background image

Page  48

1. Avertissement

Le  présent  appareil  est  un  appareil  scientifique  de  précision  créé  pour  offrir  une  durée  de  vie  de  plusieurs 

années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés 

pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière.

Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité et l’entretien du produit et par conséquent il doit 

être accessible à tous ceux qui utilisent cet instrument.

Nous déclinons toute responsabilité quant à des utilisations de l’instrument non conformes au présent manuel.

2. Symboles

Le tableau suivant est un glossaire illustré des symboles qui sont utilisés dans ce manuel.

ATTENTION

 

Ce symbole indique un risque potentiel et vous avertit de procéder avec prudence.

CHOC ÉLECTRIQUE

Ce symbole indique un risque de choc électrique.

3. Précautions

  Éviter choc électrique 

Avant  de  connecter  le  câble  d’alimentation  au  réseau  électrique  assurez  vous  que  la  tension  d’entrée  soit 

compatible avec celle de l’appareil et que l’interrupteur de l’éclairage soit en position arrêt. L’utilisateur devra 

consulter les normes de sécurités de son pays. L’appareil inclût une étiquette de sécurité C.E. Dans tous les cas, 

l’utilisateur assume toute responsabilité relative à l’utilisation sûre de l’appareil. Suivre les directives ci-dessous 

et lire ce manuel dans son intégralité pour un fonctionnement sûr de l’instrument.

4.  Emploi prévu

Réservé à la recherche et à l’enseignement. Ne pas utiliser à des fins thérapeutiques ou diagnostiques, animales 

ou humaines.

Summary of Contents for C-WF

Page 1: ...Model C WF C WFR Camera series C WF INSTRUCTION MANUAL Ver 1 0 2020 ...

Page 2: ...pter 6 7 3 2 Connection to trinocular port using projection lens 7 7 3 3 Connection to binocular or monocular head 8 7 4 Battery installing replacement C WFR 9 8 Use of camera 10 8 1 WiFi camera connection 10 8 2 Use of the camera C WF 10 8 3 Use of the camera C WFR 11 8 4 Parfocality adjustment 11 8 4 1 Biological microscope 11 8 4 2 Stereomicroscope with C mount adapter 11 8 4 3 Stereomicroscope...

Page 3: ... manual CAUTION This symbol indicates a potential risk and alerts you to proceed with caution ELECTRICAL SHOCK This symbol indicates a risk of electrical shock 3 Safety Information Avoiding Electrical Shock Before plugging in the power supply make sure that the supplying voltage of your region matches with the operation voltage of the equipment and that the lamp switch is in off position Users sho...

Page 4: ...Page 4 5 Instrument description C MOUNT BATTERY COMPARTMENT C MOUNT 5 1 C WF 5 2 C WFR ON OFF SWITCH USB SOCKET OPERATING LED USB SOCKET ...

Page 5: ...ilters or glasses Traces of grease or other residuals may deteriorate the final image quality and corrode the optics surface in a short time 7 Assembling Once opened the box the camera components are the following 7 1 C WF Camera Projection lens Reduction ring 30 5 mm Reduction ring 30 mm Micrometric slide Power supply with USB2 0 socket Camera Projection lens Reduction ring 30 5 mm Reduction ring...

Page 6: ...90 1 ST 090 2 M 620 3 1 Remove the dust cover from camera and from C mount adapter 2 Screw the C mount adapter to the camera s thread Fig 1 3 Loosen the clamping screw on the trinocular port of the microscope remove the dust cover and install the cam era C mount unit previously assembled Fig 2 4 Tighten the clamping screw firmly Fig 3 F Fig 1 ig 1 F Fig 2 ig 2 F Fig 3 ig 3 ...

Page 7: ...he projection lens to the camera s thread Fig 4 Installing on biological microscopes 3 Insert the final part of the projection lens into the empty hole of the photo tube Fig 5 Installing on stereo microscopes 4 Insert the final part of the projection lens into the empty hole of the photo tube Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 8: ...move the dust cover from camera and from projec tion lens 2 Screw the projection lens to the camera s thread Fig 7 3 Remove one eyepiece from the observation head Fig 8 4 Insert the final part of the projection lens into the empty eyepiece sleeve Fig 9 5 In case of eyepiece sleeve with diameter 30 or 30 5 mm use the adapter rings Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig 10 ig 10 F Fig 9 ig 9 ...

Page 9: ...tery holder and insert the 4 batteries respecting the polarities Fig 12 In case of battery replacement remove the exhausted batteries and insert new ones 4 Connect the battery pack to the connector in the battery compartment Fig 13 5 Insert the battery pack into the compartment and screw in the top cover F Fig 12 ig 12 F Fig 11 ig 11 F Fig 13 ig 13 ...

Page 10: ... within the application itself and can be opened using the F1 function key You must have Acrobat Reader installed to view the manual The manual contains all the operating instructions for using the camera and for the various functions of the soft ware 8 1 WiFi camera connection The camera is powered via USB cable C WF version or via USB cable and or rechargeable batteries C WFR version The camera ...

Page 11: ...bserving the spec imen through the eyepieces and on the screen monitor please check that the microscope is properly installed and follow the instructions below 8 4 1 Biological microscope 1 Use a low power objective and focus the specimen 2 Switch to the highest dry objective available on the mi croscope 40x or 60x and focus the specimen again 3 Turn on the live view on the camera without changing...

Page 12: ...n the live view on the camera without changing the focus on the microscope 4 While observing the image on the screen monitor un screw the fixing knob of the trinocular port Fig 17 and move up or down the movable part of the adapter until the focus is achieved on the camera Fig 18 5 Lock the fixing knob Fig 17 The proper parfocality adjustment is obtained when the same focus is reached when looking...

Page 13: ...s calibration 1 DIV 0 01mm Micrometric slide 26x76mm with 2 scales 1mm 100div for biological microscopes 10mm 100div for stereo microscopes For stereo microscopes calibration 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 Micrometric Slide M 005 ...

Page 14: ...te The separate collection of this equipment at the end of its lifetime is or ganized and managed by the producer The user will have to contact the manufacturer and follow the rules that he adopted for end of life equipment collection The collection of the equipment for recycling treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent possible adverse effects on the environment and heal...

Page 15: ...392 info optikamicroscopes com www optikamicroscopes com OPTIKA Spain spain optikamicroscopes com OPTIKA USA usa optikamicroscopes com OPTIKA China china optikamicroscopes com OPTIKA India india optikamicroscopes com OPTIKA Central America camerica optikamicroscopes com ...

Page 16: ...Modello C WF C WFR Serie telecamere C WF MANUALE DI ISTRUZIONI Ver 1 0 2020 ...

Page 17: ...gamento a testa trinoculare con lente di proiezione 22 7 3 3 Collegamento a testa binoculare o monoculare 23 7 4 Installare sostituire le batterie C WFR 24 8 Uso della telecamera 25 8 1 Connessione della telecamera a WiFi 25 8 2 Uso della telecamera C WF 25 8 3 Uso della telecamera C WFR 26 8 4 Regolazione della parafocalità 26 8 4 1 Microscopio biologico 26 8 4 2 Stereomicroscopio con adattatore ...

Page 18: ...sto simbolo indica un rischio potenziale ed avverte di procedere con cautela SHOCK ELETTRICO Questo simbolo indica un rischio di shock elettrico 3 Informazioni sulla sicurezza Per evitare shock elettrici Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica assicurarsi che il voltaggio della rete locale coincida con il voltaggio dello strumento e che l interruttore dell illuminazione si...

Page 19: ...Pagina 19 5 Panoramica 5 1 C WF 5 2 C WFR PASSO C CONNETTORE USB VANO BATTERIE PASSO C SELETTORE ON OFF CONNETTORE USB LED OPERATIVO ...

Page 20: ...e di grasso o altri residui possono deteriorare la qualità dell immagine finale e corrodere la superficie dell ottica in breve tempo 7 Assemblaggio Una volta aperto l imballo i componenti della telecamera sono i seguenti 7 1 C WF Telecamera Lente di proiezione Anello di riduzione 30 5 mm Anello di riduzione 30 mm Vetrino micrometrico Alimentatore con attacco USB2 0 Telecamera Lente di proiezione A...

Page 21: ... 620 M 620 1 M 620 2 M 620 3 1 Rimuovere i tappi antipolvere dalla telecamera e dall adattatore passo C 2 Avvitare l adattatore passo C al filetto della telecamera Fig 1 3 Allentare la vite di fissaggio sull uscita trinoculare del microscopio rimuovere il tappo e installare il gruppo passo C più telecamera assemblato in precedenza Fig 2 4 Serrare la vite di fissaggio sull uscita trinoculare del mi...

Page 22: ...la lente di proiezione al filetto della telecamera Fig 4 Installazione su microscopi biologici 3 Inserire la parte terminale della lente di proiezione nel tubo vuoto del tubo fotografico Fig 5 Installazione su stereomicroscopi 4 Inserire la parte terminale della lente di proiezione nel tubo vuoto del tubo fotografico Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 23: ...tappi antipolvere dalla telecamera e dalla lente di proiezione 2 Avvitare la lente di proiezione al filetto della telecamera Fig 7 3 Rimuovere un oculare dalla testa di osservazione Fig 8 4 Inserire la parte terminale della lente di proiezione nel portaoculare vuoto Fig 9 5 In caso di portaoculari con diametro 30 o 30 5 mm utilizzare gli anelli adattatori Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig 10 ...

Page 24: ...batterie ed inserire le 4 batterie ri spettando le polarità Fig 12 In caso di sostituzione delle batterie rimuovere le bat terie esaurite e inserirne di nuove 4 Collegare il portabatterie al connettore nel vano batte rie Fig 13 5 Inserire il portabatterie nel vano batterie e avvitare il coperchio superiore F Fig 12 ig 12 F Fig 11 ig 11 F Fig 13 ig 13 ...

Page 25: ...l interno del software stesso e si può aprire mediante il tasto funzione F1 È necessario avere installato Acrobat Reader per visualizzare il manuale Il manuale contiene tutte le istruzioni operative per l utilizzo della telecamera e per le varie funzioni del software 8 1 Connessione della telecamera a WiFi La fotocamera è alimentata tramite cavo USB versione C WF o tramite cavo USB e o batterie ri...

Page 26: ...pione attraverso gli oculari e sullo schermo verificare che il microscopio sia installato correttamente e seguire le istruzioni riportate di seguito 8 4 1 Microscopio biologico 1 Utilizzare un obiettivo a basso ingrandimento e mettere a fuoco il campione 2 Passare all obiettivo a secco più alto disponibile sul microscopio 40x o 60x e mettere nuovamente a fuoco il campione 3 Attivare la visualizzaz...

Page 27: ...e 3 Attivare la visualizzazione live sulla fotocamera senza modificare la messa a fuoco sul microscopio 4 Osservando l immagine sullo schermo allentare la vite di fissaggio dell uscita trinoculare Fig 17 e muove re in su o in giù la parte mobile dell adattatore fino ad ottenere il fuoco sulla telecamera Fig 18 5 Bloccare la vite di fissaggio Fig 17 La corretta regolazione della parafocalità si ott...

Page 28: ...pio biologico 1 DIV 0 01mm Per la calibrazione di uno stereo microscopio 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 Vetrino Micrometrico M 005 Vetrino micrometrico 26x76mm con 2 scale 1mm 100div per microscopi biologici 10mm 100div per stereomicroscopi ...

Page 29: ...iunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore L utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo della apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo s...

Page 30: ...392 info optikamicroscopes com www optikamicroscopes com OPTIKA Spain spain optikamicroscopes com OPTIKA USA usa optikamicroscopes com OPTIKA China china optikamicroscopes com OPTIKA India india optikamicroscopes com OPTIKA Central America camerica optikamicroscopes com ...

Page 31: ...Modelo C WF C WFR Cámaras serie C WF MANUAL DE INSTRUCCIONES Ver 1 0 2020 ...

Page 32: ... 7 3 2 Conexión de cabeza trinocular con lente de proyección 37 7 3 3 Conexión de cabeza binocular o monocular 38 7 4 Instalación sustitución de la batería C WFR 39 8 Uso de la cámara 40 8 1 Conexión de la cámara WiFi 40 8 2 Uso de la cámara C WF 40 8 3 Uso de la cámara C WFR 41 8 4 Ajuste de la parfocalidad 41 8 4 1 Microscopio biológico 41 8 4 2 Estereomicroscopio con adaptador paso C 41 8 4 3 E...

Page 33: ...ÓN Éste símbolo indica riesgo alto y le advierte de proceder con precaución DESCARGA ELÉCTRICA Éste símbolo indica riesgo de descarga eléctrica 3 Información de seguridad Evitar una descarga eléctrica Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente asegúrese de que la tensión de red local coincide con la tensión del instrumento y de que el interruptor de la iluminación esté en la...

Page 34: ...Página 34 5 Descripción del instrumento 5 1 C WF 5 2 C WFR PASO C TOMA USB COMPARTIMENTO DE BATERÍAS PASO C INTERRUPTOR ON OFF TOMA USB LED DE OPERACIÓN ...

Page 35: ...pueden reducir la calidad visual de la imagen final y corroer la superficie de la óptica en poco tiempo 7 Montaje Estas son las piezas que pertenecen a la cámara y que encontrará dentro de la caja 7 1 C WF Cámara Lente de proyección Anillo de reducción 30 5 mm Anillo de reducción 30 mm Carro micrométrico Fuente de alimentación con enchufe USB 2 0 Cámara Lente de proyección Anillo de reducción 30 5...

Page 36: ... 3 1 Retire las tapas antipolvo de la cámara y del adaptador de paso C 2 Atornille el adaptador de paso C a la rosca de la cámara Fig 1 3 Afloje el tornillo de fijación de la salida triocular del microscopio retire la tapa e instale el grupo de paso C más la cámara previamente montada Fig 2 4 Apriete el tornillo de fijación en la salida triocular del microscopio Fig 3 F Fig 1 ig 1 F Fig 2 ig 2 F F...

Page 37: ... lente de proyección a la rosca de la cámara Fig 4 Instalación en microscopios biológicos 3 Introducir el extremo de la lente de proyección en el tubo vacío de la salida triocular Fig 5 Instalación en estereomicroscopios 4 Introducir el extremo de la lente de proyección en el tubo vacío de la salida triocular Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 38: ...A 1 Retire las tapas antipolvo de la cámara y de la lente de proyección 2 Atornille la lente de proyección a la rosca de la cámara Fig 7 3 Retire un ocular del cabezal de observación Fig 8 4 Inserte el extremo de la lente de proyección en el soporte del ocular vacío Fig 9 5 Para los portaoculares con un diámetro de 30 o 30 5 mm utilice los anillos adaptadores Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig...

Page 39: ...or paquete de baterías e inserte las 4 pilas respetando las polaridades Fig 12 En caso de sustitución de las pilas retire las pilas ago tadas e inserte unas nuevas 4 Conecte el paquete de baterías al conector del com partimento de las baterías Fig 13 5 Inserte el paquete de baterías en el compartimento y atornille la cubierta superior F Fig 12 ig 12 F Fig 11 ig 11 F Fig 13 ig 13 ...

Page 40: ...l propio software y puede abrirse con la tecla de función F1 Debe tener instalado Acrobat Reader para ver el manual El manual contiene todas las instrucciones de funcionamiento para el uso de la cámara y para las diversas funciones del software 8 1 Conexión de la cámara WiFi La cámara se alimenta a través de un cable USB versión C WF o a través de un cable USB y o baterías re cargables versión C W...

Page 41: ...dad Para tener el mismo enfoque mirando la muestra a través de los oculares y en la pantalla verifique que el microscopio esté instalado correctamente y siga las siguientes instrucciones 8 4 1 Microscopio biológico 1 Use una lente de bajo aumento y enfoque en la muestra 2 Cambie a la lente seca más alta disponible en el microscopio 40x o 60x y vuelva a enfocar la muestra 3 Activar la visualización...

Page 42: ...o en la cámara sin cambiar el enfoque en el microscopio 4 Mirando la imagen en la pantalla afloje el tornillo de fijación de la salida triocular Fig 17 y mueva ha cia arriba o hacia abajo la parte móvil del adaptador hasta que el foco esté en la cámara Fig 18 5 Apretar el tornillo de fijación Fig 17 El ajuste correcto de la parfocalidad se consigue cuando se alcanza el mismo enfoque mirando a los ...

Page 43: ...io biológico 1 DIV 0 01mm Para calibrar un estereomicroscopio 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 Carro Micrométrico M 005 Carro micrométrico 26x76mm con 2 escaleras 1mm 100div para microsc biológicos 10mm 100div para estereomicroscopios ...

Page 44: ...es organi zada y gestionada por el fabricante Por lo tanto el usuario que desee deshacerse de este equipo debe ponerse en contacto con el fabricante y seguir el sistema que ha adoptado para permitir la recogida selectiva del equipo al final de su vida útil La recogida selectiva adecuada para el posterior reciclado tratamiento y eliminación de los equipos desechados de forma compatible con el medio...

Page 45: ...392 info optikamicroscopes com www optikamicroscopes com OPTIKA Spain spain optikamicroscopes com OPTIKA USA usa optikamicroscopes com OPTIKA China china optikamicroscopes com OPTIKA India india optikamicroscopes com OPTIKA Central America camerica optikamicroscopes com ...

Page 46: ...Modèle C WF C WFR Caméras série C WF MANUEL D UTILISATION Ver 1 0 2020 ...

Page 47: ...xion de la tête trinoculaire avec lentille de projection 52 7 3 3 Connexion de tête binoculaire ou monoculaire 53 7 4 Installation remplacement de la batterie C WFR 54 8 Utilisation de la caméra 55 8 1 Connexion de caméra WiFi 55 8 2 Utilisation de la caméra C WF 55 8 3 Utilisation de la caméra C WFR 56 8 4 Réglage de la parfocalité 56 8 4 1 Microscope biologique 56 8 4 2 Stéréomicroscope avec mon...

Page 48: ... utilisés dans ce manuel ATTENTION Ce symbole indique un risque potentiel et vous avertit de procéder avec prudence CHOC ÉLECTRIQUE Ce symbole indique un risque de choc électrique 3 Précautions Éviter choc électrique Avant de connecter le câble d alimentation au réseau électrique assurez vous que la tension d entrée soit compatible avec celle de l appareil et que l interrupteur de l éclairage soit...

Page 49: ...Page 49 5 Description de l instrument 5 1 C WF 5 2 C WFR MONTURE C PRISE USB COMPARTIMENT DES PILES INTERRUPTEUR ON OFF PRISE USB LED DE CONTRÔLE MONTURE C ...

Page 50: ...graisse ou d autres résidus sur les lentilles les filtres les verres diminuent généralement la clarté d image 7 Assemblage Une fois l emballage ouvert les composants de la caméra sont les suivants 7 1 C WF Caméra Lentille de projection Anneau de réduction 30 5 mm Anneau de réduction 30 mm Glissière micrométrique Alimentation électrique avec prise USB2 0 Caméra Lentille de projection Anneau de rédu...

Page 51: ... 3 1 Retirez les capuchons anti poussière de la caméra et de la monture C 2 Visser la monture C sur le filetage de la caméra Fig 1 3 Desserrer la vis de fixation sur la sortie trinoculaire du microscope retirer le capuchon et installer le groupe monture C plus la caméra préalablement montée Fig 2 4 Serrer la vis de fixation sur la sortie trinoculaire du microscope Fig 3 F Fig 1 ig 1 F Fig 2 ig 2 F...

Page 52: ...2 Visser la lentille de projection sur le filetage de la caméra Fig 4 Installation sur microscopes biologique 3 Insérez l extrémité de la lentille de projection dans le trou vide du tube photo Fig 5 Installation sur stéréomicroscopes 4 Insérez l extrémité de la lentille de projection dans le trou vide du tube photo Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 53: ...apuchons de protection de la caméra et de la lentille de projection 2 Visser la lentille de projection sur le filetage de la caméra Fig 7 3 Retirer un oculaire de la tête d observation Fig 8 4 Insérez l extrémité de la lentille de projection dans le support d oculaire vide Fig 9 5 Pour les supports d oculaires d un diamètre de 30 ou 30 5 mm utiliser les anneaux adaptateurs Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fi...

Page 54: ...rtiment des pile Fig 11 3 Retirez le porte piles et insérez les 4 piles en respec tant les polarités Fig 12 En cas de remplacement des piles retirez les piles épuisées et insérez en de nouvelles 4 Branchez le porte piles au connecteur situé dans le compartiment des piles Fig 13 5 Insérez le porte piles dans le compartiment et vissez le couvercle supérieur F Fig 13 ig 13 ...

Page 55: ...iel lui même et peut être ouvert à l aide de la touche de fonction F1 Vous devez avoir Acrobat Reader installé pour visualiser le manuel Ce manuel contient toutes les instructions d utilisation de l appareil et les différentes fonctions du logiciel 8 1 Connexion de caméra WiFi L appareil est alimenté par un câble USB version C WF ou par un câble USB et ou des piles rechargeables version C WFR La c...

Page 56: ...focalité Pour avoir la même mise au point en regardant l échantillon à travers les oculaires et sur l écran vérifiez que le microscope est correctement installé et suivez les instructions ci dessous 8 4 1 Microscope biologique 1 Utiliser un objectif à faible grossissement et faire la mise au point sur l échantillon 2 Passer à l objectif sec le plus haut disponible sur le microscope 40x ou 60x et r...

Page 57: ...chan ger la mise au point sur le microscope 4 En regardant l image à l écran desserrez la vis de fixa tion de la sortie trinoculaire Fig 17 et déplacez la partie mobile de l adaptateur vers le haut ou vers le bas jusqu à ce que la mise au point soit faite sur la caméra Fig 18 5 Serrer la vis de fixation Fig 17 Le réglage correct de la parfocalité est obtenu lorsque la même mise au point est attein...

Page 58: ...ogique 1 DIV 0 01mm Pour l étalonnage d un stéréomicroscope 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 Glissière micrométrique M 005 Glissière micrométrique 26x76mm avec 2 marches 1mm 100div pour microscopes biologiques 10mm 100div pour stéréomicroscopes ...

Page 59: ...if du présent instrument sera effectuée par le fabricant Par conséquent l utilisateur qui souhaite éliminer l appareil devra se mettre en contact avec le fabricant et suivre le système que celui ci a adopté pour permettre le ramassage sélectif de l appareil Le ramassage sélectif correct de l appareil pour son recyclage traitement et élimination compatible avec l environnement contribue à éviter d ...

Page 60: ...392 info optikamicroscopes com www optikamicroscopes com OPTIKA Spain spain optikamicroscopes com OPTIKA USA usa optikamicroscopes com OPTIKA China china optikamicroscopes com OPTIKA India india optikamicroscopes com OPTIKA Central America camerica optikamicroscopes com ...

Page 61: ...Modell C WF C WFR Kameras Serie C WF BEDIENUNGSANLEITUNG Ver 1 0 2020 ...

Page 62: ...66 7 3 2 Trinokularkopfanschluss mit Projektionslinse 67 7 3 3 Binokulare oder monokulare Kopfverbindung 68 7 4 Einbau Austausch von Batterien C WFR 69 8 Verwendung der Kamera 70 8 1 WiFi Kamera Verbindung 70 8 2 Verwendung der Kamera C WF 70 8 3 Verwendung der Kamera C WFR 71 8 4 Einstellen der Parfokalität 71 8 4 1 Biologischen Mikroskops 71 8 4 2 Stereomikroskops mit C Stufenadapter 71 8 4 3 St...

Page 63: ...e zeigt die Symbole die in dieser Anleitung verwendet werden VORSICHT Dieses Symbol zeigt eine potentielle Gefahr und warnt mit Vorsicht zu verfahren ELEKTRISCHE ENTLADUNG Dieses Symbol weist auf eine Gefahr von Stromschlägen 3 Sicherheitsinformationen Elektrische Entladung verhindern Bevor Sie das Netzkabel anstecken vergewissern Sie sich dass die Spannung für das Mikroskop geeignet ist und dass ...

Page 64: ...Seite 64 5 Beschreibung des Instruments 5 1 C WF 5 2 C WFR SCHRITT C USB KABELANSCHLUSS BATTERIEFACH EIN AUS SCHALTER BETRIEBS LED USB KABELANSCHLUSS SCHRITT C ...

Page 65: ...oßen Händen Spuren von Fett oder anderen Rückständen können die endgültige Bildqualität beeinträchtigen und die Optikoberfläche in kurzer Zeit angreifen 7 Montage Nach dem Öffnen der Verpackung sind die Kamerakomponenten wie folgt 7 1 C WF Kamera Projektionslinse Reduktionsring 30 5 mm Reduktionsring 30 mm Mikrometrischer Objektträger Stromversorgung mit USB2 0 Buchse Kamera Projektionslinse Reduk...

Page 66: ...hutzkappen von der Kamera und dem C Stufenadapter 2 Schrauben Sie den C Stufenadapter auf das Gewinde der Kamera Fig 5 3 Lösen Sie die Befestigungsschraube am trinokularen Ausgang des Mikroskops entfernen Sie die Kappe und montieren Sie die Schrittgruppe C plus der zuvor montierten Kamera Fig 2 4 Ziehen Sie die Befestigungsschraube am trinokularen Ausgang des Mikroskops an Fig 3 F Fig 1 ig 1 F Fig...

Page 67: ...ben Sie das Projektionslinse an das Gewinde der Kamera Fig 4 Installation auf biologischen Mikroskopen 3 Stecken Sie das Ende der Projektionslinse in die leere Röhre der Fototube Fig 5 Installation auf Stereomikroskopen 4 Stecken Sie das Ende der Projektionslinse in die leere Röhre der Fototube Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 68: ...lar 1 Entfernen Sie die Staubschutzkappen von Kamera und Projektionslinse 2 Schrauben Sie das Projektionslinse an das Gewinde der Kamera Fig 7 3 Entfernen Sie ein Okular vom Beobachtungskopf Fig 8 4 Stecken Sie das Ende der Projektionslinse in den leeren Okularhalter Fig 9 5 Für Okularhalter mit einem Durchmesser von 30 oder 30 5 mm verwenden Sie die Adapterringe Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F...

Page 69: ...nd legen Sie die 4 Bat terien ein unter Beachtung der Polaritäten Fig 12 Im Falle eines Batteriewechsels sind die verbrauchten Batterien zu entfernen und neue einzusetzen 4 Schließen Sie den Batteriepack an den Anschluss im Batteriefach an Fig 13 5 Setzen Sie den Batteriepack in das Fach ein und schrauben Sie die obere Abdeckung ein F Fig 12 ig 12 F Fig 11 ig 11 F Fig 13 ig 13 ...

Page 70: ...bst vor und kann über die Funktionstaste F1 aufgerufen werden Sie müssen den Acrobat Reader installiert haben um das Handbuch anzeigen zu können Das Handbuch enthält alle Bedienungsanleitungen für den Gebrauch der Kamera und für die verschiedenen Funktionen der Software 8 1 WiFi Kamera Verbindung Die Kamera wird über ein USB Kabel C WF Version oder über ein USB Kabel und oder wiederaufladbare Batt...

Page 71: ...n Fokus zu haben wenn Sie die Probe durch die Okulare und auf dem Bildschirm betrachten vergewissern Sie sich dass das Mikroskop richtig installiert ist und befolgen Sie die folgenden Anweisungen 8 4 1 Biologischen Mikroskops 1 Verwenden Sie eine Objektiv mit niedriger Vergrößerung und fokussieren Sie sich auf die Probe 2 Schalten Sie am Mikroskop auf die höchste verfügbare Trockenlinse 40x oder 6...

Page 72: ...n Fokus am Mikroskop zu veränder 4 Wenn Sie das Bild auf dem Bildschirm betrachten lö sen Sie die Befestigungsschraube des Binokular ausgangs Fig 17 und bewegen Sie den beweglichen Teil des Adapters nach oben oder unten bis der Fo kus auf der Kamera liegt Fig 18 5 Ziehen Sie die Befestigungsschraube an Fig 17 Die richtige Parfokussierung wird erreicht wenn der gleiche Fokus durch den Blick auf die...

Page 73: ...skops 1 DIV 0 01mm Zur Kalibrierung eines Stereomikroskops 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 Mikrometrischer Objektträger M 005 Mikrometrischer Objektträger 26x76mm mit 2 Treppen 1mm 100div für biologische Mikroskope 10mm 100div für Stereomikroskope ...

Page 74: ...rennte Sammlung von Geräten die am Ende Ihrer Lebensdauer sind wird vom Hersteller organisiert Der Benutzer der dieses Gerät entsorgen möchtet muss dann Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen und der Vorgehensweise folgen die zur separaten Entsorgung eingeführt geworden ist Die korrekte Sammlung von Geräten um die nachfolgende Behandlung Entsorgung und umweltfreundliche Wiederverwendung zu ermöglich...

Page 75: ...392 info optikamicroscopes com www optikamicroscopes com OPTIKA Spain spain optikamicroscopes com OPTIKA USA usa optikamicroscopes com OPTIKA China china optikamicroscopes com OPTIKA India india optikamicroscopes com OPTIKA Central America camerica optikamicroscopes com ...

Page 76: ...Modelo C WF C WFR Câmeras série C WF MANUAL DE INSTRUÇÕES Ver 1 0 2020 ...

Page 77: ...e pode ser focado 81 7 32 Conexão de cabeça trinocular com lente de projeção 82 7 3 3 Conexão de cabeça binocular ou monocular 83 7 4 Instalação substituição de pilhas C WFR 84 8 Uso da a câmara 85 8 1 Ligação de câmara WiFi 85 8 2 Uso da a câmara C WF 85 8 3 Uso da a câmara C WFR 86 8 4 Ajustar a parfocalidade 86 8 4 1 Microscópio biológico 86 8 4 2 stereomicroscópio com adaptador passo C 86 8 4 ...

Page 78: ...um risco potencial e adverte que é preciso proceder com cuidado CHOQUE ELÉCTRICO Este símbolo indica um risco de choque eléctrico 3 Informações sobre a segurança Para evitar choques eléctricos Antes de ligar o cabo de alimentação com a tomada eléctrica certificar se de que a tensão da rede local coin cida com a tensão do instrumento e que o interruptor da iluminação esteja na posição OFF Os utiliz...

Page 79: ...Página 79 5 Descrição do instrumento 5 1 C WF 5 2 C WFR PASSO C CONECTOR USB COMPARTIMENTO DA BATERIA PASSO C INTERRUPTOR ON OFF CONECTOR USB LED DE OPERAÇÃO ...

Page 80: ... óculos Vestígios de graxa ou outros resíduos podem deteriorar a qualidade final da imagem e corroer a superfície óptica em pouco tempo 7 Montagem Uma vez aberta a embalagem os componentes da câmara são os seguintes 7 1 C WF Câmera Lente de projeção Anel de redução 30 5 mm Anel de redução 30 mm Lâmina micrométrica Fonte de alimentação com tomada USB2 0 Câmera Lente de projeção Anel de redução 30 5...

Page 81: ...so C na rosca da câmara Fig 1 3 Solte o parafuso de fixação na saída trinocular do microscópio remova a tampa e instale o grupo de passos C mais a câmara previamente montada Fig 2 4 Aperte o parafuso de fixação na saída trinocular do microscópio Fig 3 7 3 Montagem em microscópio 7 3 1 Conexão da cabeça trinocular com o adaptador de passo C que pode ser focado F Fig 1 ig 1 F Fig 2 ig 2 F Fig 3 ig 3...

Page 82: ...parafuse a lente de projecção na rosca da câmara Fig 4 Instalação em microscópios biológicos 3 Insira a extremidade da lente de projecção no tubo vazio do tubo fotográfico Fig 5 Instalação em estereomicroscópios 4 Insira a extremidade da lente de projecção no tubo vazio do tubo fotográfico Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 83: ...ão OPTIKA 1 Remova as tampas de poeira da câmara e da lente de projecção 2 Aparafuse a lente de projecção na rosca da câmara Fig 7 3 Retirar uma ocular da cabeça de observação Fig 8 4 Insira a extremidade da lente de projecção no suporte de ocular vazio Fig 9 5 Para suportes de oculares com um diâmetro de 30 ou 30 5 mm utilize os anéis adaptadores Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig 10 ig 10 F ...

Page 84: ...porte das pilhas e inserir as 4 pilhas res peitando as polaridades Fig 12 Em caso de substituição das pilhas remover as pilhas gastas e inserir novas pilhas 4 Ligar o conjunto de baterias ao conector no comparti mento da bateria Fig 13 5 Inserir o conjunto de baterias no compartimento e apa rafusar na tampa superior F Fig 12 ig 12 F Fig 11 ig 11 F Fig 13 ig 13 ...

Page 85: ...m formato PDF no próprio software e pode ser aberto usando a tecla de função F1 Você deve ter o Acrobat Reader instalado para visualizar o manual O manual contém todas as instruções de funcionamento para a utilização da câmara e para as várias funções do software 8 1 Ligação de câmara WiFi A câmara WiFi é alimentada através de cabo USB versão C WF ou através de cabo USB e ou baterias recar regávei...

Page 86: ...to das as funções 8 4 Ajustar a parfocalidade Para ter o mesmo foco ao olhar para a amostra através das oculares e na tela verifique se o microscópio está instalado corretamente e siga as instruções abaixo 8 4 1 Microscópio biológico 1 Use uma objetiva de baixa ampliação e focalize a amostra 2 Mude para a objetiva seca mais alta disponível no microscópio 40x ou 60x e volte a focar a amostra 3 Acti...

Page 87: ...sualização ao vivo na câmara sem alterar o foco no microscópio 4 Olhando para a imagem no ecrã desaperte o parafuso de fixação da saída trinocular Fig 17 e mova para cima ou para baixo a parte móvel do adaptador até que o foco esteja na câmara Fig 18 5 Aperte o parafuso de fixação Fig 17 A parfocalidade correta é obtida quando a mesma focagem é alcançada olhando para as oculares e para a tela F Fi...

Page 88: ...biológico 1 DIV 0 01mm Para calibrar um estereomicroscópio 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 Lâmina micrométrica M 005 Lâmina micrométrica 26x76mm com 2 escadas 1mm 100div para microscópios biológicos 10mm 100div para estereomicroscópios ...

Page 89: ... outros resíduos A recolha separada deste equipamento no final da sua vida útil é organizada e gerida pelo produtor O utilizador terá de contactar o fabricante e seguir as regras que adop tou para a recolha de equipamentos fora de uso A recolha dos equipamentos para reciclagem tratamento e eliminação compatível com o ambiente ajuda a prevenir possíveis efeitos adversos no ambiente e na saúde e pro...

Page 90: ...n optikamicroscopes com OPTIKA USA usa optikamicroscopes com OPTIKA China china optikamicroscopes com OPTIKA India india optikamicroscopes com OPTIKA Central America camerica optikamicroscopes com 100 Lauman Lane Suite A Hicksville NY 11801 Tel 877 877 7274 Fax 516 801 2046 Email Info nyscopes com www microscopeinternational com LVWULEXWHG E ...

Reviews: