Optoma EcoBright TL30W Quick Start Manual Download Page 3

4.Display Using External Source

Exibir Usando Fonte Externa
Проецирование данных из внешнего 

источника
Visning med extern källa

显示外部信号源

Afficher avec source externe

Acer

[Fn] + [F5]

Asus

[Fn] + [F8]

Dell

[Fn] + [F8]

Gateway

[Fn] + [F4]

HP/Compaq

[Fn] + [F4]

IBM/Lenovo

[Fn] + [F7]

NEC

[Fn] + [F3]

Sony

[Fn] + [F7]

Toshiba

[Fn] + [F5]

Mac Apple: System Preferences » 

Display » Arrangement » Mirror display

iPhone/iPad/iPod: Enable TV out

Fn

F7

CRT/LCD

1. Podłącz do jednego ze źródeł danych opisanych na  
    następnej stronie.
2. Projektor wykryje źródło automatycznie.
    W przeciwnym razie naciśnij   aby wybrać źródło.

 

3. Jeśli pokaże się pusty ekran, spróbuj ręcznie  

 

    wyregulować ustawienie:
a. sprawdź połączenie z komputerem, a następnie     

sprawdź tabelę (po prawej) lub

b. wyreguluj rozdzielczość wyjścia źródła.
1. Συνδέστε σε μια από τις πηγές δεδομένων στην επόμενη 

σελίδα.

2. Ο προβολέας εντοπίζει αυτόματα την πηγή.
  Διαφορετικά, πατήστε   για να επιλέξετε πηγή.
3. Σε περίπτωση που εμφανιστεί κενή οθόνη, επιχειρήστε να 

προσαρμόσετε τη ρύθμιση μη αυτόματα:

a. Ελέγξτε τη σύνδεση του υπολογιστή και κατόπιν ελέγξτε τον 

πίνακα (στα δεξιά) ή

b. Προσαρμόσετε την ανάλυση εξόδου της πηγής.
1. 

다음 페이지에 나와 있는 데이터 소스 중 하나를 연

결합니다.

2.

 프로젝터가 소스를 자동으로 감지합니다.

  또는 을 눌러   소스를 선택합니다.

3. 

빈 화면이 표시될 경우, 다음과 같이 설정을 수동으

로 조절합니다.

a. 

컴퓨터 연결 상태를 확인한 다음 테이블(오른쪽)을 

확인하거나

b.

 소스의 출력 해상도를 조절합니다.

1. Conectar a una de las fuentes de datos que se indican en la 

página siguiente.

2. Este proyecto detecta la fuente automáticamente.
  De lo contrario, pulse   para seleccionar la fuente.
3. Si aparece una pantalla en blanco, intente realizar el ajuste 

manualmente:

a. compruebe la conexión del ordenador, a continuación, 

compruebe la tabla (de la derecha) o

b. ajuste la resolución de salida de la fuente.
1. Collegare uno dei dispositivi d’origine dati illustrati nella pagina 

che segue.

2. Il proiettore rileva automaticamente l’origine.
  Diversamente, premere il tasto   per selezionare l’origine.
3. Se appare una schermata vuota, provare a regolare 

manualmente l’impostazione:

a. Controllare il collegamento al computer e poi controllare la 

tabella (sulla destra); oppure

b. Regolare la risoluzione d’uscita dell’origine.
1. Maak verbinding met een van de gegevensbronnen op de 

volgende pagina.

2. De beamer zal uw bron automatisch detecteren.
  Druk anders op   om de bron te kiezen.
3. Verschijnt er een blank beeld, probeer dan de instelling 

handmatig bij te stellen:

a. controleer de verbinding met de computer, ga de tabel (rechts) 

na, of

b. stel de uitgangsresolutie van de bron in.

1. Connect to one of the data sources on the next page.

2. The projector detects source automatically.

Otherwise, press   to select source.

3. If a blank screen appears, try to manually adjust the 

setting:

a. check the computer connection, then check the table 

(on the right), or

b. adjust the output resolution of the source.

1. Conecte a uma das fontes de dados na próxima página.
2. O projector detecta automaticamente a fonte.
    Do contrário, pressione   para selecionar fonte.

 

3. Se uma tela em branco aparecer, tente ajustar manualmente 

 

    a configuração:
a. verifique a conexão do computador, então verifique a tabela  
   (à direita), ou
b. ajuste a resolução de saída na fonte.
1. Подключите один из источников данных согласно   
    инструкциям на следующей странице.
2. Проектор автоматически обнаружит источник сигнала. 
    Если источник сигнала не обнаружен, нажмите на   для  
    выбора источника.

 

3. Если отображается пустой экран, попробуйте выполнить  
    настройки параметров вручную:
a. Проверьте подключение к компьютеру, затем проверьте  
    таблицу (справа), либо
b. Отрегулируйте выходное разрешение источника.
1. Anslut till en av datakällorna på nästa sida.
2. Projektorn upptäcker källan automatiskt.
    I annat fall tryck på   för att välja källa.

 

3. Om en tom skärm visas försök att manuellt justera  
    inställningen:
a. kontrollera datoranslutningen, kontrollera sedan tabellen (till  
    höger), eller
b. justera den utgående upplösningen hos källan.

1. 

连接下一页介绍的其中一个数据源。

2. 

投影仪自动检测信号源。

    

否则,按

   

选择信号源。

 

3. 

如果显示空白屏幕,请尝试手动调整设置:

a. 

检查计算机连接,然后检查(右侧的)表,或者

b. 

调整信号源的输出分辨率。

1. Connectez à une des sources de données sur la page  
    suivante.
2. Le projecteur détecte automatiquement la source.
    Autrement, appuyez sur   pour sélectionner la source.

 

3. Si un écran blanc apparaît,l essayez d'ajuster manuellement  
    le réglage :
a. Vérifiez la connexion de l'ordinateur puis vérifiez le tableau 

 

    (à droite) ou
b. ajustez la résolution d'affichage de la source.
1. Schließen Sie das Gerät an eine Datenquelle (vgl. nächste  
    Seite) an.
2. Der Projektor erkennt die Quelle automatisch.
    Andernfalls drücken Sie zur.  Auswahl der Quellen.

 

3. Falls eine leere Anzeige erscheint, versuchen Sie, die Einstellungen      

 

    manuell anzupassen:
a. Prüfen Sie die Computerverbindung und werfen anschließend  
     einen Blick auf die Tabelle (rechts), oder
b. passen Sie die Ausgangsauflösung der Quelle an.

Externe Quelle anzeigen
Wyświetlanie z wykorzystaniem 

zewnętrznego źródła
Προβολή χρησιμοποιώντας εξωτερική πηγή

외부 소스를 사용하여 표시

Visualizar mediante una fuente externa

Proiezione usando origini esterne
Weergeven met externe bron

使用外部來源顯示

外部ソースを使用した表示

Harici Kaynağı Kullanarak Görüntüleyin

1. 

連接下一頁所述的資料來源之一。

2. 

投影機自動偵測來源。
否則請按下

   

選擇來源。

3. 

若出現空白畫面,請嘗試手動調整設定:

a. 

檢查電腦連接,然後檢查桌面

 (

右圖

)

,或

b. 

調整來源的輸出解析度。

1. 次のページのデータソースのいずれかに接続しま

す。

2. プロジェクタは、ソースを自動的に検出します。
  検出しない場合、  を押してソースを選択します。
3. 空白の画面が表示されたら、手動で設定を調整して

ください。

a. コンピュータの接続を確認してから、表(右側)を確認

します。または

b. 電源の出力解像度を調整します。

1. Sonraki sayfadaki veri kaynaklarından birine bağlayın.
2. Projektör kaynağı otomatik olarak algılar.
  Aksi halde, kaynağı seçmek için öğesine basın.

    

3. Boş ekran görünürse, ayarı manuel olarak ayarlamaya 

çalışın:

a. bilgisayar bağlantısını kontrol edin, sonra tabloyu kontrol 

edin (sağda) veya

b. kaynağın çıkış çözünürlüğünü ayarlayın.

Summary of Contents for EcoBright TL30W

Page 1: ...cro SD DC in mini HD MI micro US B AV in 1 micro SD DC in BY micro SD 3 4 2 Encendido Accensione Inschakelen Mobile LED Projector Uwaga Dioda LED zasilania miga czerwonym wiat em w trybie oczekiwania...

Page 2: ...rojektor automatycznie skoryguje obraz przez funkcj Automatyczna regulacja obrazu Ajuste a Altura da Imagem Projetada Justering av den projicerade bildens h jd Ajuster la hauteur de l image projet e H...

Page 3: ...elect source 3 If a blank screen appears try to manually adjust the setting a check the computer connection then check the table on the right or b adjust the output resolution of the source 1 Conecte...

Page 4: ...tateur Mini DisplayPort HDMI optionnel et l adaptateur Apple Digital AV optionnel sont vendus dans les magasins d Apple Mini DisplayPort zu HDMI Adapter und Apple Digital AV Adapter optional sind in A...

Page 5: ...er laptop lub PC dostarczonym kablem micro USB do USB typ A 2 W cz projektor Na ekranie pojawi si menu Tryb USB 3 Naci nij Wy wietlacz USB aby przej do trybu wy wietlacza USB Uwaga Wy wietlacz USB nie...

Page 6: ...ertragung 4 Durchsuchen Sie den Wechseldatentr ger 5 Kopieren Sie kompatible Dateien auf den Projektor Hinweis Kompatible Anzeigedateien sind in der Bedienungsanleitung aufgelistet 1 Pod cz komputer l...

Page 7: ...uter PC oder auf dem Desktop Mac nach dem Projektor Ordner 3 W hlen Sie die Bedienungsanleitung PDF in Ihrer Sprache 1 Pod cz projektor do komputera w celu transferu danych dostarczonym kablem micro U...

Page 8: ...na Men den d mesine bas n 2 Bellek kayna n de i tirmek i in esine bas n PICTU RE BY micro SD DC in min i HD MI mic ro US B AV in PICTU RE BY micro SD DC in mini HD MI micro US B AV in SD card and USB...

Reviews: