìûâíóþ òðóáêó ê âûõîäíîìó îòâåðñòèþ 1 óñòàíîâèòå ñìûâíîå óñòðîéñòâî íà ñâîå ìåñòî è ïðèêðåïèòå åãî ê çàïîðíîìó êëàïàíó 3 Ìîäåëü 6567 ñ ïîìîùüþ âèíòà ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì óñòàíîâèòå ñìûâíîå óñòðîéñòâî íà çàïîðíûé êëàïàí Ìîäåëü 65...

Page 41: ...åêòðîìàãíèòíîãî êëàïàíà ïåðåêðîéòå ïîäà ó âîäû íà ñìûâíîå óñòðîéñòâî Ðèñ 8 îòäàéòå ñòîïîðíûé âèíò 3 êðûøêè ñìûâíîãî óñòðîéñòâà ñíèìèòå êðûøêó ñìûâíîãî óñòðîéñòâà ïîäíÿâ åå îäíîâðåìåííî ââåðõ è íàðóæó Ðèñ 9 îòâèíòèòå ãíåçäî 8 ìåìáðàíû ýëåêòðîìàãíèòíîãî êëàïàíà î èñòèòå èëè ïðè íåîáõîäèìîñòè çàìåíèòå ìåìáðàíó Î èñòèòå ãíåçäî ìåìáðàíû îò âîçìîæíûõ çàãðÿçíåíèé ñîáåðèòå âûïîëíèâ òå æå äåéñòâèÿ â îáðàòí...

Page 42: ...ò èç ñìûâíîãî ïðîâåðüòå ïîäà ó âîäû íà ñìûâíîå óñòðîéñòâî óñòðîéñòâà íåèñïðàâíîñòü ýëåêòðîìàãíèòíîãî êëàïàíà äàò èê íåèñïðàâåí ëèáî åì òî çàêðûò ñëèøêîì íèçêîå íàïðÿæåíèå áàòàðåéêè Ïîâòîðÿþùèéñÿ çâóêîâîé ñèãíàë äàò èê íåèñïðàâåí ëèáî åì òî çàêðûò 1 ñèãíàë êàæäûå 5 ìèíóò Çâóêîâîé ñèãíàë êîãäà ïîëüçîâàòåëü ñëèøêîì íèçêîå íàïðÿæåíèå áàòàðåéêè íàõîäèòñÿ â çîíå îïîçíàâàíèÿ Ïðè íåîáõîäèìîñòè îáðàòèòåñü ...

Page 43: ...en överblick om hur urinalarmaturen fungerar och hur den skall installeras Var vänlig läs igenom anvisningen noggrant före montering av armaturen och spar den för framtida behov om service av armaturen kommer att bli nödvändig Användningsområde För installation i offentliga toaletter vid singelurinaler Funktion Nedanstående diagram beskriver urinalarmaturens funktion med fabriksinställda värden SE...

Page 44: ...ekande muttern Montera armaturen på vinkelfästet och drag åt muttern 6567 och 6568 Ta bort skyddstejpen från sensorlinsen bild 7 Öppna föravstängningsventilen släpp på vattnet och kontrollera armaturens funktion Serviceinstruktioner Byte av batteri Electra urinalarmatur drivs av ett 6V batteri som har en livslängd uppgående till cirka 5 år ca 200 spolningar dag Batteriet Litium 2CR5 6V byts på föl...

Page 45: ...efter en tid beror det med stor sannolikhet på att smutsfiltren är fulla med föroreningar Smutsfiltren rengörs på följande sätt 6567 Stäng föravstängningsventilen bild 2 Skruva upp låsskruven 1 Ta bort armaturen från väggfästet Lossa smutsfiltret 2 med hjälp av en tång Rengör filtret under rinnande vatten eller byt ut till ett nytt Återmontera armaturen Öppna föravstängningsventilen 6568 Stäng för...

Page 46: ...e seznamte se s obsahem těchto instrukcí podrobně a uschovejte je pro případné pro vádění servisu v budoucnu V případě problémů se obraťte na prodejce kde byl výrobek zakoupen Místo využití Bezdotykový splachovač je vhodný zejména pro hygienická zařízení s vysokým provozem veřejná WC hotely sportovní areály a sportovni kluby a v provozech se zvýšenými nároky na hygienu výrobny potravin zdravotnick...

Page 47: ...uzavřením ventilu obr 2 Obr 8 povolte šroub krytu těla splachovače 3 sejměte kryt splacovače jeho zvedáním a současně vytahováním ven Obr 9 povolte a vyjměte šroub 2 a sejměte kryt monočlánku 1 vyměňte baterii proveďte zpětně montáž otevřete přívod vody Výměna senzoru uzavřete přívod vody uzavřením ventilu obr 2 Obr 8 povolte šroub krytu těla splachovače 3 sejměte kryt splachovače jeho zvedáním a ...

Page 48: ... přívod vody uzavřením ventilu obr 2 Obr 8 povolte aretační šroub 1 odpojte splachovač vyjměte z těla splachovače filtr 2 vyčistěte filtr pod proudem tekoucí vody nebo použijte nový proveďte montáž v obráceném pořadí než demontáž otevřete přívod vody Závady a jejich odstranění Druh závady Příčina Voda stále vytéká solenoid je poškozen Zmenšuje se průtok vody nečistoty ve filtru Splachovač nesplach...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...atstovybė a d 2615 LT 48002 KAUNAS Tel 370 6 852 1811 370 6 995 2990 Fax 370 3 737 7520 Info Finland oras com Norway ORAS ARMATUR AS Leksvik Fabrikker N 7120 LEKSVIK Tel 47 74 85 41 10 Fax 47 74 85 79 10 Info Norway oras com Oslo Sales Office Haslevangen 45 C N 0579 OSLO Tel 47 74 854110 Fax 47 22 648191 Ukraine Representative office Oras Solomjanska sq 2 601 03035 Kyiv Tel 380 50 462 2048 380 44 ...

Reviews: