background image

3

Istruzioni sulla sicurezza

Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'elmetto. Verificare il corretto 

montaggio del vetro di protezione frontale, della fascia per la testa e del 

filtro passivo. Non utilizzare l'elmetto per saldatura in caso di problemi non 

riparabili.

Misure precauzionali e limitazioni di sicurezza

Durante la saldatura si sviluppano calore e radiazioni che possono causare 

lesioni agli occhi e alla pelle. Questo prodotto protegge gli occhi e il viso. Per 

la protezione delle restanti parti del corpo è necessario indossare opportuni 

indumenti protettivi. Alcuni soggetti possono presentare reazioni allergiche 

a particelle e sostanze che si sviluppano nel corso della saldatura. I materiali 

che vengono a contatto con la pelle possono causare reazioni allergiche in 

persone molto sensibili. 

L'elmetto per saldatura deve essere utilizzato esclusivamente per la saldatura 

e non per altre applicazioni. Optrel declina qualsiasi responsabilità nel caso in 

cui l'elmetto venga utilizzato per scopi diversi da quelli previsti o qualora non 

fossero rispettate le istruzioni per l'uso. Utilizzare sempre l'elmetto con il filtro 

passivo e i vetri idonei. Non utilizzare mai filtri passivi o vetri non omologati. 

Chi indossa gli occhiali deve essere consapevole che l'elmetto può essere 

deformato da energia di impatto forte al punto da deformare anche gli occhiali. 

L'elmetto è indicato per tutte le operazioni di saldatura consuete a eccezione 

della saldatura a gas e laser. Rispettare le indicazioni sul livello di protezione 

riportate sulla confezione in conformità con la norma EN169. 

Garanzia e responsabilità

Le disposizioni di garanzia sono contenute nelle direttive dei Centri vendita 

nazionali Optrel. Per ulteriori informazioni al riguardo rivolgersi ai rivenditori 

Optrel. Sono coperti da garanzia solo i difetti di fabbricazione o dei materiali. 

In caso di danni causati da uso improprio, da interventi non consentiti o 

da un impiego non previsto dal costruttore, decade qualsiasi garanzia e 

responsabilità. Le condizioni di garanzia e responsabilità sono nulle anche in 

caso di utilizzo di componenti di ricambio diversi da quelli distribuiti da Optrel.

Pulizia 

Si raccomanda di pulire regolarmente con un panno morbido il filtro passivo e 

il vetro di protezione frontale. Non utilizzare soluzioni detergenti aggressive, 

solventi, alcol o detergenti contenenti agenti abrasivi. Sostituire le lenti 

graffiate o danneggiate.

Conservazione

Il casco di saldatura deve essere conservato a temperatura ambiente e in condizioni di bassa umidità dell‘aria.

Risoluzione dei guasti

Scarsa visibilità

→ Pulire il vetro di protezione frontale e il filtro passivo

→  Il livello di protezione del filtro passivo deve essere appropriato per 

l'intervento da effettuare

→ Aumentare la luminosità ambientale 

Specifiche tecniche

(Con riserva di modifiche tecniche)

Classificazione secondo EN175

Classificazione secondo EN166

Utilizzo di base

Classe ottica 1

Livello di protezione

DIN 11 (franco fabbrica)

Protezione raggi UV/IR (Maschera)

Protezione massima da DIN 8 a DIN 13

Temperatura di utilizzo

-10°C - + 100°C / 14°F - 212°F

Omologazioni

CE, ANSI, 

EAC

Italiano

Advertencias de seguridad

Leer atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el casco. Controlar 

que el cristal frontal, el atalaje de la cabeza y el filtro pasivo estén montados 

correctamente. No se debe utilizar el casco de soldadura si no se pueden 

reparar las averías.

Advertencias y limitaciones de seguridad

Durante la soldadura se emiten radiaciones y calor que pueden provocar 

lesiones en los ojos y en la piel. Este producto protege los ojos y el rostro. 

Para proteger las demás partes del cuerpo se deben utilizar otras prendas 

de seguridad apropiadas. Las partículas y las sustancias que se generan 

durante la soldadura pueden provocar reacciones alérgicas a algunas 

personas. Aquelles personas susceptibles de sufrir reacciones alérgicas 

por contacto con ciertos materiales deben examinar los materiales de los 

componentes este riesgo.

El casco de soldadura sólo se debe utilizar para soldar y no para otros fines. 

La empresa Optrel no aceptará ningún tipo de responsabilidad si el casco de 

soldadura se utiliza para fines distintos o no se respetan las instrucciones de 

uso. El casco se debe utilizar siempre con el filtro pasivo y con los cristales 

adecuados. No utilizar nunca filtros pasivos o cristales no certificados. 

Las personas que utilicen gafas deben saber que el casco puede sufrir tal 

deformación con una fuerte energía de impacto que puede a su vez deformar 

las gafas. El casco está indicado para todos los procedimientos normales 

de soldadura, excepto para soldadura a gas y láser. Se ruega respetar los 

niveles de protección recomendados en el embalaje según la norma EN169. 

Garantía & responsabilidad

Las condiciones de la garantía se encuentran en las instrucciones de los 

centros de venta nacionales de Optrel. Para obtener más información al 

respecto, ponerse en contacto con el distribuidor de Optrel. La garantía cubre 

solamente los defectos de fabricación y de los materiales. En caso de daños 

causados por uso inadecuado, intervenciones no autorizadas o utilización 

no prevista por el fabricante, las condiciones de garantía y responsabilidad 

quedarán anuladas. Del mismo modo, dichas condiciones cesarán también 

en caso de utilizar piezas de recambio distintas de las que distribuye Optrel.

Limpieza 

Se debe limpiar el filtro pasivo y el cristal frontal regularmente con un paño 

húmedo. No utilizar soluciones detergentes agresivas, solventes, alcohol ni 

productos de limpieza que contengan detergentes. Los cristales dañados o 

con arañazos se deben sustituir.

Almacenamiento

El casco de soldadura debe almacenarse a temperatura ambiente y en 

entornos poco húmedos.

Resolución de problemas

Escasa visibilidad

→ Limpiar el cristal frontal y el filtro pasivo.

→  El nivel de protección del filtro pasivo debe ser el adecuado para el trabajo 

que se lleve a cabo.

→ Aumentar la luminosidad del ambiente.

Especificaciones técnicas

(Susceptibles de modificaciones técnicas)

Clasificación según EN175

Clasificación según EN166

Uso básico

Clase óptica 1

Nivel de protección

DIN 11 (ej. obras)

Protección rayos UV/IR (Armazón del casco)

Protección máxima de DIN 8 a DIN 13 en todo momento

Temperatura de uso

-10°C - + 100°C / 14°F - 212°F

Certificaciones

CE, ANSI, 

EAC

Español

Summary of Contents for 1005.000

Page 1: ...RSK 6 POLSKI 6 E TINA 7 7 MAGYAR 8 T RK E 8 optrel ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 987 42 00 fax 41 0 71 987 42 99 info optrel com www optrel com Art No Filter Size 1005 000 105 x...

Page 2: ...g helmet shell Marquages masque Marcaggi maschera OS EN 175 B OS EN 175 B OS EN 175 B OS EN 175 B Hersteller Optische Klasse Mittlere Stossenergie Manufacturer Optical class Medium energy impact Ident...

Page 3: ...teetlefiltrepassif sont correctement mont s Si les erreurs survenues ne peuvent pas tre corrig es lecasquedesoudeurnedoitplus treutilis Mesuresdepr cautionetlimitesdelaprotection La chaleur et le ray...

Page 4: ...behalten KlassifizierungnachEN175 KlassifizierungnachEN166 Grundverwendung OptischeKlasse1 Schutzstufe DIN11 abWerk UV IRSchutz Helmschale JederzeitmaximalerSchutzvonDIN8bisDIN13 Betriebstemperatur 10...

Page 5: ...lizzo 10 C 100 C 14 F 212 F Omologazioni CE ANSI EAC Italiano Advertenciasdeseguridad Leeratentamentelasinstruccionesdeusoantesdeutilizarelcasco Controlar queelcristalfrontal elatalajedelacabezayelfil...

Page 6: ...V IR M scara M ximaprote odeDIN8aDIN13noestadoclaroeescuro Temperaturadofuncionamento 10 C 100 C 14 F 212 F Normas CE ANSI EAC Portugu s Veiligheidsinstructies Leesaandachtigdezegebruiksinstructiesalv...

Page 7: ...uojauskaikkinaaikoina K ytt l mp tila 10 C 100 C 14 F 212 F Sertifikaatit CE ANSI EAC Suomi Sikkerhedsinstruktioner L s venligst brugerinstruktionerne inden anvendelse af hjelmen Tjek at frontglas hov...

Page 8: ...a i filtr pasywny zosta y prawid owo zamocowane Nie wolno u ywa przy bicy spawalniczejwprzypadkuniemo no ciusuni ciausterek Ostrze eniaiograniczeniawynikaj cezbezpiecze stwa W trakcie spawania wydziel...

Page 9: ...odpov dnost Z ru n podm nkyjsouuvedenyvn vodechn rodn chprodejc spole nosti Optrel Podrobn j informace o t to z le itosti si vy dejte od m stn ho prodejce spole nosti Optrel Z ruka se vztahuje pouze n...

Page 10: ...maDIN8 saDIN13sz r seg ts g vel zemih m rs klet 10 C 100 C 14 F 212 F Tan s tv nyok CE ANSI EAC Magyar G venliktalimatlar L tfenkask kullanmadan ncekullan mtalimatlar n okuyun nkoruyucu lensinin ba ba...

Page 11: ......

Page 12: ...2 9 9 10 11 12 13 10 13 11 12 8 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 5 4 6 7 105 x 50 mm 2 x 4 90 x 110 mm 3 x 4 55 x 110 mm 60 x 110 mm 75 x 98 mm Ref EN 169 Recommended use Empfohlene Anwendung Utilisation r...

Reviews: